首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
作为语言修辞手段之一的隐喻不仅是一种思维方式,更是一种认知现象,是人类语言的共有现象,在人们的日常生活中无处不在。隐喻在语言中具有不可替代的作用,作为英语语言精华的习语也蕴含着大量的隐喻。因此,把概念隐喻理论和英语习语教学结合起来,研究习语中的隐喻具有重要的价值,对学习者了解英语习语的历史和文化内涵,提高学习者的认知能力、语言思维能力及交际能力都有重要作用。  相似文献   

2.
隐喻是一种特殊的语言现象,其本质在于通过某种事物或概念来理解、感悟另一种事物和概念.本文以英语动物习语为研究语料,从隐喻认知角度研究了英语动物习语的认知理据及其解读过程.结果表明,隐喻认知理论对于英语动物习语的分析具有较强解释力,这为英语习语的研究奠定了基础并为其开拓了广阔前景.  相似文献   

3.
习语是语言的精华,也是普遍存在的语言现象,在日常生活中被广泛运用。由于政治语篇有其特殊的功能,因此将政治语篇中的习语作为研究对象,运用概念隐喻理论从结构隐喻、方位隐喻和本体隐喻这三个层面分析美国总统的就职演讲和国情咨文中的习语,为英语习语研究提供一个新的角度。  相似文献   

4.
习语是蕴涵丰富内涵的语言精华,其中包含着大量的隐喻。随着认知语言学的深入发展,人们对习语的研究也逐步从附属于语言外部的修辞功能向内嵌于人类思维的认知功能发展。La-koff提出概念隐喻是人类的一种认知现象,应该用语言之外的因素解释语言的内部结构,这是认知隐喻理论研究的重要组成部分。通过运用认知语言学的相关理论,深入分析英语习语中隐喻语义生成的幕后心理认知机制,认为从心理认知过程分析习语中的隐喻既符合语言发展的客观规律,又有助于对英语习语的深入理解和灵活应用。  相似文献   

5.
阐述习语的概念及其所包含的内容,结合例句,论述了习语英汉互译的六种主要方法。认为大部分英语习语并不遵循普通语法规则,其意义也并非是构成这个短语的单词词义的总和,因而造成理解困难。由于文化差异,英汉两种习语的隐喻大相径庭。  相似文献   

6.
英语习语已经成为中国英语学习者在翻译过程中面临的最大障碍之一,这是因为习语中含有大量的隐喻概念,而且这些概念与特定的文化有着密切的联系。通过对字面意义与隐喻义的关系、母语对习语翻译的影响及文化差异在隐喻中的体现等的分析,可以发现把握隐喻义是准确翻译习语的关键。把隐喻指导和图式理论应用于翻译教学实践中,将有利于提高中国学习者的习语翻译能力。  相似文献   

7.
概念隐喻是人类所共有的认知世界的思维方式。英语习语认知特征的分析表明习语具有可分析性,并且大部分习语的理解都是以概念隐喻为理据。本文从英语习语的认知特征出发,阐述了其认知理据——概念隐喻的内涵及概念隐喻在英语习语理解中的认知机制,并通过实例说明如何运用概念隐喻理解英语习语。  相似文献   

8.
习语是一个民族语言的精华,了解和掌握习语对提高语言能力的作用是不言而喻的,然而作为第二语言,初学者往往容易用母语的思维去理解这些习语,难免造成一些讹误。采用Carl James的心理语言对比分析法、语言单元对比分析法,从习语产生的生态环境和生活习惯、民族心理、以及宗教信仰、寓言神话、文艺作品等方面分析习语的形成,并提出解决英汉习语互译的5种方法,从而使习语在互译过程中尽量保持其原味,达到两种文化准确、生动交流的目的。  相似文献   

9.
传统隐喻观把隐喻看作是一种语言修辞现象,现代隐喻观认为,隐喻不仅仅是一种语言现象,而且是人类的一种认知现象,一种思维方式.隐喻研究已从对语言现象客观条件的真值描述转为参照主观对客观的经验以及对人们隐喻概念体系的解释.通过比较分析两种隐喻观的研究目的、方法、范围以及隐喻的内涵、分类、功能和工作机制的差异,探讨隐喻研究范式的创新,以期掌握隐喻研究的发展趋势,更好地认识隐喻的本质.  相似文献   

10.
委婉语是语言的一种普遍现象,许多委婉语是通过隐喻构成的。分析委婉语中的隐喻机制,运用认知语言学的观点解释了委婉语的认知理据。隐喻把两个属于不同性质和范畴的事物或概念,通过联想的媒介加以类比和映射,即从一个认知域投射到另一个认知域。概念隐喻具有突出一个概念的某个方面而同时掩盖其他方面的作用。  相似文献   

