共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
2.
中国画的"留白"现象导其源是伴随着画史而发生发展的。从某种意义上说,"留白"是中国画造美、审美之必须。一、"留白"的美学意义中国画中的"留白",或者说是"布白",是要求艺术性与审美性恰到好处的结合才可使画作达到以虚衬实、虚实相生的尚意境界。笪重光于《画筌》中有语:"虚实相生,无画处皆成妙境。"郭熙在他的画论《林泉高致》中说:"山欲高,尽出则不高,烟霞锁其腰则高矣。水欲远尽出则不远,掩映断其派则远矣。"如此"高"与"远" 相似文献
3.
综述了用化学镀膜工艺制备的Zr-0l、Zr-02型活性锆白颜料是一种用途极其广泛的氧化锆型颜料,又称活性锆白粉.活性锆白颜料的制备,使粉体具有多种功能:耐候性、耐蚀性、悬浮性、疏水性,在卷钢涂料和汽车涂料上已成功应用.并指出今后方向和发展趋势. 相似文献
4.
5.
6.
7.
8.
9.
意境,顾名思义。就是意(情)与境(景)的有机结合。从创造与欣赏的角度来说,“境”是所描绘景物的“形”与“神”,即经画家提炼概括而描绘出来的景物图象及其内在本质与精神。“意”是指画家所要表现的情与理,即画家的情感、旨趣和他对生活的认识、理解与评价。在意境的创作中,境是基础,画家的审美旨趣和思想感情来自客观景物所孕育与激发。而画家的审美旨趣和思想感情(意、情)又必须凭借特定的景物才能得到表达和抒发。 相似文献
10.
13.
White is a color sensation absent hue. Manufacturers describe practical light sources used for illumination as tinted warm‐white or cool‐white, but these informal designations do not seem to be based upon measured human color perceptions of white illumination. This article describes the results of a series of psychophysical experiments that more precisely measured subjective perceptions of white illumination from light sources of different correlated color temperatures (CCTs). Generally, perceptions of untinted white illumination for sources with high CCTs (above 4000 K) are associated with chromaticities that fall above the blackbody locus. In contrast, perceptions of untinted white illumination for sources with low CCTs (below 4000 K) are associated with chromaticities that lie well below the blackbody locus. © 2011 Wiley Periodicals, Inc. Col Res Appl, 2013 相似文献
15.
16.
基于石油原料的烷基酚醚正在继续退出市场,一场洗涤剂和表面活性剂绿色化的浪潮正在蔓延,也包括近来出现的家用洗涤用品浓缩化的势头, 相似文献
17.
Dr. Erich Meyer 《Journal of the American Oil Chemists' Society》1934,11(8):161-161
18.
19.
20.