首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
今年以来,IT行业的善变性表现得十分明显。网络发展势不可挡,IT厂商高层变动,PC价格一降再降,相关配件、外设潮起潮落,稍不留神你就会有点“找不着北”。在这一片飘忽不定之中,一度平静的翻译软件市场也陡起波澜。去年汉化翻译方面的一场搏杀以市场新锐产品“东方快车”大获全胜而告终。转眼一年已过,翻译软件市场已经发生了天翻地覆的变化,在产品的不断升级和推陈出新中市场烽火又一次点燃,抛开专业翻译、汉化翻译集成环境和词典三类翻译软件的成熟市场,这一次却是在新的领域即网络翻译方面将上演一场双雄会,而且将更加惊心动魄。这场双雄会的主角分别是北京实达铭泰公司和北京  相似文献   

2.
在现代社会,英语已进入人们工作、学习和生活的方方面面(特别是在计算机领域)。经常使用电脑的朋友,你是否有过因看不懂屏幕上的英文提示而苦恼和无奈的情况,你是否因英文基础不好而有过放弃使用某一原版软件的遗憾。现在好了,有了金山公司的《金山快译2000》,一切问题都将迎刃而解。《金山快译2000》是一个汉化翻译软件,提供了动态汉化、永久没化、全文翻译、网页翻译、游戏汉化等诸多功能,翻译速度非常快,能生成多种常用英文软件的汉化版,还能动态下载最新软件的汉化包。该软件的使用非常简单,只需在Windows95/98环境下单击…  相似文献   

3.
上半年的翻译软件市场真的很平静,平静得企业想找点新闻来做都很困难,在这个热浪袭人的夏天,翻译软件市场反倒象是一股凉风,徐徐吹来。 从近期连邦软件排行榜上可以看出,《东方快车世纪号》、《金山词霸2000》和《金山快译2000》一直榜上有名,说明市场销售还是不错,只是双方都没有更多的市场推广活动来引起业内人士的注意罢了。而包括汉化翻译类、词典翻译类和专业化的全文翻译软件等在内的翻译软件,不知道是不是“此时无声胜有声”,正在酝酿一场巨大的变革,或者会有更多、更好的产品上市,只是还没爆发而已。值得一提的是,“金山单词通2000”退货一事,反倒  相似文献   

4.
RainWind 《软件》2000,(2):63-66
翻译软件到底为我们带来了什么?它们的优劣何在?本文试图从多个方面来说明我们是否需要翻译软件,以及需要什么样的翻译软件。就市场上常见的翻译软件来看,其功能大致可以分为3类:一是对应用软件或是对屏幕汉化的软件,二是全文翻译类的软件,三是词典类的翻译软件。在第一类翻译软件中比较有代表性的是北京铭泰科技发展有  相似文献   

5.
1998年,翻译软件市场有两件事引人注目:一是曾经在1997年处于汉化翻译软件市场巅峰状态的即时汉化专家,在12月中旬悄然地退出;二是刚上市一年的《东方快车》系列突飞猛进,成了市场的抢手货,其独创的智能汉化、汉化包等新概念,改变了国人对翻译软件的传统认识。  相似文献   

6.
当你拿到一个好的英文软件时,你是否被满屏难懂的英文所困扰呢?于是你会使用如“东方快车98’或“即时汉化专家98”等高水平的英汉翻译软件,但使用这些英汉翻译软件时很不方便,比如首先要启动翻译软件,使用时内存不够,与其他软件冲突,翻译不够准确或翻译软件价格太贵等等。这时你会想这软件若是中文版的,那该有多好!要解决这个问题,只有将英文软件进行汉化,从而摆脱对英汉翻译软件的依靠。“汉化”软件可以称得上是高科技了,但却不难,只是较乐,本文是个汉化实例,有兴趣的读者不妨跟着我试一试。目前大多数的软件的操作界面和…  相似文献   

