共查询到8条相似文献,搜索用时 4 毫秒
2.
3.
4.
5.
6.
新译中华菜是北京新云南皇冠假日酒店太阳宫餐厅的新加坡主厨朱铭隆的理念,其含义是以粤菜为基础,融入川、苏,浙、湘、鲁、闽、徽等菜系后的再创作,并不是简单的拼合整理。朱师傅学粤菜出身,在中国内地工作八年,一直努力研究中国其他传统菜系,这种对传统中国烹饪的挖掘与整理,使他获益匪浅。其新译菜的风格一是保留了传统菜的口味,这是菜品的基础;二是对食材的广泛运用与巧妙搭配,尤其是在将其他菜系的菜品融入到粤菜中时,要将食材加以更改,如湘菜中的小炒黑山羊肉,就要在材料上、酱料上做些改变,来结合粤菜的烹饪手法。但在此过程中,并没有采纳任何西式或东南亚的因素。他自己比较得意的一道菜式是脆皮麻婆豆腐,原来的麻度与辣度不变,但却将原本软嫩的豆腐经过油炸变成脆皮版,口感丰富,又带有一点点点油炸之后的焦香,非常适口。经过重新翻译的中国传统菜,带有时尚感,却又不失核心的味道,这才是最难得的。 相似文献
7.
目前我国正推进乡村振兴战略,本文通过运用实地调查法与文献资料法,探究云南少数民族地区传统体育与旅游产业融合发展的相关问题.首先在乡村振兴理念下开发云南少数民族传统体育的旅游价值意义,从现实角度、产业升级角度和文化发展角度展开分析.其次归纳在云南少数民族地区融和体育与旅游产业所面临的困境,最为突出的便是资源困境、制度困境... 相似文献