首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
<正>饮食文化是劳动人民在长期的食物种植、生产、消费过程中逐渐形成的一种文化,其具有独特的文化内涵和浓厚的民族特色。中西方由于地理位置、社会风俗、宗教习惯等因素不同,饮食文化有较大差异。比如,中国是传统的种植业大国,食物烹饪技术较为丰富,食物原料以谷物为主、肉类为辅,擅长烹饪,以多种佐料来激发食物的香味,在中国的饮食文化中厨师首先考虑的是食物的色、香、味,很多食品都会经过长时间的油炸和炖煮,但食品经过长时间的烹饪,会破坏食品原有的营养结构,导致营养成分流失,因此营养问题就是我国饮食文化中的不足之处;  相似文献   

2.
<正>现如今,随着经济全球化的持续深入,各行各业交流更加紧密,中外文化交流更加频繁,间接带动了旅游行业和餐饮行业的发展。餐饮行业积极找寻和拓展海外发展道路。大部分餐饮业选择开设不同主题海外餐厅、连锁餐饮酒店等,同时,积极吸收和引入众多国外优秀厨师、高素质服务工作者等,以进一步促进我国餐饮企业服务水平以及竞争力的大幅提升。在此背景下,作为餐饮领域专门应用语言的餐饮英语在跨文化交流中具有重要作用,承载着促进中西餐饮文化沟通、传播餐饮文化魅力、推进餐饮行业发展的突出价值。因而,如何促进中国餐饮行业在跨文化交流中充分展示和传承中国餐饮文化,展现中华文化魅力是当前餐饮行业发展的重要内容。由姜宏总主编、李维维主编、清华大学出版社出版的《烹饪、餐饮与接待英语》一书,就餐饮英语翻译技巧和要点展开了深入探究。  相似文献   

3.
<正>现代社会高度开放、兼收并蓄,全球文化交流日趋频繁,其中饮食文化成为中西文化交流中最具亲和力和影响力的载体,中国饮食文化由此不断传播到世界各地,越来越多西方国家了解和体验中国饮食文化,并对中国各种美食产生了极高兴趣。基于此,英语翻译作为实现中西饮食文化深入交流的重要依据,英语翻译作用更加凸显。但由于中西饮食在工具使用、制作方式、礼仪传承等方面并非完全对应,加大了英语翻译难度。因此,英语翻译工作者需正视中西饮食文化差异的存在,在明确二者差异内容的基础上提升英语翻译的准确性。  相似文献   

4.
<正>随着全球化程度加深,世界各国政治文化交往日益密切,不同意识形态、社会背景下的文化差异性开始逐步显现。其中,饮食文化作为大众日常生活与社会交往的重要内容,在国际化社会中占据着愈发重要的地位,是人们了解不同国家思维方式、风俗礼仪、文化认知的有效渠道。而饮食翻译将语言与文化相结合,使中西饮食文化交流拥有便利条件与路径,有助于增进中西方文化互信,推动中华饮食文化的对外传播。在此,笔者深入研究中西饮食文化的英语翻译,  相似文献   

5.
<正>餐饮企业是以营利为目的的服务性机构,主要是对食材进行烹饪和调制,并出售给顾客。由此可见,餐饮行业的核心要义是服务。随着社会的发展,人们的审美追求发生了变化,如今人们对服务有了更高的需求,这就要求餐饮行业紧跟时代背景,不断提高服务标准,增强服务人员的综合素养和服务能力,为顾客提供更加优质和贴心的服务。由姜宏、李维维主编,  相似文献   

6.
张晓敏 《食品与机械》2022,(11):251-252
<正>在经济全球化的今天,中国餐饮业的国际化进程不断加快,在引进大量餐饮品牌和企业的同时,中国在国际餐饮业市场中也占据越来越重要的地位。然而,在实际的教学过程中,大多数高校仍停留在餐饮英语的词汇特点、语法结构等语言知识技能层面,完全忽视了饮食文化差异对餐饮英语的影响,未将饮食文化差异融入餐饮英语教学中,导致教学质量低下,学生也远远达不到餐饮业对人才的实际需求。由赵丽等编著,北京大学出版社出版的《餐饮英语》一书,  相似文献   