7.
专家解释:现在市场上所有的机器翻译系统按照其特点大致可分为两类,即汉化系统和全文翻译系统。第一类有即时汉化专家、东方快车等,这类软件对特定内容的翻译效果较好,尤其是一些市场上非常畅销的英文软件,由于没有经过汉化处理,使用起来非常不便,而汉化软件则可以快速完成全屏的汉化。第二类系统有译星、通译、雅信译  相似文献   

8.
《软件》2002,(10)
什么是汉化? 这是可长可短的话题。大的范围了说,翻译就是汉化,比如你看的《大仲马》中文版,可以说就是汉化版。小的范畴来说,汉化应该是电脑使用过程中慢慢出现的一个特定的名词——将外文软件翻译成中文软件,常特指简体中文。  相似文献   

9.
11月6日,以开发销售汉化翻译软件——《东方快车》闻名全国软件业界的北京实达铭泰公司,将推出适合所有群体使用的网络教学光盘——《东方网神》之“仙人指路”。 据了解,《东方网神》之“仙人指路”是针对所有对网络世界感兴趣的电脑用户开发的,该套软件不需安装、操作简单,并集中了许多网虫的实际经验,实用性强。功能包括“语音向导”自动跟随,指导用户进行网络设置,帮助初学者迅速入门;全面介绍三种FTP软  相似文献   

10.
电脑词典是近年来国产软件市场上较为活跃的品种,1994~1995年是词典软件市场从无到有的时期。最先进入这个市场的品牌在当时部得到了很快的发展,用户们所关注的是词典的价格。在1996年这一年,词典软件品牌越来越多,低价格的词典不足以吸引用户,他们所需要的是功能更强的词典,价格已成为第二位的因素。现在市场上较为流行的电脑词典是金山词霸、网际金典和四通利方。金山词霸包含英汉、汉英和汉语词典,有真人发  相似文献   

11.
学英语,自然不能少了词典。电脑中,普及率最高的词典软件当属《金山词霸》,但它是商业软件,而且体型庞大。今天,笔者就带大家来见识一款名为“灵格斯词霸”的免费翻译软件。[编者按]  相似文献   

12.
近几年来,翻译软件的发展引起了人们的广泛关注,每年都有一个热点出现,每年都有一片激烈的拼杀。97年,《金山词霸Ⅱ》以48元的价格推出,从此,一向以中高价位出现的词典软件开始了低价的残酷竞争;98年,“东方快车”与“即时汉化专家”在汉化领域的直面较量,导致南京月亮的落山,“即时汉化”也“即时消失”了;99年,先有“风暴28”活动的主角28元的“金山词霸2000”和“金山快译2000”,要在百日内销售100万套,接着是实达铭泰公司的“旋风29”计划,29元的“东方快车世纪号”和“东方网神世纪号”66天内要卖出66万套。看来,经过1999年的“风暴28”和“旋风29”的袭击,翻译软件市场“翻”大了,原本我国的软件企业开发的软件卖得再好,也不过是几万套,更多的只卖几千套,而盗版软件却能卖出几十万  相似文献   

13.
汉化月旦评     
龙飞 《软件》2000,(12)
汉化对网络,对中国PC用户到底有多大的正面作用?这个问题恐怕我们回答不了,不过,根据中国电脑用户的需求和习惯,将汉化作品虚拟成另类的中文软件,然后跟国产中文软件放在一起,恐怕怎么也能占到一半以上的数量吧! 得到《软件》杂志对汉化的长期支持,汉化人出了自己的CD,现在又有了专栏,汉化新世纪希望和所有的汉化人一起,借助这块园地,交流汉化,宣传汉化;将汉化的人和事推向前台,包装我们的汉化明星;真实地分解各项汉化技术,将汉化技术更加普及化,让大家了解汉化的真实过程,并由此而加入到汉化行列中,帮助更多的中文软件需求者。通过汉化人自己的文笔,让更多的电脑用户了解汉化,这就是我们的希望。——汉化新世纪  相似文献   

