首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《Planning》2019,(12)
随着社会的快速发展,各行各业对于人才的需求急速扩增。语言经济学是一种新型的经济学类型,其包含多个方面,涵盖教育、语言等。语言经济学在当今这个时代具有极大的活力,是创造财富的一种形式。基于语言经济学的框架,英语专业扩充出来商务英语专业,该专业在我国出现较晚,2007年才通过教育部审核进行本科专业的设立。在全球化的经济背景下,各国之间的交流更为密切,而英语发挥了关键作用,尤其是在经济合作方面。  相似文献   

2.
《Planning》2014,(5)
口语交际,是学生语言能力发展的一项主要内容。口语交际教学既是提高语文综合素质的重要工作,更是现代社会生活的要求。在中等职业技术学校的语文教学中,应重视学生的口语交际教学,提高学生的交际能力,使他们能尽快适应工作和社会生活的需要。  相似文献   

3.
《Planning》2014,(19)
<正>听说读写是英语的四项基本技能,随着社会形势的发展,对英语口语人才的需求量越来越大,加强口语交际教学,提高学生口语交际能力既是现代社会发展的必然需求,同时又是英语作为一门语言的内在要求。然而长期以来受应试教学的影响,口语教学一直处于被忽视的地位,整体教学不容乐观。随着新课程改革的全面推进,更加重视口语教学,关注学生口语交际能力的培养。加强听说训练,提高学生的口语交际能力这是当前英语教学的改革方  相似文献   

4.
《Planning》2014,(11)
受我国传统教育观念的影响,高中英语教学中学生口语表达能力一直是个弱项,而社会的发展又要求教师在高中英语教学中加强对学生口语表达能力的培养,故而口语教学也就成为了新课改下高中英语课堂教学改革的重点。以交际教学法来组织和实施口语教学,可让学生在真实的语言交际环境中学习英语、应用英语,对提高学生的口语表达能力具有积极作用。  相似文献   

5.
《Planning》2014,(22)
第二语言学习的重要性在世界全球化趋势下日益显著,而口语交际是人们在日常生活中最常见的信息传递方式,其重要性对于第二语言学习者更是不言而喻。影响第二语言学习者口语交际的除了语言因素外,还有非语言因素,如心理因素和社会文化因素,这些因素在一定程度上决定着口语交际的顺利与否。本文从个人情感因素和社会文化因素两个方面探讨了非语言因素是如何影响第二语言学习者口语交际的,我们又该如何克服不利因素,提高口语交际水平。  相似文献   

6.
《Planning》2015,(5)
对于日语教学而言,口译课程是一门实践性极强的专业课程,做好高职日语口译课程的实践教学,是非常重要的,相关教师应该充分重视起来,对传统教学模式进行改进和创新,采用适当的教学手段和教学方法,挖掘学生的主观能动性,激发其对于学习的兴趣,强化教学效果,为社会提供更多的实践型日语口译人才。本文主要针对高职日语口译课程的实践教学进行了分析和探讨。  相似文献   

7.
《Planning》2015,(24)
立足语言经济学,研究商务英语教育优化的最为关键的环节就是所构建的培养商务英语人才模式、设置的课程体系、建立的评价框架和指标体系应把全球市场导向性充分的体现出来,从时域维度思考,商务英语教学创新具有较高的经济效益与价值,更符合社会实际需求。  相似文献   

8.
《Planning》2016,(36)
<正>口语表达能力是一项基本且重要的语言能力,是语言作为交流工具功能的直接体现。随着国际交流越来越密切频繁,英语口语表达的重要性也就日益突显。为了提升学生的英语口语表达能力,我国的英语教学中也把口语教学提到了前所未有的重要地位。中职学校作为培养国家初级技术人才的基地,强化英语口语教学,提升学生的英语口语表达能力,是当前社会发展和时代进步的必然要求。结合中职学生的实际情况,多效并举,有效的进行口语教学,具体做法如下:  相似文献   

9.
《Planning》2020,(5)
本文主要研究当前C语言课程教学的改革问题,当前社会发展越来越重视高校对复合型应用创新人才的培养工作,因此在进行C语言教学改革的过程中也需要基于当前社会发展实际需求进行创新型人才培养。C语言在学习应用的过程中概念较多、用法和知识点难度较大,因此需要提升C语言课程的建设水平,切实提升学生的理论与知识结合能力,培养学生的信息技术核心素养,为社会发展培养高素质技能型人才。  相似文献   

10.
《Planning》2013,(24)
伴随着全球化趋势的不断蔓延,中国市场需要大批高素质的口译人才。目前各高校的商务英语专业对口译教学给予很大重视,其中商务英语口译在课堂教学中的比重也开始加大。除了侧重语言文化知识的传授和心理素质的培养外,也应当在课堂上将口译应对策略和翻译技巧作为训练重点。本文着眼教学的各个环节——课前营造气氛、课堂技巧训练、课后自学强化和课业表现评估,对高校如何通过教学培养商务英语口译应对能力进行分析阐述,并强调了培养口译应对能力的重要性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号