首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语境对语篇连贯有一定制约作用。情景语境从交际双方关系、交际场合、语境共识和非言语行为等方面与语篇连贯发生关系。对语篇连贯性的理解依赖于语境。  相似文献   

2.
从关联理论的角度探讨语篇连贯具体的应用问题。把语篇根植于动态的交际过程,探究语篇连贯的实现方式。  相似文献   

3.
衔接与连贯是语篇分析中的两个重要术语。语篇分析与翻译理解和表达密切相关,已被纳入翻译理论研究范围。汉语诗词作为一种结构特殊的语篇,要将其译成英语,再现其文学之美,必须研究和运用各种语篇衔接手段,使译文自然、连贯。通过衔接与连贯方法及汉诗英译的实例,探讨语篇衔接与连贯的研究在翻译过程中的可行性与重要性。  相似文献   

4.
衔接与连贯是语篇研究中的两个基本概念,也是话语分析的重大课题。对衔接与连贯理论产生的理论来源、定义的界定及其相互关系等问题进行了探讨,以期加深我们对衔接与连贯的理性思考。  相似文献   

5.
语篇连贯的多种连接机制   总被引:2,自引:0,他引:2  
讨论了韩礼德和哈森的语篇连贯的衔接理论,并在此基础上探讨了其它实现语篇连贯的连接机制:语法、语境、语义和语用等亦可实现语篇的连贯。  相似文献   

6.
本文根据语篇分析中的衔接与连贯理论对大学生英语写作的实例进行分析,提出在阅读教学中加强语篇分析,在词汇教学中加强词义的融会贯通,以及加强语篇中各种衔接手段的经常性练习,从而达到英语写作语义连贯的目的。  相似文献   

7.
语篇翻译的过程实际上就是语篇连贯的识别与重构的过程,原文语篇中的连贯性能否再现直接关系到译文的交际功能能否实现以及译者所要采取的翻译策略。本文从语篇视点的角度出发,对翻译实践进行重新审视,并从语境、文体、逻辑连贯等方面来探讨语篇连贯在翻译中的重构。  相似文献   

8.
英语写作作为听说读写中一个基本的语言能力,是大学英语教学中不可缺少的一个环节,然而也是比较薄弱的环节。多年来写作一直是语言教学中最容易被忽视的一门课程,从本人从事的大学英语教学实践中发现学生在英语写作中比较明显的错误已经不是词汇和语法的错误,而是整篇文章的前后句子缺少衔接关系,词不达意,语义不连贯,因而不能成为一个表达整体意义的语篇。本文对学生写作中在语篇衔接和连贯方面容易出现的错误例子进行剖析,从而对大学英语写作教学提出一些教学反思,并得出一些外语教学的启示。  相似文献   

9.
析语篇连贯     
文章分别从照应、替代、省略、连接词及词义连接五个方面加以论证,说明了这些都是语篇连贯所必需采用的方法。本文主要从形式上分析构成语篇连贯的重要性,同时文中也略从语用和语义上分析了连句成篇的可能性,对语篇连贯的理论作了较为全面的解读。  相似文献   

10.
选用认知法,强调语篇的连贯是语篇本身与人脑相互作用的结果。语篇表层的连接手段可能对一些重形合的语言连贯起到一定的作用,但对于重意合的语言的语篇连贯分析还在于读者的经验、世界知识、借助相关事件的理想认知模型。语篇连贯的认知过程是一个动态的心智活动过程。它是人脑不断调整修正的结果。语篇的接受和产生的认知过程应用到语篇教学活动中对提高语篇教学效果具有重要意义。  相似文献   

11.
连贯是语篇分析理论中的一个重要部分,是语篇最重要的特征之一。英语语言学家韩礼德与哈桑把实现语篇连贯的衔接手段或接应机制概括为5大类。简要介绍了这5类机制,并在此基础上进一步探讨了实现语篇连贯的其他接应机制:语境、语法、语义和语用。连贯的语篇既可通过形式衔接实现,亦可通过语境、语法、语义和语用,从内容、逻辑和语义的深层次上得以实现。通过分析,希望对于丰富和发展语篇分析理论有所裨益。  相似文献   