7.
邢玉 《中国油脂》2023,(7):I0044-I0044
作为服务型行业的重要组成部分,餐饮行业不仅承载一个地区独特的风俗习惯与文化风貌,还发挥着促进就业与拉动地方经济增长的重要作用。近年来,随着餐饮行业走向广阔的国际市场与疫情之后海外旅客的骤然增多,中国餐饮行业迎来了发展机遇。基于中西文化交流愈来愈频繁的现实情况,餐饮领域从业者不得不掌握菜单设计、餐厅服务、前台接待、问题反馈等场景的英语专业术语。  相似文献   

8.
罗琛 《食品与机械》2022,(2):251-252
当前,中西方经济交流愈发频繁,各行业之间贸易沟通以及技术交流也愈发深刻,因此中国多个行业都面对着英语人才缺口.在餐饮行业领域中,随着来华人士的增多,各餐厅和酒店也逐渐需要具备英语接待能力的员工以满足国际市场扩张需求.当下,中国餐饮行业需要尽快提升自身的英语接待能力,从而打通国际市场、吸引外来游客,提升自身的市场竞争力,...  相似文献   

9.
<正>电影是一种具有超强创造力、超高表现力和艺术价值的艺术形式,蕴含丰富的文化内涵和时代价值。电影能通过影像和声音来传递创作者内心的情感和声音,给观众带来不同的情感体验,从而影响观众的思想价值和审美追求。电影题材丰富,能反映社会现实,传承历史文化,弘扬社会正能量,电影制作者可以通过电影来传递本民族的文化内容和社会价值观,因此,中西方饮食文化的差异会在电影作品中体现出来。  相似文献   

10.
随着全球经济一体化进程的不断加快,世界各国之间的沟通与交流也越来越频繁,其中饮食文化也成为国与国之间开展文化交流的关键.中西方饮食文化存在着较大的差异,这些差异不仅仅体现在烹饪方式、饮食方式等方面,还表现在饮食礼仪和观念的方面.  相似文献   

11.
崔晓霞 《食品工业》2020,(11):371-372
<正>随着经济社会的不断发展,餐饮俨然成为社会活动、文化交流中必不可少的一部分,人们不仅热衷于国内的传统美食,对于其他地域风味的美食也十分向往。自古以来,中国素有"民以食为天"的说法,但不同国家、地区都有着自己独特的饮食文化。餐饮文化作为一国文化的重要组成部分,蕴含着深厚的文化内涵,  相似文献   

12.
<正>餐饮业是提升大众生活水平和推动经济发展的重要产业。随着中国综合实力的逐步提升,中外经济文化交流愈加频繁,中国餐饮业发展面临新机遇。国际化背景下,中国餐饮文化逐渐受到各国人民的青睐,餐饮业建设面临更高要求,餐饮服务人员必须具备较高的英语应用能力,了解中外语言表达差异,为外来游客营造良好餐饮环境。由中等职业学校职业英语教材编写组编、高等教育出版社出版的《新编餐饮英语》一书,深入调查餐饮业的工作环境,了解不同工作岗位和工作环节的服务内容,详细梳理了餐饮服务全过程的英语应用,对规范餐饮业的英语翻译有着重要指导作用。  相似文献   

13.
<正>在科技的推动下,全球经济联系紧密程度前所未有,固步自封只会闭塞视听,最终被时代所淘汰。在国际化浪潮的推动下,中国餐饮文化逐渐走向世界,国际影响力不断提升。在这样的背景和环境下,越来越多的餐饮从业者意识到中国餐饮行业要取得长久发展,就必须走国际化发展之路,拥有餐饮国际化人才。但是中国餐饮行业运营存在一系列问题,包括不熟悉国际餐饮标准、国际餐饮服务提供有所欠缺等,对餐饮企业融入国际餐饮市场产生不利影响。因此,餐饮运营要重视应用烹饪英语,并做好烹饪英语翻译工作,逐步提升中国餐饮行业从业人员的英语素养和跨文化交际能力,提升餐饮国际化发展能力,促使中国餐饮行业走向世界,进一步扩大中国餐饮文化的世界影响力。  相似文献   

