首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
简要阐述了英语习语的几种基本译法以及翻译时应注意的语言差异。  相似文献   

2.
论述了习语的一般特征及变异的四种情况:习语的易字、扩展、反序、提炼,举例说明了习语变异在日常生活和文章写作中的运用和运用习语变异所达到的效果。  相似文献   

3.
通过研究习语可以了解一个国家的民俗文化,并进一步理解语言与文化之间的紧密关系。在四个方面阐述了英语习语与英语国家节日民俗的紧密联系,即以宗教为主的英语国家节日民俗、英语习语与节庆活动、英语习语与节日饮食、英语习语与节日禁忌,其目的是积累相关习语的背景知识,提高驾驭语言的能力。  相似文献   

4.
英语习语比喻有着丰富的民族文化内涵,这种民族文化内涵主要由英语民族地理环境、宗教信仰、传统文化和思维方式等因素决定.因此,在英语教学中,务必深入英语文化的本质,通过反复比较,找出规律,方能得到较好的效果.  相似文献   

5.
英语平行结构是英语里最常用的修辞格之一。它结构整齐,节奏鲜明,能清晰地表达思想,增强语势,抒发情感。针对英语平行结构的语法构成及修辞效果进行了探讨,并指出运用平行结构所应注意的方面。  相似文献   

6.
运用释喻转换的方法 ,对英语比喻修辞的语义结构进行了归纳分析。从语义范围、类比形式、修辞格式等方面对英语中主要的比喻结构进行分析和比较可以发现 ,语义范围决定比喻修辞的外部意义和内部意义 ,而上下文意义或情景意义则必然导致语义的变化。掌握英语中的修辞方法 ,加深对英语的比喻、典故等背景内容的理解 ,并在表达中能够正确应用它们 ,对我们深入学习英美文学和西方文化颇有益处。  相似文献   

7.
英语的词汇里有很多是短语。作在本里从语法和语言本身这两个方面对短语进行了分析,指出了三之相容关系。  相似文献   

8.
英语习语种类及其汉译   总被引:1,自引:0,他引:1       下载免费PDF全文
习语是一种独特的语言现象,英语习语繁多,形式多样,扼要地介绍了英语成语,谚语、典故等几种类型,并讨论了几种常见的英语习语汉译方法。  相似文献   

9.
英语中的重复可作为一种修辞手段,其作用在于突出重点、加深印象、抒发感情、承上启下等效果。笔者通过本文分别从语音重复、词汇重复和句法重复三个方面浅议英语修辞中的重复手段。  相似文献   

10.
阐述习语的概念及其所包含的内容,结合例句,论述了习语英汉互译的六种主要方法。认为大部分英语习语并不遵循普通语法规则,其意义也并非是构成这个短语的单词词义的总和,因而造成理解困难。由于文化差异,英汉两种习语的隐喻大相径庭。  相似文献   

11.
辞格在广告英语中有重要作用,本文结合具体广告事例,探讨了广告英语中一些基本辞格的使用,展示了广告语言的独特魅力,并且分析了广告英语的翻译技巧,让目的语和原文达成形式和内容的对等,忠实再现辞格在目的语中的修辞效果.  相似文献   

12.
习惯用语在英语中的表达;英语成语的起源,在会话及写作中的应用;习语的起源方式;习语的不同特点;作者对上述几个问题表达了自己的看法.  相似文献   

13.
习语是一个民族语言中的瑰宝,它往往带有浓厚的民族色彩和文化特征。习语翻译究竟是选择归化策略还是异化策略,不是一个孰是孰非的问题,关键在于把握好一个"度",力求两者的平衡,既保证信息量的传递,又避免文化冲突的产生,使翻译真正成为文化交流的桥梁。  相似文献   

14.
习语是各民族语言的精华,受文化因素的影响,汉英习语承载了浓厚的文化信息,体现了鲜明的民族特色。同时,作为跨文化交际的重要手段,翻译要尽可能地、最大限度地传递习语中的文化信息,更好地促进两种文化的交流。  相似文献   

15.
习语是语言中一个重要的组成部分,它与文化紧密相关,具有强大的生命力和表现力。在英语教学中利用习语可以提高学生的学习兴趣,增加学生的语言知识,培养学生的跨文化交际能力;同时还可以利用习语中包含的人生智慧和哲理,对学生进行德育教育。  相似文献   

16.
英语中歧义的类型及其修辞艺术   总被引:1,自引:0,他引:1  
歧义是英语中普遍存在的现象.从英语中歧义产生的3种类型谈起,着重讨论歧义作为一种修辞手法,如果使用得当,就会在文学作品、警句格言、演讲、广告等形式中起到讽刺、幽默等多种修辞作用.  相似文献   

17.
在阐述功能对等翻译理论内涵的基础上,从四个方面比较和分析了《骆驼祥子》的施晓菁译本和葛浩文译本,并指出功能对等理论可以用来指导文学翻译。  相似文献   

18.
通过英语习语生成转换特征,阐述各类英语习语中的语法、语义、语用等特征,说明这一简洁、有效的语言形式在人们交流中所起的作用;并试图通过诸多语言理论揭开英语习语内部与转换生成特征相关的因素.  相似文献   

19.
习语作为语言的精华部分,承载着强烈的民族色彩和鲜明的文化内涵,英汉习语也蕴涵着英汉这两个历史悠久的不同民族的不同文化。论述了英汉习语翻译过程中反映出的主要文化差异存在于对事物的认知、地域文化、宗教文化、典故来源等四个方面。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号