首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
性别差异在语言运用过程中存在着语音、语调、词汇、语法结构等方面的差异.性别差异是一种文化构建.只有了解不同性别的交际规则和交际方略.培养性别文化差异意识,才能克服性别文化差异带来的交际失败,达到有效交际的目的.  相似文献   

2.
体态语在交际中具有重要作用,但同时存在着性别差异。在体态语交际中,男女两性在目光语、面部表情、姿势、体触、空间语等方面都有所不同。此次研究试图从性别差异文化视角、通过问卷调查的形式探讨和分析男女性别之间在体态语行为方面存在的差异,并揭示形成这些差异的原因,以期促进跨性别交际的顺利进行。  相似文献   

3.
英语文化意识是跨文化交际的基础。培养学生英语文化意识应遵循平等、同步和兴趣原则,在教学中运用比较、讲解和观察等方法引导学生理解东西方文化差异,增强英语文化意识,提高跨文化交际能力。  相似文献   

4.
英语文化意识是跨文化交际的基础.培养学生英语文化意识应遵循平等、同步和兴趣原则,在教学中运用比较、讲解和观察等方法引导学生理解东西方文化差异,增强英语文化意识,提高跨文化交际能力.  相似文献   

5.
语言和文化有着密不可分的关系,语言是文化的载体。忽视文化差异容易引起语用失误,语用失误包括语用语言方面的失误和社交语用方面的失误。跨文化交际中的语用失误是由于母语影响、教学习惯、文化差异等所致。同时给出了几点避免产生语用失误的策略。  相似文献   

6.
不同的民族有着不同的社会文化背景,学习一种外语必须了解这种语言所承载的文化。从语言与文化的关系入手,由不同的视角分析了英语与汉语的文化差异在日常交际中的体现。  相似文献   

7.
略论跨文化交际中的翻译策略   总被引:2,自引:0,他引:2  
翻译就其本质来说也是一种跨文化交际.因此,克服文化交际障碍是翻译过程中亟待解决的问题之一.跨文化交际中,文化冲突的根源是不胜枚举的,而文化冲突在翻译过程中也有着不同的表现方式.这就要求译者了解文化差异,运用适当的翻译策略,使翻译不仅成为一种语言层面上的转换,还能使读者透过语言表层了解语言的深层文化内涵,进而使译文不但可以跨越语言的障碍,而且可以逾越文化的鸿沟,真正成为不同文化背景下人们沟通的桥梁.  相似文献   

8.
培养跨文化交际能力有助于打破以往"就语言教语言"的模式,把文化因素引入英语教学中,在英语教学过程中揭示那些隐伏在语言背后的,易引起误会和冲突的文化因素。掌握语言不只是掌握语法、音位和语义规则,还必须考虑到目的语的社会文化背景造成的语言之外的规则。一个不具备某民族文化背景知识的人很难与该族人进行语言交流。高等学校的学生,已处于英语学习的较高阶段,在这个阶段应不断加强文化知识的导入,并把语言与文化有机结合起来,克服语言交际中的文化误用现象,有利于提高学生的跨文化交际能力。在大学英语教学中不能只单纯注意语言教学,而要努力营造交流的语言环境,培养学生强烈的文化意识,重视语言文化差异及对语言的影响,最终实现英语教学中跨文化交际能力的培养。  相似文献   

9.
培养跨文化交际能力有助于打破以往"就语言教语言"的模式,把文化因素引入英语教学中,在英语教学过程中揭示那些隐伏在语言背后的,易引起误会和冲突的文化因素.掌握语言不只是掌握语法、音位和语义规则,还必须考虑到目的语的社会文化背景造成的语言之外的规则.一个不具备某民族文化背景知识的人很难与该族人进行语言交流.高等学校的学生,已处于英语学习的较高阶段,在这个阶段应不断加强文化知识的导入,并把语言与文化有机结合起来,克服语言交际中的文化误用现象,有利于提高学生的跨文化交际能力.在大学英语教学中不能只单纯注意语言教学,而要努力营遣交流的语言环境,培养学生强烈的文化意识,重视语言文化差异及对语言的影响,最终实现英语教学中跨文化交际能力的培养.  相似文献   

