首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《Planning》2018,(32)
高职英语教师对英语课程应当有全面而科学的认识。英语课不仅仅是单纯的语言课、语法课或者翻译课,而且是文学课、美学课甚至是人文修养课。英语课文中蕴含着丰富的百科知识,英语阅读课程中的知识体系有益于学生开阔视野,丰富文化知识,塑造其人格。  相似文献   

2.
《Planning》2018,(1)
俳句是日本传统的诗歌形式,在日本文学史上占有重要地位。它用精简的词句表达丰富的内涵,留给读者极具韵味的想象空间。读者对俳句译文的阅读感受直接影响其对日本文学的审美和对日本文化的理解。本文拟将俳句翻译置于接受美学理论框架下,从读者接受角度出发探讨俳句的翻译策略,说明接受美学理论在指导俳句翻译实践活动中的重要意义。  相似文献   

3.
《老人与海》鲜明的语言风格成为其文学价值的显著体现,不仅为人物的塑造提供了良好的语言氛围,还使得该小说饱含深意,通过简洁凝练的语言呈现出磅礴的小说气势,充分体现了主人公顽强拼搏、坚韧不拔的人性魅力。在该小说的翻译上,要想实现最佳的翻译效果,就需要充分研究其语言风格,并在此指引下,通过恰当的语言和风格的塑造,实现与原作的有效融合,使得读者能够尽可能原汁原味地阅读到作者的作品,体会到作者的创作意图和构建的文学艺术氛围。本文首先分析了文学翻译中语言风格的重要性,进而从翻译视角来探析《老人与海》的译本语言风格,以便读者能够更加充分体会到原作的意味,译者在今后的文学翻译中能够抓住翻译的重点,实现最佳的文学翻译效果。  相似文献   

4.
《Planning》2015,(6)
翻译与美学的渊源由来已久,翻译理论与美学思想密不可分。作为翻译艺术的重要组成部分,文学翻译的独特性很大程度上在于对原作审美信息的传达与再现。通过考察中西翻译家的美学观,探讨了翻译审美活动的本质、意义、表现及限制因素,旨在提高译者文学翻译的艺术水平,促进翻译文学的研究。  相似文献   

5.
《Planning》2019,(27):252-253
根据接受美学理论,文学作品的审美价值只有在阅读过程中才能实现,因此读者的地位尤为重要。本文以茅盾《白杨礼赞》的两个英译本为例,主要从接受美学的角度分析译者在散文英译中应考虑读者的审美接受预设,以及在翻译过程中如何满足目标读者的阅读需求。作者认为译者在翻译过程中需考虑读者对英译散文的接受力,关注散文的原文精神的翻译和文化的传播。  相似文献   

6.
《Planning》2019,(6)
与传统的文学审美意义不同,现代的文学价值观念的研究已经逐渐从一个角度拓展到多个角度。传统的审美自律论研究文学的范式在今天的文学价值观念研究中仍然发挥了重要作用。不论是传统的文学价值观念的探究还是现代化文学价值的思考,都离不开美学,都需要从美学的视角对文学进行研究。致力于在文学价值观念之中寻找美学,充分发挥美学在文学作品中的重要作用。本文所讲述的从文化诗学的视角之下对当代文学价值观念进行的拓展研究,对于现代文学的探讨具有重要意义。以下将从多个角度分析如何进行当代的文学价值研究。  相似文献   

7.
《Planning》2018,(6)
<正>在初中生英语阶段,英语阅读水平的高低决定着学生英语语用能力的高低。实际的初中英语教学中,很多英语教师在进行英语阅读教学时,为了追求英语成绩而将英语阅读教学变得形式化,或者把对英语阅读的教学放在了简单的翻译讲解上,对英语文章中包含的语用知识不够重视,使英语教学偏离了教学目标,学生的英语语言运用能力得不到提升。所以,英语教师在进行初中英语教学时不要过于追求学生卷面成绩,要重视对学生语用能力的培养,当学生能够熟  相似文献   

8.
《Planning》2014,(32)
英美文学是高中英语教材中重要的组成部分,阅读英美文学,体验原汁原味的英语,有助于学生理解英美文学作品的写作思路,了解外国文化背景和提高学习英语的兴趣。本文分析了我国目前高中英语教学的现状,阐述了英美文学在高中英语教学中的重要意义和作用,并且提出了将英美文学渗透到高中英语教学中的具体建议及措施。  相似文献   

9.
《Planning》2019,(15)
英语文学翻译是英语教学的重要组成部分,在进行英语文学作品翻译时,除了要运用准确的语言词汇和翻译技巧外,还要充分了解东西方文化的背景差异,力求达到真实、准确和文雅的要求。本文针对大学英语文学翻译教学内容展开分析,总结了当前教学理念和教学方法的主要问题和产生原因,并结合教学实践提出了优化大学英语文学翻译教学内容的方法和策略。  相似文献   

10.
《Planning》2020,(46)
教师在高中英语教学中应该重视指导学生的英语阅读,培养学生在英语阅读中的理解能力。英语阅读能力关系学生的英语核心素养以及英语的输出。学生的英语水平各有高低,传统的教学方式无法统筹兼顾。为了改善教学弊端,探讨分层指导的教学模式,将学生对英语的敏感度分层,对英语阅读能力输出的高低分层,由此展开英语阅读教学,对学生实施分层教学,助力学生在分层指导模式下能够有效提升英语阅读能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号