首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

汉英双语库自动分段对齐研究
引用本文:王斌,刘群,张祥.汉英双语库自动分段对齐研究[J].软件学报,2000,11(11):1547-1553.
作者姓名:王斌  刘群  张祥
作者单位:中国科学院,计算技术研究所,北京,100080
基金项目:国家863高科技项目基金资助项目(863-306-03-06-2)
摘    要:双语库对齐是自然语言处理研究的重 要课题之一.其中,双语库段落对齐是指找出源文和译文中对应的翻译段落的对齐过程.它上 承篇章对齐,下接句子对齐,在整个双语库的对齐中起着承上启下的重要作用.但由于种种原 因,双语库段落对齐在当今研究中没有受到应有的重视.直接进行通用的段落自动对齐具有相 当的难度,也不必要,鉴于此,提出将段落对齐转化成分段对齐进行实现.通过汉英词汇对之 间的特征比较,首先找到可以用于汉英双语库分段的锚点词汇对,在此基础上,通过锚点词所 在句子的匹配获得锚点句子对来进行分段.实验结果表明,该方法具有良好的使用价值,可以 用于其他语言对的对齐.

关 键 词:自然语言处理  双语库  对齐  分段  锚点
收稿时间:1999/6/10 0:00:00
修稿时间::

Automatic Chinese-English Paragraph Segmentation and Alignment
WANG Bin,LIU Qun and ZHANG Xiang.Automatic Chinese-English Paragraph Segmentation and Alignment[J].Journal of Software,2000,11(11):1547-1553.
Authors:WANG Bin  LIU Qun and ZHANG Xiang
Abstract:
Keywords:NLP (natural language processing)  bili ngual corpora  alignment  paragraph segmentation  anchor
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《软件学报》浏览原始摘要信息
点击此处可从《软件学报》下载全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号