首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
Mike King  Gordon Mungall 《Bautechnik》2012,89(10):701-711
The Aquatics Centre is a centrepiece of the London 2012 Olympic and Paralympic Games. Already now before the opening of the Games it is regarded as an iconic legacy building. The building comprises a 50 m competition pool and 25 m dive pool under the wave‐form roof of the main pool hall. A 50 m training pool is situated beneath the Olympic Park entrance plaza structure which is built integrally with the rest of the building. The engineering strategy has been developed around two basic configurations; the Games mode and Legacy Mode. In the Games mode the facility has a maximum gross spectator capacity of 17 500 for use for the London 2012 Games as well as housing facilities for the running of these events. In that mode temporary stands to the east and west of the competition and diving pools will seat approx. 15 000 spectators. In the legacy mode the building temporary seating will be dismantled and the building will be a permanent pool facility for the local community as well as national and international swimming events beyond the Games. Each pool tank is provided with a combination of floating floors and movable sub‐division boom bulkheads to allow multiple legacy and community use. Schwimm‐Arena der Olympischen und der Paralympischen Spiele London 2012 Die Schwimm‐Arena ist eines der Hauptgebäude der Olympischen wie auch der Paralympischen Spiele in London 2012. Schon vor Beginn der Spiele wurde es zu einer baulichen Ikone. Unter einem wellenförmigen Dach befinden sich ein 50‐m‐Schwimmbecken sowie ein 25‐m‐Becken mit Sprungtürmen. Das 50‐m‐Aufwärmbecken liegt unter einem der Eingänge zum Olympia Park, der so genannten Plaza. Die ingenieurtechnischen Planungen erfolgten gemäß den unterschiedlichen Anforderungen der “Games Mode” und der “Legacy Mode” nach den Spielen. Während der Spiele bestehen Tribünenplätze für 17 500 Zuschauer sowie alle damit verbundenen sonstigen räumlichen Anforderungen. Die westlich und östlich der Becken gelegenen temporären Tribünen nehmen 15 000 Zuschauer auf. Für die “Legacy Mode” werden diese wieder abgebaut und die Schwimmhalle wird dann von der breiten Öffentlichkeit und für nationale wie internationale Schwimmwettbewerben genutzt. Alle Schwimmbecken verfügen über höhenverstellbare Böden und Unterteilungen.  相似文献   

4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
“5·12”汶川地震后,在对灾区的房屋安全检查的时候,发现作为主要甚至唯一逃生通道的楼梯,破坏非常严重。本文主要介绍几种比较有代表性的破坏形式,并在以后的设计过程中有意识的加强相应措施,提高逃生通道的安全性。  相似文献   

11.
李正刚 《工业建筑》2006,36(10):12-17
楼梯在建筑中是解决楼层之间垂直交通的功能部件,建筑师可以利用楼梯可塑性强的特征去创造个性化的建筑造型与空间环境。通过工程实例,分析探索楼梯在建筑个性化设计中所能发挥的作用。  相似文献   

12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
This account of good practice in conservation and repair deals with part of a property in the nation's care and will be seen as a guideline for other practitioners. Ightham Mote is a rare survival of a medieval house dating from 1340 which has been altered, expanded, repaired, renewed and adapted almost continuously to the needs of its owners for 650 years.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号