共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
2.
为正确理解口语对话,把握话者意图,除必要的语法和语义分析外,口语系统还需进行语用层面上的言语为分析,文中提出了一种基于精简循环 ,综合使用语段级的微结构信息和语篇级的宏结构特征的汉语口语行为分析方法,针对全面安排领域口语语料库训练和测试,取得了满意效果。 相似文献
3.
4.
口语理解在口语自动翻译和人机对话系统中具有非常重要的作用。本文面向口语自动翻译提出了一种统计和规则相结合的汉语口语理解方法,该方法利用统计方法从训练语料中自动获取语义规则,生成语义分类树,然后利用语义分类树对待解析的汉语句子中与句子浅层语义密切相关的词语进行解析,最后再利用统计理解模型对各个词语的解析结果进行组合,从而获得整个句子的浅层语义领域行为。实验结果表明,该方法具有较高的准确率和鲁棒性,适合应用在限定领域的汉语口语浅层语义理解。 相似文献
5.
6.
口语理解是实现口语对话系统的关键技术之一.它主要面临两方面的挑战:1)稳健性,因为输入语句往往是病态的;2)可移植性,即口语理解单元应能够快速移植到新的领域和语言.提出了一种新的基于两阶段分类的口语理解方法:第1阶段为主题分类,用来识别用户输入语句的主题;第2阶段为主题相关的语义槽分类,根据识别的主题抽取相应的语义槽/值对.该方法能对用户输入语句进行深层理解,同时也能保持稳健性.它基本上是数据驱动的,而且训练数据的标记也比较容易,可方便地移植到新的领域和语言.实验分别在汉语交通查询领域和英语DARPA Communicator领域进行,结果表明了该方法的有效性. 相似文献
7.
汉语"打"的用法颇多,其语义结构复杂而有章,按照Tyler和Evans的多义网络模式理论,"打"的语义结构不是一堆分散的、毫无联系的语义项的集合,而是一个极为连贯的、自然的范畴.运用Evans语义区分的五个标准对"打"进行多义分析,指出"打"的基本义是"用手或者器具撞击物体",其他义项是该基本义下引申拓展而成,它们和基本义一同构成"打"的多义网络. 相似文献
8.
蒙太格文法是处理语法、语义和语用的典型方法,尤其在语义学方面独树一帜。通过对一个汉语语义悖论的安全分析,来表明Montague文法对于汉语语义悖论的解决,乃至对于整个汉语语义学的研究都具有非常重要的价值。 相似文献
9.
语句的主题提取是口语对话系统中话语分析部分的工作。目前的口语对话系统大多将自然语言处理的重点放在语法和语义平面,而忽视了对上下文语境的分析,该文提出一种基于规则的语句主题提取方法,通过自底向上与自顶向下两种分析器完成主题与用户意图的提取,为系统的自然语言生成提供更准确的领域知识,从而大大提高了系统的整体性能。 相似文献
10.
11.
12.
词义消歧一直是自然语言处理领域中的关键性问题。为了提高词义消歧的准确率,从目标歧义词汇出发,挖掘左右词单元的语义知识。以贝叶斯模型为基础,结合左右词单元的语义信息,提出了一种新的词义消歧方法。以SemEval-2007:Task#5作为训练语料和测试语料,对词义消歧分类器进行优化,并对优化后的分类器进行测试。实验结果表明:词义消歧的准确率有所提高。 相似文献
13.
词义消歧要解决如何让计算机理解多义词在上下文中的具体含义,对信息检索、机器翻译、文本分类和自动文摘等自然语言处理问题有着十分重要的作用。通过引入句法信息,提出了一种新的词义消歧方法。构造歧义词汇上下文的句法树,提取句法信息、词性信息和词形信息作为消歧特征。利用贝叶斯模型来建立词义消歧分类器,并将其应用到测试数据集上。实验结果表明:消歧的准确率有所提升,达到了65%。 相似文献
14.
15.
词义消歧是一项具有挑战性的自然语言处理难题。作为词义消歧中的一种优秀的半监督消歧算法,遗传蚁群词义消歧算法能快速进行全文词义消歧。该算法采用了一种局部上下文的图模型来表示语义关系,以此进行词义消歧。然而,在消歧过程中却丢失了全局语义信息,出现了消歧结果冲突的问题,导致算法精度降低。因此,
提出了一种基于全局领域和短期记忆因子改进的图模型来表示语义以解决这个问题。该图模型引入了全局领域信息,增强了图对全局语义信息的处理能力。同时根据人的短期记忆原理,在模型中引入了短期记忆因子,增强了语义间的线性关系,避免了消歧结果冲突对词义消歧的影响。大量实验结果表明:与经典词义消歧算法相比,所提的改进图模型提高了词义消歧的精度。 相似文献
16.
词义排歧是自然语言处理中的一个难点问题,它在机器翻译、信息检索、句子分析和语音识别等自然语言处理的许多领域中起着举足轻重的作用。因此词义排歧方法的研究在自然语言处理领域具有重要的理论和实践意义。获得带语义标记的大规模训练语料是词义排歧在自然语言处理中的一个难点。为了解决这一问题,提出了一种基于知识的语义剪枝方法。其目的是通过语义剪枝系统尽可能地减少歧义词在上下文中错误的或最不可能的义项。语义剪枝以后,形成词和其可能义项的一个列表,尽量将一个词真正正确的义项保留下来。为了对语义剪枝算法进行评价,特意开发了一个人机交互的语义标注系统,并将获得的语料应用到了词义排歧系统。通过对系统标注的语料和人工标注的语料进行对比,达到对算法评价的目的,收到了良好的效果。 相似文献
17.
词义排岐是自然语言处理中最关键也是最困难的问题之一,至今仍没有得到完全有效的解决。在研究HNC表达汉语知识的基础上,提出了一种基于概念关联式的汉语词义消歧方法,用于处理汉语的歧义字段。该方法综合了词语概念的层次性、网络性、结构性特征,用一种统一的表示式来规范这类特征,解决了多个不同概念之间的知识关联表示问题。实验对20个汉语高频多义词进行了测试,平均正确率为94%,验证了该方法的有效性。 相似文献
18.
19.
针对自然语言处理领域词义消歧这一难点,提出一种新的汉语词义消歧方法。该方法以《知网》为语义资源,充分利用词语之间的优先组合关系。根据优先组合库得到句中各个实词与歧义词之间的优先组合关系;将各实词按照优先组合关系大小进行排列;计算各实词概念与歧义词概念之间的相似度,以判断歧义词词义。实验结果表明该方法对于高频多义词消歧是有效的,可作为进一步结构消歧的基础。 相似文献