10.
人们在交际时在很大程度上都借助于非言语交际。本文重点讨论了非言语交际的表现形式及其在跨文化交际中意义的差异,从而说明要成功地跨文化交际需要掌握跨文化背景知识,尤其是跨文化中的非言语行为系统的知识。  相似文献   

11.
本文侧重分析跨文化交际中的交际能力与英语教学的关系。培养跨文化交际能力是英语教学中至关重要的一环。在英语教学中,英语教师既要针对学生交际中的具体障碍有意识地导入文化学习,又要引导学生积极主动地通过各种途径达到自学效果,才能充分发挥教师的主导作用和学生的主体作用,从而提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   

12.
人们在交际时在很大程度上都借助于非言语交际。本文重点讨论了非言语交际的表现形式及其在跨文化交际中意义的差异,从而说明要成功地跨文化交际需要掌握跨文化背景知识,尤其是跨文化中的非言语行为系统的知识。  相似文献   

13.
本文侧重分析跨文化交际中的交际能力与英语教学的关系.培养跨文化交际能力是英语教学中至关重要的-环.在英语教学中,英语教师既要针对学生交际中的具体障碍有意识地导入文化学习,又要引导学生积极主动地通过各种途径达到自学效果,才能充分发挥教师的主导作用和学生的主体作用,从而提高学生的跨文化交际能力.  相似文献   

14.
非英语专业大学生口语交际能力与交际策略研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
交际策略能力是外语学习者交际能力的一个重要组成部分,本研究主要是基于大学口语课的交际策略介入教学的试验研究。研究结果表明,课堂口语交际策略训练可以增加学习者使用策略的频度,提高学习者使用迂回叙述和填补停顿等交际策略的能力,还对学生的口语流利度和准确性产生了显著的积极影响。  相似文献   

15.
以Verschueren的顺应理论下的交际语境顺应理论为指导,就日常中西方跨文化交际过程中经常出现的跨文化交际语用失误的问题进行阐释,并提出成功的跨文化交际应该是交际双方彼此对对方交际语境的顺应。  相似文献   

16.
非言语行为在跨文化交际中意义的差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
人们在交际时在很大程度上都借助于非言语交际.本文重点讨论了非言语交际的表现形式及其在跨文化交际中意义的差异,从而说明要成功地跨文化交际需要掌握跨文化背景知识,尤其是跨文化中的非言语行为系统的知识.  相似文献   

17.
交际策略能力是外语学习者交际能力的一个重要组成部分,本研究主要是基于大学口语课的交际策略介入教学的试验研究.研究结果表明,课堂口语交际策略训练可以增加学习者使用策略的频度,提高学习者使用迂回叙述和填补停顿等交际策略的能力,还对学生的口语流利度和准确性产生了显著的积极影响.  相似文献   

18.
以Verschueren的顺应理论下的交际语境顺应理论为指导,就日常中西方跨文化交际过程中经常出现的跨文化交际语用失误的问题进行阐释,并提出成功的跨文化交际应该是交际双方彼此对对方交际语境的顺应.  相似文献   

19.
自20世纪70年代以来,交际教学法在全世界范围内引发了语言教学的一次革命,促使语言教学回归到语言交际功能的本义。交际教学法具有诸多优点,然而其本土推广面却临着诸多阻碍,难以发挥应有的作用,从而备受争议。结合我国英语教育体系的实际和交际教学法自身的局限分析了该教法对我国英语教学的现实意义,并对其实施提出了一些建议,有利于深化对于交际教学法的研究和探索。  相似文献   

20.
越来越多的语言学者、课堂设计者、教师意识到交际法在英语教学中的重要地位。原因是交际法不仅强调培养学生的语言能力,还强调培养学生的交际能力。本文介绍了交际法及怎样运用交际法,目的在于总结经验进一步提高教学质量、满足学生及社会的需要。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号