首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
上接 2000年第 2期第 27页 )  5.交换过程   为了实现用 MARTIF进行术语交换,一般是通过转出程序将术语数据从源数据库转出到 MARTIF,转出程序是为此目的而设计的。然后,通过转入程序将 MARTIF文件转入到目标数据库中。当建立任何单独的交换关系时,为了实现无故障交换,特殊性质 (如源数据库和目标数据库的系统结构、条目结构等 )要通过检验以确定是否需要协商交换程序。使用的数据类目要按附录 A中指明的那样置标。在把附录 A中的数据类目名称分配给源数据库中的数据类目时,用户应该查阅 ISO12620,以便确认数据类目的…  相似文献   

2.
本文主要综述了自由空间光交换现状,讨论了分类、应用和有待解决的技术问题。自由空间光交换是建立于自由空间光学而非波导光学基础之上、使用光束相互连接的一种交换。自由空间交换的一个特征是其高密度三维结构,能实现紧凑的大规模交换。本文根据自由空间交换的各种属性而对其分类,这些属性是逻辑网络组态、路由建立方式、物理级数、信号波形传输形式和连接光学等等。逻辑网络组态(拓扑几何或拓扑学)与自由空间交换较之波导交  相似文献   

3.
首次将虚通道概念引入到ATM交换技术中,提出一种基于通道交换的ATM交换,基交换结构采用模块化设计思想和分布式控制原理。准静态(周期的或固定的)路由策略,可确保所建立的线条虚通道的有效带宽。与信元交换和电路交换比较表明:通道交换有更优越的性能,更适于组建大规模ATM交换结构。同时,在交换技术中引入虚通道概念,为开发ATM交换技术提供了新思路。  相似文献   

4.
(上接2001年第3期第40页)MARTIFDTD框架和主体的构件指明了什么可以作为术语条目的各种元素的内容。例如,框架构件定义了主体中应该使用的实体:bText(基本正文)、nText(注正文)和dText(描述性正文)。8.4.4MARTIF正文后部8.4.4.1基本要求SGML文件中的后部元素能适合于象附录和索引这样的通用文件的特点。在MARTIF中,文献题录条目和相互参照(单独术语条目间的参照除外)通常放在后部元素中。其他项目间的相互参照包括:责任者标识符、类似附录A中A.5.5描述的非文本图表、万维网名称标识符(U…  相似文献   

5.
5机器可读术语交换格式(MARTIF)的术语条目5.1数据类目5.1.1数据类目的规格MARTIF是为术语数据在任意结构的术语数据库间交换而设计的。因此,术语条目中的每个数据类目应该进行合适的标识,数据类目间的关系应在该条目中编码,这样才能够对它们进行再分配,以对应于目标数据库中的安排。MARTIF文件中数据类目的置标,即对其命名,应使用5.1.2中规定的通用标识符*(GI或标记名称)和5.1.3中规定的属性来进行。另外,附录A规定了在MARTIF环境下应使用的数据类目的形式,以及与其一起使用的属性值(见5.…  相似文献   

6.
首次将虚通道概念引入到 ATM交换技术中,提出一种基于通道交换的 ATM交换,其交换结构采用模块化设计思想和分布式控制原理。准静态(周期的或固定的)路由策略,可确保所建立的每条虚通道的有效带宽。与信元交换和电路交换比较表明:通道交换有更优越的性能,更适于组建大规模ATM交换结构。同时,在交换技术中引入虚通道概念,为开发ATM交换技术提供了新思路。  相似文献   

7.
卫星交换-码分多址技术   总被引:2,自引:0,他引:2  
星上交换是我国下一代卫星通信发展的重要方向。文中研究了卫星交换/码分多址(SS/CDMA)技术,重点放在码分交换(CDS)技术的基本原理、性能特点和技术关键。SS/CDMA系统能为多波束对地静止卫星的固定业务提供多址和交换功能,该系统上行接入采用CDMA,下行采用码分复用,星上交换采用码分交换,整个系统采取按需分配控制。在码分交换中,需对解扩后的业务信号进行再扩频(respread)、过扩频(overspread)处理。CDS模块是一种无阻塞结构,在交换结点处不需要解调、信道解码/再编码、信源解码/再编码和数据缓存。文中提出了如何推进这一技术广泛应用的几点建议。  相似文献   

8.
本针对术语标准化在信息标准化中的作用以及术语数据库在我国的发展情况,阐述了基于XML的农业信息术语库的设计与实现方法,提出了基于XML的术语交换格式,同时论述了术语标准化及农业信息术语库系统今后的发展方向。  相似文献   

9.
光突发交换网络技术研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
光纤传输技术和光网络技术的发展使得光网络成为现代高速宽带网络的基础骨干网.本文论述了3种光交换技术,并详细分析了光突发交换网络技术原理、交换结构及相关网络协议.在目前光器件和光信息处理方式未取得重大突破之时,光突发交换技术集成光电路交换和光分组交换的优势,并且实现方式可行,能满足现有大容量、高速率的多媒体信息交换与传输,将成为下一代光IP骨干网的核心技术.  相似文献   

