共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
我们经常会浏览一些外文网站,难免会遇到很多不认识的单词,我们一般会通过系统中安装翻译软件进行翻译,或者通过Google等搜索引擎来查询。但试想如果浏览器自己具备翻译功能,岂不是省去了很多麻烦?其实,只要按照本文介绍的方法操作,你的浏览器就会自动帮你翻译了,同时,浏览器还 相似文献
4.
在英语学习中,翻译是必不可少的,去国外网站查阅资料需要翻译,泡外文论坛需要翻译,和外国友人交流还是需要翻译,在不同的情况下,采用不同的翻译方法.会取得更好的翻译效果。 相似文献
5.
外文不好的朋友,一般会利用谷歌翻译功能进行翻译。但是这样对于本地电脑中的长篇外文文档翻译起来不太方便,现在谷歌推出了上传文档翻译功能。利用这个功能,我们就可以把电脑中已有的外文文档直接上传进行翻译。 相似文献
6.
7.
8.
在日常生活学习中,我们常常会用到翻译工具,而灵格斯词霸是我们比较熟悉的翻译工具之一,它提供了许多方便快捷的功能,给生活学习带来了便捷,下面笔者就给 相似文献
9.
罗勇 《数字社区&智能家居》2009,(9):19-19
无论是阅读英文网页,还是收到国外客户发来的邮件,对于英文不太好的人民来说就显得有点吃力了,对于e文句子中的某个单词或者词组不太明白也是常有的事情,但终归活儿还得照干啊,那就请出翻译软件来帮忙吧,有时候我们需要对单个的单词进行翻译,有时候我们想对词组进行取词翻译,其实只要进行简单设置,翻译软件就会听从我们的“指挥”,词组和单词翻译就变得悉随尊便了。 相似文献
10.
11.
一说到词汇翻译,您肯定会想到用大名鼎鼎的翻译大师“金山词霸”,可是您知道用Word同样也能充当很好的词汇翻译专家吗?下面就听听我的故事。 相似文献
12.
一说到词汇翻译,您肯定会想到用大名鼎鼎的翻译大师“金山词霸”,可是您知道用Word同样也能充当很好的词汇翻译专家吗?下面就听听我的故事。 相似文献
13.
《电脑编程技巧与维护》2012,(7):4
手语即时翻译工具有望明年发布文本的即时翻译工具已经很普遍,并且已从当初的单机软件,发展到现在很普及的网络翻译工具。而此前微软研究院正在研发一种即时翻译语音的软件,已能初步完成保留个人声音特点的功能。还有一种沟通方式的变革将会让我们更加期待,那就是手势语言的即时翻译。 相似文献
14.
15.
桌面词典网络化是近期国内词典软件的一个发展趋势,充分利用网络翻译资源,用户无须安装庞大的词库,通过桌面客户端即可实时获取网络翻译结果,以此降低用户的翻译成本,提高翻译效率。目前已经有词霸豆豆、有道桌面词典、网络海词和雅虎乐译四款网络词典相继问世,它们会带给我们怎样的翻译体验呢?不妨一起来看一下吧。 相似文献
16.
《电子计算机与外部设备》2009,(4):217-217
在线翻译网站的翻译效果虽然远不如专业翻译人员手工翻译的效果好,但是,很多时候却能够给我们带来极大的帮助,特别是当我们面对一种完全陌生的语言或者我们需要普通外语字典以外更生动的例句时。 相似文献
17.
“Google翻译”(translate.google.com)是Goole提供的一种在线翻译工具,用它来翻译英文词句和英文网站,能起到事半功倍的效果。但是,如果每次翻译都要先登陆网站,则显得非常麻烦。其实,只要稍加设置,使用就会更快捷,方法如下: 相似文献
18.
正实际工作中,经常会进行翻译工作,有很多翻译工具能够实现这一要求,但如果为此特地安装一款客户端工具,可能由于条件所限并不被允许。谷歌、百度、必应都提供了在线翻译的功能,但我们往往希望在获得翻译结果的同时,能够与原文进 相似文献
19.
随着中国加入WTO,以及2008年奥运会的临近,我们要加紧跨越语言障碍的藩篱,以便更好地对外沟通和交流。于是,全民兴起学英语的热朝,这种热潮也会给国内的翻译软件市场带来了更大的挑战和机遇。目前,面向个人用户的翻译软件比较受大家欢迎,这些翻译软件的价格比较适中,功能强大,虽然机器翻译的水平还无法与手工翻译相提并论,但翻译质量基本能满足大家的需求。 相似文献