11.
隐喻被广泛应用于政治文本,政治家们在其政治报告、施政演说中经常借用概念隐喻,旨在提高其话语表现力与感染力。由于隐喻的本质是以一事物理解并体验另一事物,政治文本的受众如果简单地从语言层面对概念隐喻进行解读,他们势必因生活经历、文化差异等因素的制约而很难准确理解、掌握政治家们的思维、态度及目的等。概念整合理论能够有效阐释隐喻的意义建构过程与机制,对人们正确认知和理解政治文本中的概念隐喻可以起到很好的除弊作用,帮助人们拨开概念隐喻的神秘面纱,从而领悟隐喻背后的深刻内涵。  相似文献   

12.
英汉习语的对比与双向翻译研究不是一个新课题,但是利用隐喻认知研究英汉习语之异同及翻译还不曾有专题讨论。利用隐喻认知有利于对习语求本溯源从而深入分析掌握英汉习语的语源及语义,有利于把握英汉语习语之"形""义"的辩证统一关系,有利于把握翻译的生成路径,更好地指导翻译研究。  相似文献   

13.
习语是一种语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式。英汉习语承载着英汉两种不同民族的文化特色和文化信息,它们与文化传统紧密相连,不可分割,充分反映出英汉两种语言的文化差异。因此,英汉习语的翻译不应是两种语言的简单交换,更应是文化的交流。掌握习语的翻译,对于培养语言的领悟力和跨文化的交际能力是十分必要的。  相似文献   

14.
一词多义是普遍的语言现象,也是英语的一大特色。概念隐喻理论指出,一个词语诸多义项不是任意的关联,隐喻是词义变化的重要方式,是词义扩展的重要理据。教师帮助学习者了解多义词的基本意义和隐喻意义之间的关系,学习者对词汇多个义项的记忆将不再是孤立的,割裂的,从而大大减轻其记忆负担,激发词汇学习的兴趣,促进词汇习得。文章通过大量的隐喻实例,并借助意象和思维导图等思维工具论述如何将概念隐喻和意象图式具体运用于大学英语多义词的教学,希望对大学英语词汇教学提供一些启发和参考。  相似文献   

15.
介绍隐喻和词汇的概念和关系,分析英语中多义词、复合词及成语等是如何借助隐喻产生的。由此得到启示:在英语词汇习得中应充分运用隐喻知识,重视基本范畴词汇及其隐喻意义的学习,从认知的角度进行多义词汇习得,这样学习词汇才能达到事半功倍的效果。  相似文献   

16.
现实生活中存在着大量的隐喻。其中空间隐喻对人类概念的形成具有重要的意义,因为多数抽象概念都是通过空间概念来表达和理解的。本文从认知的角度出发,对俄汉两种语言在空间关系的表达以及对数量、状态、社会关系等方面的空间隐喻化认知进行对比,并找出人类隐喻认知的普遍性与民族性。  相似文献   

17.
隐喻和二语习得同属语言学研究领域。认知语言学认为隐喻不仅是自然语言中普遍存在的现象,也影响着我们的思维方式。介绍了隐喻的本质、特征和功能,并从两个方面探讨了隐喻概念对我国学生二语习得的影响,亦即隐喻在二语词汇习得中的作用和隐喻表达的文化内涵及在二语习得的文化构建中的作用。  相似文献   

18.
协商互动是二语习得中的一个重要概念,它包括意义协商、形式协商和内容协商三种形式。其独特的纠错方式,多样化的协商形式有利于学习者的语言习得。通过将其应用于课堂教学,探讨协商互动与即时输出的有效手段,帮助学生更好地习得所学的语言。  相似文献   

19.
词汇习得过程分析表明母语介入是二语词汇习得石化的主要原因,用认知语言学理论指导二语词汇习得石化消解研究具有重要的理论和现实意义。典型理论、隐喻、转喻与意象图式结合起来可较好地解释多义词义项之间的理据及不同词汇之间的关系。认知语言学角度的二语词汇习得有助于学习者构建较为系统的词汇网络,习得语言事实背后的认知机制,加强二语词汇的语义与二语概念直接紧密的相通,理解和生成词汇,提高词汇能力,防止词汇习得中的石化现象。  相似文献   

20.
随着人类社会经济文化的发展,通过认知模式构建起来的概念会不断地扩充和抽象化,继而产生了多义现象。一个多义词构成了一个以典型意义为基本的认知和语义范畴,典型意义和衍生意义之间存在其意义结构,掌握这种意义结构,是对多义词习得的有效途径。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号