10.
本文回顾了XML的发展过程,简要说明了XML文件结构及其中文处理方法,概括介绍了XML的标准体系,并分析了国际上几种基于XML的电子商务信息交换标准.  相似文献   

11.
本文全面回顾传统术语定义的历史背景和理论基础,充分肯定它在术语学奠基和发展中尤其在已有的术语标准化等工作中的积极作用。但通过实例,我们指出传统术语定义的局限性,提出崭新的基于知识本体的术语定义,旨在抛砖引玉,把长期囿于名词术语的传统术语学扩展成一种面向各种专业知识的更广泛的语言表达的术语学理论。  相似文献   

12.
在国家、地区、语言社群、地方社群、机构或组织等不同级别上,世界各国的术语规划问题已经凸现出来。实际上,在所有工业或其他方面的标准化和各种协调统一工作中,术语规划有着重要的作用。一项术语政策涉及到一些复杂的因素,特别是其在国家层次上构建和实施的时候更是如此。在战略层面上讲,作为对信息、知识与创新政策以及教育战略的支持,系统化的术语规划特别是术语政策规划的积极意义已经得到充分认识。随着这种认识的不断强化,各国和各个语言社群都意识到,需要制定系统化术语政策,包括制定术语规划策略,以便提升自己竞争力。这种进行术语规划的趋势,与当今加速发展的全球化需要有加速发展的本地化来互补的要求是一致的。本地化就是要进行翻译和调整,以便能符合地方文化和语言规范。  相似文献   

13.
针对传统EDI通信时的数据交换所需的翻译软件和转换软件太昂贵的问题,提出一种以XML格式文档作为数据交换中间文档的XML/EDI架构,设计了报文类型转换、数据元转换和数据元代码转换的方法,开发出一套电子数据交换系统原型。该数据交换系统实现了异构报文类型的转换、不同数据元之间的转换和复杂编码的数据元代码之间的转换,为中小型物流企业间数据交换提供了解决方案。  相似文献   

14.
(上接 2000年第 4期第 39页 )  70 part of the total estimation error of a parameter due to  71 The random nature of the sample  72 3534- 2.56'>  73   74   75  76   77   78 erreur d& eacute;chantillonage  79 noun  80 m  81   82   83 partie de l'erreur totale d'estimation d'un  84 Param& egrave;tre et la valeur vraie de ce param& egrave;tre  85   86   87   88   89  90  91 statistics  92 p.19  93 ISO TC 69  94  95   96   97 standard error…  相似文献   

15.
结构化电子病历数据录入方法   总被引:5,自引:0,他引:5  
以HL7 CDA R2标准作为临床信息的结构化表达方式,提出了一种兼容标准术语的结构化录入(SDE)方法,用来解决由于标准术语的概念划分较粗,不足以通过标准术语编码的结构化内容重建自然语言满足临床日常信息交换需求的问题.该方法抛弃传统的通过标准化结构化结果重建叙述性内容的模式,采用同步生成叙述性内容和标准化结构化内容的模式,因而叙述性内容的生成不受限于结构化内容标准术语的概念划分,从而实现了在结构化数据录入中应用标准术语满足计算机可处理的同时满足临床日常工作对于自然语言信息的人工阅读需要.该方法为标准化结构化电子病历信息模型的数据获取兼容叙述性病历提供了一种新的解决思路.  相似文献   

16.
8.4MARTIF 正文 8.4.IMARTIF构件 就象图5和图6(见8.1)所表示的那样,MARTIF文件的正文应该由可选的正文前部(front)、正文主体(body)和可选的正文后部(back)组成。 8.4.2 MARTIF正文前部 例10(见8.1)没有包含可选的正文前部元素。如果在MARTIF文件中有正文前部元素,该前部元素就要包含注解来提供关于术语条目的背景信息。在任何可能的位置,包含在主体中的术语条目应能在不参照前部元素中信息的情况下就可理解,即使这造成不得不在整个主体中复制某些信息。…  相似文献   

17.
《术语工作 原则与方法》新版本读后感   总被引:1,自引:0,他引:1  
虽然西方国家对术语学的发展曾作出重大贡献,但他们的成就主要限于工业产品的术语。比较起来,中国在基础科学的术语方面已经积累了丰富的经验,而指称自然现象的基本术语要远比描述按既定规格制造的工业产品的名称难于处理。但长期以来中国的术语国家标准基本是按照ISO/TC 准备的稿件来制订的。在本文中,作者除了对ISO/ DIS 704 提出了一些意见之外,特别强调应将我国的经验融入我国将制订的新标准中,并应做到将一切示例本地化,以利我国广大术语工作者的理解和遵循,因为他们才是本文件的最终读者。  相似文献   

18.
本文分析了传统术语定义的理论背景和它在术语标准化工作中的积极作用,指出了传统术语定义的局限性,提出了基于知识本体的术语定义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号