首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
可理解性输出假设是由Swain在1985年提出来的,认为语言输出能够帮助二语习得者意识到自身语言的问题,促进学习者从交流者那里取得直接的反馈,从而检验自身语言习得的正确性,反思自身目标语的使用方法。大量的实证研究都从不同的角度检验了可理解性输出假设的三个功能:注意触发功能、假设验证功能以及元语言功能。本研究通过调查研究发现口语输出能够引起二语习得者的注意,并且能使学习者在验证过程中发现问题并且解决问题,数据分析证明口语输出能够提高二语习得者语言形式使用的准确性。  相似文献   

2.
Swain的可理解输出假设理论认为输出在二语习得学习中具有重要作用。文章简单地介绍了关于语言输出的基本信息,回顾了我国关于语言输出对听力、口语和写作等方面的作用的研究,并提出了输出假设理论对我国外语教学改革的启示。  相似文献   

3.
以二语习得理论为出发点,输出理论为基础,研究能够有效提高学习者二语习得的教学模式。首先阐释了输出理论和输入理论的关系以及研究输出理论的重要性,其次分析了输出理论在二语习得中的重要作用,然后探讨了以输出理论为基础的教学模式,旨在提高二语教学水平和学习者二语习得能力。  相似文献   

4.
二语习得研究始于20世纪60年代,经过40多年的发展,取得了优异的成绩。在此分析了二语习得研究所取的得成绩和存在的不足。二语习得研究对习得认知过程和学习者个体差异对学习结果产生的影响进行了全面的论述,但是这些研究都忽略了学习者的社会性特征和学习过程的社会性。把"身份"引入到二语习得的研究中能够弥补以往二语习得研究存在的不足。通过介绍国外二语习得中对"身份"问题的研究,希望能给国内的二语习得"身份"问题的研究提供一些启示。  相似文献   

5.
通过实证研究的方法,比较了三项不同的阅读任务对中国高职学生二语词汇附带习得的影响,并对Laufer与Hulstijn(2001)提出的"投入量假设"进行了检验。试验结果表明,三个阅读任务对二语词汇习得和保持都有积极作用,投入量大的学习任务词汇附带习得效果较好。该研究部分支持了投入量假设,并证实了学习者外语水平高低对词汇附带习得的影响。  相似文献   

6.
试图从建构主义角度来挖掘输出对二语习得的影响。从建构主义角度看,语言输出能够在四个方面促进二语习得:提供更多的语言顺应机会;帮助学生从以他人为导向到以自己为导向;把陈述性知识转变为程序性知识;实现建构主义的教学模式。基于以上研究,二语教学中应采取以输出为基础的教学模式,为学生的输出创造尽量多的机会。基于任务的合作式教学模式的提出为语言输出提供了大量的语境,使学习者有更多的练习机会,提高语言交际能力,从而提高二语习得质量。  相似文献   

7.
在我国成人教育迅速发展的步伐中,对成人二语习得的研究日益增加。本文提出了当今成人英语教育和学习中只重视语言输入而忽视语言输出的不足,分析总结语言输出的重要性以及对成人英语学习影响,从四个方面探讨了成人英语学习中有效的语言输出途径,以求有效地增加成人英语学习中的语言输出,切实提高成人二语习得的效果。  相似文献   

8.
程式语是自然语言中高频、复现、连续或是非连续的多词表达,通常具有规约化的语义和功能,它是词汇习得中的重要组成部分,但由于其凸显度低而受到忽视。Schmidt(1990)提出的注意假说认为:对语言输入中的目标语言形式的注意,在二语习得中起着重要作用,而在输出环节中进行聚焦型任务也会对二语习得产生重要影响。从输入和输出两个角度探讨篇章强化和聚焦型任务两种方式对英语学习者程式语习得的影响。  相似文献   

9.
阐述情感因素对二语习得的影响:其内容包括对情感过滤假设、态度、外向与内向性格及焦虑的分析。研究表明,情感在语言学习中的作用不亚于认知技能,因而发挥积极情感因素、克服消极情感障碍对提高二语习得成效至关重要。  相似文献   

10.
对生词进行注释是国内英文阅读材料中的惯例。从注释方式和语篇生词率的角度对非英语专业学生词汇附带习得的影响进行了研究。实验表明多项选择注释比单项注释更能促进词汇习得;在注释条件下,2%生词率的语篇比5%生词率的语篇更有益于词汇习得;在无注释条件下,2%和5%生词率的语篇对词汇习得影响差异不显著。投入量假设,阅读理解与二语词汇习得关系分别被用来解释注释方式和生词率对词汇附带习得的影响。  相似文献   

