首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
以跨文化交际中的一些语用失误为例,探讨跨文化交际能力培养下的动态语言教学.由于文化是动态的,文化资源又是无穷尽的,因此,在教学中须让学生接触和参与以文化为基础的交际活动,掌握特定语境下进行跨文化交际的能力,同时成功地协调语言与文化及身份认同之间的关系,使学习者在交际活动中学习和掌握更多的文化技能和策略,提高跨文化交际能力.  相似文献   

2.
本从跨化交际中的失误出发,探讨了交际能力的组成部分,即语言能力和语用能力,分析了跨化交际中的典型失误的原因,强调了在语言教学中要培养学生的跨化交际能力。  相似文献   

3.
在分析语言与文化的关系基础上,着重探讨了跨文化交际失败的主要原因,认为英语教学中应当提高学习者跨文化知识的敏感性与实际运用能力,并提出了3点建议:从师生的意识形态上消除语言仅仅是工具的陈旧观念;加强自身的跨文化交际底蕴,并利用语言教学材料,向学生介绍英美文化背景,进行中西文化对比;指导学生利用课余时间,通过具体的语言实际和真实交际情景,获得跨文化知识。  相似文献   

4.
长期以来 ,中国的英语教学只停留在教会学生生成一些合乎语法规范句子的目标上 ,忽略了语言教学的根本目标 ,即参与另一种文化活动的目标。在研究由语言能力到交际能力的过程中 ,指出了如何在课堂上培养学生的交际能力 ,并对跨文化交际中存在的障碍进行分析 ,且提出了解决途径  相似文献   

5.
交际能力与跨文化交际   总被引:1,自引:0,他引:1  
长期以来,中国的英语教学只信留在教会学生生成一些合乎语法规范句子的目标上,忽略了语文教学的根本目标,即参与另一种文化活动的目标。在研究由语言能力到交际能力的过程中,指出了如何在课堂上培养学生的交际能力,并对跨文化交际中存在的障碍进行分析,且提出了解决途径。  相似文献   

6.
从文化内涵的分析入手,阐述了文化包括物质文化、高级文化、大众文化和深层文化4个层次,剖析了民族语言与民族文化的关系,从而论述了跨文化交际所要具备的因素特征,指出成功的跨文化交际需要准确把握词语层面的文化涵义、语言形式语用意义、交际层面的文化涵义,以及目的语民族非语言交际的方法,强调外语教学不仅要传授外语语言知识与言语技能,还应把目的语中所涵盖的民族文化因素的介绍作为外语教学的一个相当重要的方面.  相似文献   

7.
阐述了语言是文化的载体,并指出在跨文化交际过程中,能否进行有效的交流,不仅取决于对语言本身的掌握及熟练程度,还取决于对语言背后的社会文化因素的了解。交际能力是由语言能力和社会文化能力组成的。在外语教学中,要注意分析学生由于文化因素干扰而造成的言语错误,提高学生对文化的敏感性和社会文化能力。  相似文献   

8.
获得交际能力是语言学习的最终目标。如何更好地实现这一目标,是语言教学所要解决的问题。篇章教学的提出及运用为语言教学提供了一个新的有效途径。  相似文献   

9.
从语方交际的角度出发,以国际商务交际语境为背景,就一些常用语言交际策略——委婉语策略、模糊语言策略、转移对象策略、置身事外策略、回避问题策略、间接言语的策略、不实施威胁面子行为的礼貌策略等在国际商务交际中的运用分别进行了研究探讨。  相似文献   

10.
鉴于化差异的因素对英语阅读有较大影响,提高英语学习的阅读能力应当以跨化交际的理论为指导、以提高跨化交际能力为目的,加强英语学习对中西方化差异认识的直觉敏感性,帮助阅读排除阅读障碍,增强阅读效果。  相似文献   

11.
跨文化交际是一个动态过程,各种语境因素的相互作用和影响使得交际得以进行,交际过程中语言选择要与语境相适应;交际双方语言的选择必须顺应语言使用者心理世界、社交世界、物理世界等构成的交际语境。只有当交际的语言选择顺应语言语境和社交语境时,交际才能顺利,否则就会出现问题,而“入乡随俗”是跨文化交际过程中语境顺应的一种选择。  相似文献   

12.
言语得体是成功进行跨文化交际的关键。文化差异是影响言语得体与否的重要因素。语境、时间顺序及表达方式三方面分别阐述了文化因素对言语得体性的影响 ,强调了跨文化交际中增强对目的语文化的敏感性和领悟力的重要性  相似文献   

13.
在英语学习过程中经常会出现因为对英汉文化的差异不了解而产生误解、表达错误。文章从查找文化差异出现的根源着手,就历史文化、生活习俗、地理环境、宗教信仰等几方面进行分析,并在此基础上提出了一些方法,能够在一定程度上减少跨文化交际过程中误解现象的出现,提高学习者在实际交际过程中的文化敏感性。  相似文献   

14.
跨文化交际中的语用失误   总被引:1,自引:0,他引:1  
近年来,跨文化交际中的语用失误现象引起了许多语言学家,尤其是外语教学工作者的思考.对跨文化交际中的语用失误这一概念的提出、分类以及导致语用失误的原因进行了阐述,并针对外语教学中某些语言教学与培养学生“语用意识”脱钩的现象提出了相关的教学策略.  相似文献   

15.
跨文化交际中的语用失误阻碍了人们的相互沟通。文章分析了在跨文化交际中产生障碍、冲突和误解的主要原因 ,指出在跨文化交际中 ,应该注意了解和学习对方的文化规约和语言规约 ,避免用自己的表达方式和习惯来解释对方的话语  相似文献   

16.
在跨文化交际中,语用失误不可避免。这种失误主要是由于交际双方的文化差异在各自头脑中的文化定势引起的。具体体现在人们认知中的原型范畴理论、图式和脚本存在差异,因此跨文化交际的成功取决于交际者双方认知的一致性。  相似文献   

17.
生硬搬用某些教学法或武断地否认某些教学法都会给教学带来较大的损失.因此,外语教师应根据实际情况,灵活、适当地使用各种不同教学方法,博采众长,使教学取得更好的效果.针对广受学生欢迎的交际教学法中出现的问题,提出交际教学法应与传统教学法相结合,以达到良好的教学效果.  相似文献   

18.
通过对大学生跨文化交际能力的现状调查,揭示了当代大学生跨文化交际能力方面存在的问题,阐明了外语教学中加大力度研究目的语文化、培养学习者自觉的跨文化意识以及对不同文化的敏感性和洞察力、注重跨文化交际能力培养的重要性,并提出了外语教学中培养学生跨文化交际能力的策略和方法,使学习者成为具有跨文化交际能力的高素质人才。  相似文献   

19.
跨文化交际包括语言交际和非言语交际。在不同文化交际活动中,语言交际与非言语交际都起着不可估量的作用。然而,忽视后者在交际中的作用却是司空见惯的,从而导致更多的交际失误和冲突。着重分析非言语交际的特点与功能;探究其文化差异以及应对策略,以便加深了解非言语交际的文化差异,促进交际的顺利进行。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号