共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
随着全球范围内旅游业的迅猛发展,涉外导游在蓬勃发展的国际旅游业中发挥着不可替代的作用.导游在跨文化交际中扮演了掮客角色,涉外导游翻译不仅是一种跨语言交际行为厦是一种跨文化交际行为.导游翻译的跨文化交际性质以及影响导游翻译的文化因素,以及在翻译中常出现的文化障碍问题,应采用"以客为主"与"以我为主"的视角策略、音译与意译相结合的灵活策略、适当增高和减省的经济策略、中外文化类比的对等策略. 相似文献
2.
目前,政府信息化建设无论在国际上还是在我国都是信息化建设的重要方向之一。美国、欧盟、澳大利亚和新西兰等国家和地区已经开始全面着手建设国家电子政务工程。我们的周边国家和地区,如日本、韩国、印度、新加坡,虽然社会的信息化程度尚不及欧美,但是在电子政府的建设上也表现出极大的热情,并且已经取得了令人瞩目的成果。 相似文献
3.
翻译是沟通的桥梁,也是语言和思想间的交流传递。但是由于文化的差异,在酒店的英语中,翻译一直存在句式误导,汉译英及语言运用等问题。针对这一问题,本文以通过直译、释义和意译的翻译措施,来确保文化交流的的传播。 相似文献
4.
王晓清 《电子制作.电脑维护与应用》2014,(14)
语言既是文化的表现形式,又是文化的重要组成部分,是文化信息传递的重要手段。由于东西方文化不同,作为文化的载体语言也就存在一定的差异。本文是想通过解读汉英翻译的背后隐藏的文化差异,提倡在汉英翻译中,最大限度的保存源语文化,促进跨文化的交流。 相似文献
5.
6.
7.
语境因素在整个翻译的过程中都起着至关重要的作用。有句英语说"No context,no text.",从中可以看出语境对于翻译不可忽略的作用。本文对文化语境在翻译中的重要性进行了探讨,文章用大量的例子,诠释文化语境在翻译中所起的作用。 相似文献
8.
9.
委婉语是英语里常见的一种修辞手段,一方面,就其的而言交际目的而言,它可以分为肯定和否定两类;另一方面,从讲话者的意图来考虑,包括肯定和否定在内的委婉语叉可以分为有意、无意两种情况。如果使用恰当,能达到一种全新的交际效果。 相似文献
10.
在对外汉语教学中,跨文化交际的教学与训练不容忽视,这对教师的文化教学能力和跨文化交际能力都有比较高的要求,对外汉语教师只有具备了这样的能力才能对中华文化进行去粗取精的介绍,以达到理想的教学效果。 相似文献
11.
岳岚 《中国信息技术教育》2006,(10)
在培养一名跨世纪、复合型国际预备英才的过程中,我们一定要注重本民族文化的传授,因为这是"立人之本".试想,若是将来我们培养出的优秀学生--说着满口流利外语、行为举止文雅、深知外国文化礼仪,但作为中国人的他竟连屈原何许人也、李白写过什么诗篇、四大名著为何物之类的"常识"也说不出个子丑寅卯来,还要等外国教授来介绍,那我们的"跨文化教育"决不能说是成功的. 相似文献
12.
在培养一名跨世纪、复合型国际预备英才的过程中,我们一定要注重本民族文化的传授,因为这是“立人之本”。试想,若是将来我们培养出的优秀学生——说着满口流利外语、行为举止文雅、深知外国文化礼仪,但作为中国人的他竞连屈原何许人也、李白写过什么诗篇、四大名著为何物之类的“常识”也说不出个子丑寅卯来,还要等外国教授来介绍,那我们的“跨文化教育”决不能说是成功的。 相似文献
13.