11.
交互假说(Interaction Hypothesis)(Long 1983)认为,与本族语者交流互动可以促进二语习得,因为交互过程将语言输入、学习者的内在能力、语言输出连接了起来.交互假说自诞生以来,一直受到二语习得研究者的广泛关注.本文首先论述交互假说的认知心理学基础和社会文化认知基础,然后分别从语言输入和语言输出这两个核心概念入手,对二语习得研究领域所开展的交互研究进行细述和评价.  相似文献   

12.
"一带一路"全球经济发展战略的推行驱动二语习得等语言规划理论的深入研究,推动外语教学改革和创新成为重要议题。"一带一路"下的"语言铺路"国家战略、"政民共举"对外机制和"二语学习"理论研究等具体举措进一步决定了二语习得理论指导下的外语教学创新势在必行。而现阶段的外语教学环境、手段、内容、过程等都与二语习得理论的具体方面有所偏差,使得外语教学创新陷入困境。应该立足于数字化时代,围绕二语习得理论,将信息教育技术、新型教学策略、顶层教学设计融入教学中,切实考虑学生学习动机等因素,提升二语习得理论对外语教学的正向指导力。  相似文献   

13.
运用"投入量假设"的理论,对翻译活动和二语词汇附带习得之间的相关性进行实证研究,考查翻译活动对二语词汇习得的作用与价值。82名高校非英语专业学习者参与了这项实验。在阅读完一篇含有目标词的文章后,他们中的一半做阅读理解和完形填空练习,另一半做英汉互译练习。对受试者进行的即时词汇测试和延时测试的结果表明,翻译练习能够促成二语词汇的附带习得。而且,相对于阅读后做理解题及填空题,翻译练习能够获得更佳的词汇习得效果,尤其在词汇的产出性知识方面。  相似文献   

14.
根据传统语言学的观点,母语迁移对外语学习只有"负面"影响或起"干扰"作用。这种观点有一定的片面性。本文对母语问题做一历史回顾,探讨了母语与二语习得的关系以及母语迁移对二语习得有促进作用的理论依据,并指出在二语习得的过程中,母语是一种不可忽略的学习基础,是一种可利用的资源。  相似文献   

15.
以Laufer和Hulstijn的"任务诱发型投入构念"为理论依据,考察了59名非英语专业大二学生通过欣赏原版英文电影习得英语的现象。受试者被分为两组,分别参与完成两种投入量不同的观看任务,结果显示伴随影视欣赏,开展自主创新性影视活动比被动接受性影视欣赏更有利于二语习得。影视欣赏实验结果印证了"投入量假设"。  相似文献   

16.
二语习得中,学习者在认知、情感、动机和行为上表现出无能为力的心理状态被称为二语习得无助感.以心理学理论为基础,对二语习得无助感的生成机制进行了解析,阐述了二语习得无助感的具体表现以及造成二语习得无助感的原因.针对二语习得无助感的产生机制,研究从教学的角度提出了消除无助感的具体措施,从而帮助学习者实现从习得无助到习得乐观的转变,达到成功习得二语的目的.  相似文献   

17.
二语习得有其自身的规律,对二语习得过程的充分了解有助于外语教学.探讨目前应用广泛的二语习得理论,对英语口语课堂教学提出了一些建议和思考.  相似文献   

18.
隐喻和二语习得同属语言学研究领域。认知语言学认为隐喻不仅是自然语言中普遍存在的现象,也影响着我们的思维方式。介绍了隐喻的本质、特征和功能,并从两个方面探讨了隐喻概念对我国学生二语习得的影响,亦即隐喻在二语词汇习得中的作用和隐喻表达的文化内涵及在二语习得的文化构建中的作用。  相似文献   

19.
中介语是二语习得理论研究的热门课题之一.中介语指的是出现在二语习得过程中的介于母语和目的语之间的语言系统,具有乐统性、可渗透性、阶段性和僵化性等特点,对二语习得有直接影响.  相似文献   

20.
二语习得过程中的中介语现象   总被引:1,自引:0,他引:1  
中介语是二语习得理论研究的热门课题之一。中介语指的是出现在二语习得过程中的介于母语和目的语之间的语言系统,具有系统性、可渗透性、阶段性和僵化性等特点,对二语习得有直接影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号