首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 150 毫秒
1.
英语和汉语的互译需要正确处理词汇空缺问题.从语言与文化关系的角度,分析了导致词汇空缺现象的原因.针对词汇空缺现象,认为按照"功能"对等的原则,在翻译过程中可主要使用意译和替代翻译方法,采用音译、直译等方法时,应辅以注释和补充说明等方法.  相似文献   

2.
简要分析了英汉词汇在翻译中的对应关系,指出英汉互译时,要注意两种语言的差异,准确地翻译词汇。  相似文献   

3.
以翻译信息加工的双元结构概念为理论基础,从英汉翻译过程的心理角度出发,通过对母语心理词汇和外语心理词汇的对比研究,论述翻译过程中英汉心理词汇的交叉作用,为外语学习者的翻译实践在理论上提供指导。  相似文献   

4.
文化与动物词汇意义有着密不可分的关系:文化制约着动物词汇的意义,反过来动物词汇又折射出文化的丰富内涵。由于中英在文化内容、文化传统和文化心理等方面有差异,以及其他多种原因,使得英语文化动物词汇比汉语文化动物词汇丰富,且在意义上存在着一定的差异,容易造成理解和表达上的错误,应引起注意。  相似文献   

5.
色彩词汇除了其表层含义外,还有着丰富的文化内涵,且在与其它词语搭配时又有着新的意义,非常灵活。不同的民族语言对它的认识,特别是赋予它的联想比喻是不同的。文章对英汉两种语言的色彩词汇使用进行了分析和比较。  相似文献   

6.
对中英文动物词汇的文化内涵进行比较分析,结合实例揭示中英文化对动物词汇理解的差异,并阐述相应的翻译对策。  相似文献   

7.
双关是活跃于英汉两种语言的一种特殊的辞格,古今中外遣用这种指桑说槐的修辞的不乏其例,收到了良好的艺术效果。但由于英汉语言中音义的巨大反差,相互转译的可译度便大打折扣。对这一修辞进行对比分析,以期在译入语中再现原语的艺术效果。  相似文献   

8.
首先从形式、用法和数量上对英汉标点符号进行了对比分析,然后基于标点的三种功能,从英汉互译的角度出发,探讨出"对等移植、必要改换、适当增减、意译成字"十六字标点翻译策略.  相似文献   

9.
英汉平行结构对比在翻译中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
平行结构是话语组织法中具有的共有现象。语言的个性经常会使平行结构的表现形式不尽相同。参照英汉语在平行结构方面的可比框架,总结归纳了此可比框架对英汉平行结构翻译的启示。  相似文献   

10.
神经机器翻译通过序列到序列的学习对翻译任务进行建模,目前使用注意力机制的神经机器翻译方法在多种语言对上都取得了很好的效果,但是在训练数据比较小的情况下(如汉语-越南语)神经机器翻译模型的性能并不理想.此外如何将统计机器翻译与神经机器翻译进行融合也是一个值得研究的问题.本文分析了记忆网络和神经机器翻译的特点,利用记忆网络对词汇翻译概率进行存储,将词汇翻译概率转化为向量表示,并与神经机器翻译模型进行融合,提出基于记忆网络融合词汇翻译概率的方法,并据此对神经机器翻译的解码进行指导.实验表明记忆网络是一种可行的翻译知识融合方式,并且在神经机器翻译模型中融入词汇翻译概率可以一定程度上解决训练数据小时模型训练不充分的问题.  相似文献   

11.
语言是文化的载体,同时又是文化的重要组成部分。而词汇又是语言中最活跃的因素,是语言中最能反映文化特征的部分,做好翻译就必须正确理解原文和译文的词汇文化。  相似文献   

12.
翻译涉及两种语言的转换,同时也是思维活动.语言作为思维的工具,折射着思维的差异;思维影响着语言的表达形武.本文探讨英汉思维差异及其在语言方面的影响,并提出翻译应该重视两种语言在思维层面的对比,使译文符合目的语的思维习惯.  相似文献   

13.
指出了缩略语是现代语言中一种常见的语言现象,它是语言的主要构词手段,也是语言交际中的常用手段,英汉两种语言在缩略语的构成方面有着明显的差异。阐述了英汉缩略语的含义,对比分析了它们的构成方式、修辞特点、互译方法,讨论了英汉缩略语的发展趋势。  相似文献   

14.
英汉习语的对比与双向翻译研究不是一个新课题,但是利用隐喻认知研究英汉习语之异同及翻译还不曾有专题讨论。利用隐喻认知有利于对习语求本溯源从而深入分析掌握英汉习语的语源及语义,有利于把握英汉语习语之"形""义"的辩证统一关系,有利于把握翻译的生成路径,更好地指导翻译研究。  相似文献   

15.
通过分析英汉两种语言的差异及英汉互译的学习实践过程中遇到的问题,指导并传授互译的方法和技巧,掌握获取信息的手段和自主学习的方法,增强学生的自信心和学习兴趣,努力提高学生英汉互译能力以及英语学习的综合应用能力。  相似文献   

16.
中国电业迎来一个前所未有的发展机遇。与此同时,电业术语进入了一个崭新的积累期。有鉴于此,文章提出从两个方面关注“电工术语”,一是电工术语要突出行业特点,二是要关注某些术语在中英表述中的差异,以利于中外的交流和互相借鉴,来保证电工术语的标准化。  相似文献   

17.
英语词汇量测试形式分为广度测试和深度测试。目前使用较多的是广度测试,但广度测试只测试了书面英语的消极词汇,不能反映对词汇微观学习的深度。国外研究提出了词汇的深度测试理论,这对于指导我国学生词汇习得具有重要意义。  相似文献   

18.
浅谈颜色词在英汉语言中的文化内涵   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于汉语和英语两种语言的文化差异,许多词汇蕴涵了不同的民族感情色彩。本文以颜色词汇为例,分析解读了颜色词汇的不同文化内涵,以达到增强语言交际能力、避免文化冲突的目的。  相似文献   

19.
在英语学习过程中,学生最感头疼的莫过于单词的领会与记忆,为了拓展学生的词汇量,从宏观微观角度对学生所学词汇进行形位的解剖与分析,使学生的词汇量成几何数量增长.进而提高教学质量与效率.  相似文献   

20.
英汉语言中词汇空缺现象及其处理   总被引:1,自引:0,他引:1  
英汉语言中普遍存在原语与目的语之间的“词汇空缺”现象.通过举例分析了“词汇空缺”现象产生的原因有3个方面:历史原因、文化原因、科技发展.指出了词汇的空缺主要是指称意义和语用意义的空缺.提出了在翻译中处理词汇空缺现象的对策.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号