去年初在书店偶然买到了尼尔.巴雷特的一本书《数字化犯罪》,书中作者说,“本书不是黑客学员或计算机战争游击队的教科书,而是为那些对神奇的快速发展的计算机执法和计算机技术感兴趣的人而写的。”作者很有预见,也很有见的详细介绍了网上黑客的犯罪现象与防反犯罪的方法。但作者无论如何也难以预见今年2月上旬,黑客对美国一些超级网站的大规模袭击给人们造成的心理震动,以及在政洽、经济、文化等多方位的影响。美国曾是世界黑客的乐园,同时也是防反黑客最突出的国家,这两方面,你高我长,你攻击我防反,我出击你隐匿,各有办法,彼此不断斗争而同样得到了发展,从总统到各媒体直到各种组织,公司都作出社会性的协调反应。在世界各国都有反应的同时,中国也及时作出一系列的应对措施,这是很不多见的。但在国内民间真正的影响,并不明显。写到这里,笔者想到两件事。 相似文献
14.
蒋建平 《中国信息技术教育》2005,(10)
信息技术与课程整合的深入开展,对变革教育内容的呈现方式、教法和学法、师生互动方式起到了积极的推动作用.但是,信息技术与课程整合中也不可避免地出现了诸如整合的目标大而空、内容多而杂、环节虚而乱、课型程式化以及滥用信息技术等通病.作为主导课堂的主体,教师需要从自身出发,研究、解决问题,真正使信息技术与课程整合丰富多彩,为学生的成长提供保障. 相似文献
15.
信息技术与课程整合的深入开展,对变革教育内容的呈现方式、教法和学法、师生互动方式起到了积极的推动作用。但是,信息技术与课程整合中也不可避免地出现了诸如整合的目标大而空、内容多而杂、环节虚而乱、课型程式化以及滥用信息技术等通病。作为主导课堂的主体,教师需要从自身出发,研究、解决问题,真正使信息技术与课程整合丰富多彩,为学生的成长提供保障。 相似文献
16.
网站本地化是实现产品与服务国际化的重要手段。文化适应是网站本地化翻译的重要工作内容和网站翻译的基本原则。语境的基本要素:文本、参与者、背景和规约勾勒了跨文化交际活动的基本框架。透过对海姆斯语境要素的分析,从宏观上把握网站本地化翻译的文化适应策略。 相似文献
17.
云南少数民族特色文化词汇的翻译应以目的论为依据,采用各种翻译策略,即少数民族语言语音拟声加注、直译加注或意译等方法以达到准确充分地传达云南少数民族语言承载的文化信息,实现跨文化交流的目的。 相似文献
18.
《艺术与设计.数码设计》2015,(5)
文章分析当前社会主义核心价值观宣传形式,直观感知绘画、书法、雕塑、剪纸、刺绣(手工)等美术现象非常普遍。深入解读和研究,美术形式广泛、灵活、多样、精巧地运用于公共空间核心价值观等思想文化宣传,不仅大大增强了效果,同时彰显了美术语言的社会功能,美化了社会环境,一并推进了美在公共空间里的传播,推进了全民的艺术教育。 相似文献
19.
针对虚拟正畸技术中人工排牙效率低下问题,提出一种基于拟合优化的错位牙齿 自动排列方法。对输入的牙列模型建立排牙坐标系,定义单颗牙齿特征点并建立牙齿局部坐标 系。在此基础上,从低维角度分析牙列中各颗牙齿的位置和姿态,采用加权拟合优化的方法分别 计算牙齿的坐标平移量与局部坐标轴旋转量,形成牙齿位姿与空间牙列曲线的关联约束,并结合 矩形包围盒的碰撞检测方法,设计基于最速下降法的迭代算法在空间牙列曲线约束范围内调整牙 齿位姿,完成牙齿的自动排列。实验结果表明,排好的牙列与人工排牙结果相差无异,排牙效率 大大提高;与现有排牙方法相比,更贴近临床牙齿矫治,且牙齿移动代价总量明显降低。 相似文献
20.
在世界各地兴建的孔子学院构建了宣传中国文化和推广汉语的品牌和平台,打开了中国教育对外开放以及国际交流的重要窗
口,满足世界各国人民了解中国文化以及进行跨文化沟通的愿望,有利于促进中国与世界各国多边文化教育、经济贸易的交流与合
作,塑造良好的中国国家形象,提升中国的文化软实力,加快汉语言推广和中华文化的传播,加强中国与世界交流与合作。 相似文献