12.
语篇连贯是话语分析中一个复杂且颇有争议的一个研究领域。在此从关联理论的角度探讨语篇连贯的问题。该理论指出人类交际作为一种认知活动是以关联为取向的。并试图将语篇置于动态交际过程中来探讨语篇连贯是以何种途径在交际双方中实现的。  相似文献   

13.
对于语篇连贯的研究已取得了很大成就,但很多学者忽略了连贯处理的心理过程,认为衔接对语篇连贯起决定性作用。在此分析了衔接与连贯的关系,并从认知的角度,分别用图式理论和关联对语篇连贯做出了解释,从而通过语篇连贯与语篇教学的关系,以教学过程为例进一步讨论了语篇连贯在英语语篇教学中的应用。  相似文献   

14.
任何言语的选择都受制于元语用意识的支配。同样,话语标记语的使用也离不开交际主体的语用意识,因此它被称为"元语用指示语"。话语标记语的语篇连贯特征不仅体现在对语篇内连贯性的促进作用,同时也体现在对语篇外连贯性的推动作用。连贯的实现离不开语境,根据张德禄等学者提出的语篇—语境衔接论,话语标记语的语境衔接方式主要体现在三个方面:语言语境衔接,情景语境衔接和文化语境衔接。  相似文献   

15.
隐喻既是一种语言现象,更是一种认知现象,它是组织篇章的重要手段,对于语篇可起到衔接和连贯的作用。基于隐喻理论,从语义层面和认知层面探讨了罗伯特·弗罗斯特《雪夜林边小憩》语篇连贯的建构机制。  相似文献   

16.
阅读是语言学习的重要环节 ,语篇理解并非是一个简单的语言解码过程。本文探讨语境、关联与语篇理解的关系。发现对于语境的正确选择极其关键 ,一旦认识到语境假设 ,人们便可由逻辑推断而掌握语篇的预期含义 ;交际者应提供关联性最大的语言信息 ,交际对象则尽可能进行关联程度最大的逻辑推理 ,从而达到对语篇的理解。  相似文献   

17.
以高语境文化为代表的中国和以低语境文化为代表的美国在言语交流上采用不同的模式,中国的高语境文化是间接、含蓄、重非言语信息,并以听话者为中心的言语交流模式;美国的低语境文化则是直接、明晰、重言语信息,并以说话者为中心的言语交流模式。认识语言形式背后的高低文化语境差异可以避免跨文化交际中的语用失误,有一定的实际意义。  相似文献   

18.
时空标记语是指示句子间时空逻辑关系的词或短语。从视点移动构成有序时空这个角度.举例分析了时空话语标记语的语篇连贯功能。认为时空话语标记语的语篇连贯功能表现在标示、限制、预示、衔接几个方面。  相似文献   

19.
运用韩礼德系统功能语言学中的心理过程理论,采用定性与定量相结合的方法,对小说的意识流语篇作了功能主义分析。找出了意识流语篇的心理意味为何强于传统心理描写的根源,发现意识流语篇的心理值远远高于传统心理描写语篇的心理值。这是因为,除显性心理过程之外,前者还包含了大量的隐性心理过程;同时,揭示了意识流语篇中心理过程和心理现象的文学功能以及意识流小说的人物塑造机制,发现意识流语篇的文学意义和截然不同的人物个性是由不同的心理过程、不同的心理现象来实现的。  相似文献   

20.
随着语篇翻译研究的不断发展,衔接与连贯引起了国内外学者们的广泛关注。在此试图通过分析徐忠杰的《声声慢》英译本,来说明衔接与连贯的把握在理解原文内涵和产生与原文意境相似的译本方面发挥了重要作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号