14.
<正>随着经济全球化和文化多元化的发展,世界各国的贸易往来和文化交流不断加深。作为国民经济中的基础性支柱产业之一,餐饮业是中国最活跃的消费业态之一,也是中国文化对外传播的重要载体。目前全球范围内中餐馆数量庞大,国内新开业餐厅数量也不断增加,越来越多的外国人被中国餐饮文化吸引并前来品尝中国美食,许多餐厅积极引入国外优秀厨师进行菜品交流与创新,以增强市场竞争力和国际化水平。在餐饮业的发展过程中,英语这门国际通用语言发挥着重要作用,尤其餐饮英语作为餐饮领域的专门应用语言,应当是餐饮从业者必须掌握的技能之一。  相似文献   

15.
16.
<正>如今世界各行业交流日益紧密,我国餐饮行业也在积极寻求海外发展道路,并开始拓展国外业务。除了在海外开设餐厅、设置连锁餐饮酒店之外,国内部分餐厅也积极引入国外厨师以及具备餐饮英语招待能力的服务人员,以此增强餐饮行业的国际化水平和行业竞争力。在这种背景下,餐饮英语作为一门餐饮领域中的专门应用语言,在跨文化交流中发挥着重要作用,包括承载中西餐饮文化交流沟通、传播我国餐饮文化魅力以及推进我国餐饮行业发展等一系列突出价值。尤其随着海外游客越来越多,中西餐饮方面的跨文化交际越来越频繁,  相似文献   

17.
<正>语言实际上是文化的载体,代表着文明的发展历程,了解文化首先要学习语言。从文化视角来看,翻译实际上是一种跨语言和跨文化的交流,对于译者来说必须深入了解原本语言和目标语言之间的联系和差异,找准相互联系的部分并以此为突破点,对原本语言进行翻译,这样的翻译作品由于满足了目标读者的语言习惯和审美价值,在阅读过程中会使目标读者有一定的熟悉感,方便其进行学习和理解。跨文化交际伴随着人类文明的兴起、发展和延续的过程,是自古以来就有的,如今随着社会的发展和科技的进步,经济全球化和社会学信息化程度不断加深,  相似文献   

18.
19.
尚静雅 《食品工业》2021,(1):I0036-I0036
俗话说"民以食为天","天"者,至高之尊谓,也就是说"悠悠万事,唯此为大",这是中国传统政治哲学的出发点。儒家认为民食关系着国家的稳定,传统文化注重从饮食角度看待社会与人生。同时,在经济全球化以及文化多元化的趋势之下,我国的饮食文化在世界各国开始传播,但受饮食文化的差异以及地域文化的影响,中西方对同一菜名的翻译也出现一些差异。王学泰先生的《华夏饮食文化》以历史学、哲学、文化学、民俗学的大视角,从物质和精神两方面对我国饮食文化加以探讨:重点介绍了各时代的食物、肴馔、食品加工、烹调、饮食习俗乃至进餐环境、食具餐具等情况,并论述了不同阶层人群的饮食生活。本文拟根据《华夏饮食文化》的基本思路,刍议中西方菜名翻译的一般原则与方法。  相似文献   

20.
包春梅 《食品工业》2020,(10):372-373
<正>烹饪英语作为一门专业课程,有着显著的职业性、应用性。所以,教师在教学中不仅要帮助学生掌握基本的英语知识,还要培养学生掌握一定的应用能力及跨文化交际能力。从现阶段职业院校烹饪英语教学现状来看,烹饪英语教学仍存在诸多问题,主要表现为传统教学模式在教学中仍占主导地位,强调帮助学生建构专业知识框架,而忽视对学生的职业能力、综合素质的培养。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号