首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
论谈话中的合作原则   总被引:3,自引:0,他引:3  
介绍格莱斯关于语言交际的合作原则.说话者的话语所传达的意义有言说内容和隐涵内容.在交际中可能由于礼貌或其它原因,谈话一方不遵守合作原则.了解违反合作原则产生特殊会话含意的原因,有助于准确理解说话人的真正意图.  相似文献   

2.
美国著名语言学家格莱斯的合作原则和会话含义作为语用学的一支,对大学英语教学有着巨大的指导意义。该理论为广大英语教师解释和分析英语教学中所遇到的诸多问题、进行教学改革、提高教学质量提供了新的角度和依据。在大学英语泛读、听力和口语教学中引入格莱斯理论'合作原则和会话含义',可以帮助学生更准确、更深刻地理解文本情境,改进教学...  相似文献   

3.
Grice 认为,人们在日常会话中总是遵循一套相互合作的基本准则,即合作原则。作为对合作原则的补 充,Leech 继而提出了礼貌原则用以“拯救”合作原则。实际上,人们并不总是因为礼貌才违反合作原则的。1987 年,Levinson 提出了他称之为“新格莱斯语用机制”的会话含义三原则,试图重新构建会话含义理论。本文将从 新旧格莱斯会话含义理论分别阐释礼貌原则的运用。  相似文献   

4.
Grice的会话含义理论是语用学中的重要内容,对翻译研究具有巨大的指导意义。译者在翻译过程中必须遵守合作原则,才能再现原文的会话含义。译者从原文中推导出的会话含义和译文读者从译文中推导出的会话含义应该是一致的。译文应当充分体现原文作者的语用含义,力争做到语用对等。  相似文献   

5.
幽默作为一种常见的言语交际形式,是所有文化、语言的重要组成部分。在言语交际中,为了保证会话的顺利进行,谈话双方必须共同遵守合作原则;然而,人们常常出于某些原因违反合作原则。文章从语用学的角度,结合英语幽默实例,探讨了说话者在会话中因违反合作原则的四个准则而产生的幽默效果,将有助于我们更好地理解和掌握语言,提高鉴赏和运用语言的能力。  相似文献   

6.
幽默作为一种常见的言语交际形式,是所有文化、语言的重要组成部分.在言语交际中,为了保证会话的顺利进行,谈话双方必须共同遵守合作原则;然而,人们常常出于某些原因违反合作原则.文章从语用学的角度,结合英语幽默实例,探讨了说话者在会话中因违反合作原则的四个准则而产生的幽默效果,将有助于我们更好地理解和掌握语言,提高鉴赏和运用语言的能力.  相似文献   

7.
语用学中的合作原则和礼貌原则是人们在交际活动中应该遵守的两条重要的会话原则.通过对合作原则和礼貌原则相关理论的介绍、分析和例证,从多方面阐明合作原则和礼貌原则在英语教学中的具体应用以及其对英语教学的辅助和启示作用,并指出教师要将语用学合作原则和礼貌原则的理念合理地应用到实际的英语教学中,为学生以后成功实现跨文化交际打下坚实基础.  相似文献   

8.
美国语言学家格莱斯所提出的合作原则和会话含义理论有利于人们互相交流。当我们违反合作原则的时候,它非但不会给沟通带来障碍,反而会让语言变得更加丰富多彩,更有意义。基于以上理论,本文将以金庸先生的作品《鹿鼎记》为例,分析违背合作原则所产生的会话含义,并以此得出结论:违背合作原则有利于小说中人物性格的描写和刻画。  相似文献   

9.
格赖斯的合作原则一直被应用于口头会话研究,而翻译作为一种语言交际行为,与口头交际具有本质上的共性即交际性。基于此,该原则对翻译行为同样具有良好的解释力及指导意义,即译者要用符合译语规范和读者期待的方式完整、准确地复制原文信息和风格,目的是最大限度地使译语读者和原作者取得成功交际。  相似文献   

10.
运用格莱斯的会话含义理论,并根据违反合作原则的方式进行分类,具体分析了经典美剧《绝望主妇》中众多对话的会话含义产生的原因及内容。解读剧中人物对话的会话含义,不仅有助于观众更清晰地把握剧中的人物形象,而且还能更深刻地感受其独特的语言效果。  相似文献   

11.
旨在从语用学角度对口译实践进行研究。Grice的合作原则和Leech的礼貌原则是语用学中的两个重要理论,共同对口译起指导作用。礼貌原则是对合作原则的补充。一般说来,译员应该在口译过程中遵循合作原则的四条准则,但必要时可以为遵守礼貌原则而违反合作原则。将这两个原则应用于口译实践,能够有效促进交际双方的成功合作。  相似文献   

12.
合作原则在外来语翻译中的体现   总被引:2,自引:0,他引:2  
语用学是研究人们交际过程中语言使用与理解的学问,而翻译本身也是一个交际过程,在此理论基础上分析了格赖斯的“合作原则”对于外来语翻译的适应性,提出可以将语用学理论用于翻译研究与翻译实践之中.  相似文献   

13.
合作原则与礼貌原则是语用原则的主要内容,也是利奇人际交际修辞理论的核心。Leech认为合作类言外行为交际双方注重信息本身及信息传递的有效、迅速和最大限度,对人际修辞的合作原则权重较大,礼貌原则无关紧要。本文以口译为主题,在口译的主要哲学基础——语言游戏论的指导下,探讨合作原则和礼貌原则的互补与辩证,指出:合作原则是口译的基本原则,礼貌原则是口译的相对原则,二者在口译中相互补充、互为辩证、缺一不可。  相似文献   

14.
英语模糊语在语言交际中使用得相当频繁,语言的模糊性是自然语言的客观属性,它有诸多的表现形式,影响使用模糊语的主要因素是合作原则和礼貌原则.  相似文献   

15.
简·奥斯丁是英国十九世纪初杰出的小说家。她善于巧妙地运用小说人物之间以及作者与读者之间交流对合作原则的违反使其语言具有幽默、诙谐效果的同时,进行反讽叙事,塑造生动、鲜明的人物形象,在诙谐、幽默中揭示作品的主题。本文以合作原则为理论框架,分析简·奥斯丁小说《傲慢与偏见》独特的语言艺术,以期验证格赖斯会话含义理论应用于文学作品赏析的可行性,也使我们对这一罂论应用于具体文本分析的有效性有更充分的认识。  相似文献   

16.
外贸英语是一门专业英语,有着自身的用词特色。文章以外贸英语公函为例,结合语用学的“合作原则”与“礼貌原则”,从不同方面对其用词特色进行了分析,对外贸公文写作和外贸英语学习具有一定的借鉴意义。  相似文献   

17.
善意谎言是谎言的一种,但却对社会生活有积极意义.从语用学的角度看,它违背了合作原则中质的准则,符合礼貌原则和得体原则,具有较高的语用价值.  相似文献   

18.
言语得体是一全面性的语用策略.合作原则、面子论和礼貌原则都是得体的具体表现形式。礼貌的目的是为了得体;不礼貌有时却也是得体的.  相似文献   

19.
论跨文化交际中的语用介入   总被引:1,自引:0,他引:1  
语用规则在跨文化交际中的折射呈现在多方面,本文在对礼貌原则、合作原则进一步分析的基础上,用文化参数分析方法,从跨文化视域对几种典型的社会文化失误进行实例分析,阐述了对英语教学中的文化导入问题。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号