14.
10月15日,新一代、高质量的专业网络翻译软件《东方网译》以28元的首批特惠价推向市场,这是北京实达铭泰公司为适应互联网络高速发展的需要,利用自身在自然语言交流及Internet方面的优势,结合本地化软件翻译速度快和网站翻译机理的特点,在汉化翻译领域的又一力作。 而金山公司的《金山快译2000》于10月30日上市,并同时推出《金山词霸2000》,两种翻译软件均以28元的首批特惠价格一齐上市,试图夺取网络翻译市场的老大地位和守护电子词典的霸主地位,这种决心与市场大战一番的雄心斗志昭然若揭。 市场是导火索 早在去年,业内人士就在“如何提高中国网络水平”的有关文章中提到,加强开发网上翻译工具的问题。文中提  相似文献   

15.
东方快车XP是目前最好用的全屏幕汉化翻译软件之一,单击其工具栏上的“即指即译”按钮可启动其附带的东方大典简装版,虽然它也具有一般电脑词典软件的大部分功能,不过却无法和金山词霸2002相比,那么能否在东方快车XP中直接调用金山词霸2002呢?我试验了一下,结果发现很容易即可实现。  相似文献   

16.
实达集团日前向北京铭泰科技发展公司注资1200万元,成立北京实达铭泰计算机开发有限公司,共同进军汉化翻译软件市场。实达与铭泰的此次合作,将全面改变目前汉化软件小规模开发,小规模经销的面貌,以产业化方式规化和发展汉化翻译软件,在开发方面将建立语言翻译研究中心、汉化翻译软件结构研究中心和测试研究中心。  相似文献   

17.
《东方快车98》是智能汉化软件,它的特点体现在两方面:一是建立了—个智能汉化平台,主要体现在对屏幕内容的立体汉化,对汉化区域和汉化内容的识别,以及对汉化后显示汉字的智能匹配等;二是在此平台上实现的各项功能融入智能成分,使功能方便,效果良好,西文软件的汉化包可自动挂接,翻译时条目采用智能逻辑语法引擎,网上汉化采用智能网络引擎等。本文向大家介绍《东方快车》的主要功能。 一、西文软件的智能实时汉化 1.西文软件的汉化 对于没有汉化过的软件,同时启动“东方快译”和西  相似文献   

18.
金山快译.net 2001是现在较流行的汉化翻译软件之一。大家可能都比较熟悉它的一些很常用的功能,如即时网页翻译、英文软件汉化、游戏汉化、英文文档翻译等。其实它还有好多其他高级功能呢? 让转码器跳出来! 什么?转码器?快译还有转码器!这与快译菜单条上的转码功能有什么关系吗?我只知道快译有转码的功能,  相似文献   

19.
优良性能——选择英汉通的第一个理由 要买就买最优秀的产品。洪涛在词典软件的策划开发方面具有独特的优势,这一点想必已经有很多人知道。早在1994年,洪涛就策划了当时风靡全国的即时通2.0版本。自此之后的1995年,洪涛策划的即时通2.5/3.0更是广受欢迎。 现在正在出售的英汉通4.0是由洪涛软件在1996年1月提供的最新版本,它除了具有普通词典的在线式英汉双向翻译、屏幕鼠标/光标抓词、允许自行添加词汇、可以同时在DOS和WINDOWS环境下使用等功能外,还具有许多更受用户欢迎的方便性能。 1、DOS动态汉化:对于常用的DOS内外部命令,无需您按任何热键,只要启动任意一个汉字系统和英汉通的DOS动态汉化模块,即可实现全自动汉化,您看到的大多数DOS内外部命令的出错信息和联机帮  相似文献   

20.
免费和低价把中国'99年的IT界闹得沸沸扬扬,11月金山公司的“28运动”又闪亮登场,随后又引发了《世纪词王》、《东方网译》等产品的踊跃参战,软件市场热点频出成为1999年中国IT市场的一个亮点。而由此所引发的关于软件市场运作、“正版观念”的反思和讨论也为世纪未的中国IT业留下了无穷的余韵。本文试图为1999年软件市场  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号