首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
当我们用Word2003编辑打印一份文档之后,校对文稿可是个麻烦事,通常需要“左顾右盼”(看一段原稿,再看一段打印件)来校对。这里笔者告诉大家一个好方法,就是用Word2003朗读校对。实现方法如下:  相似文献   

2.
林丽华 《电脑迷》2009,(9):66-66
Word可以自动校对文档中的拼写和语法,不过其中的默认词库确实也是单薄了一些,许多最新的网络热词都无法准确识别,总是会出现“误判”的尴尬。其实,可以借助搜狗拼音输入法的词库扩充Word的默认词库,使它的校对功能更为强大。  相似文献   

3.
当我们用Word2003编辑打印一份文档之后,校对文稿可是个麻烦事,通常需要“左顾右盼”(看一段原稿,再看一段打印件)来校对。这里笔者告诉大家一个好方法,就是让Word2003朗读校对。实现方法如下:  相似文献   

4.
阿文 《电脑爱好者》2011,(14):51-51
大家知道,Word中提供了文字校对功能,当我们完成内容录入工作之后,可以用它来检查文字错误。但是,这样的校对往往不能令人满意,原因是Word只是用系统默认的词库来进行校对,系统词库包含的词量有限,并不能按用户自身的语言习惯来进行校对,因而还有许多错误校不出来。如果能将我们自己在日常使用输入法的过程中自然形成的个性词库或者网络上提供的最新流行词库移植过来,就能大大增强Word的校对功能,让它来帮我们识别出更多的错误。  相似文献   

5.
王启丁  王京 《软件》1998,(9):66-67
Word 97全面增强了拼写检查和语法检查功能,对于我们中国人撰写英语文档有相当大的帮助。如果选取了自动检查拼写和语法的复选框,则在用户键入的过程中就能校对出拼写和语法错误。而且只需单击鼠标右按钮,即可看到备选的更正方案。这是其他国内开发的字处理软件所不具备的功能也是Word的强项。它可用于校对并纠正在撰写英语文件、书信等过程中出观的拼写  相似文献   

6.
为增加Word校对的准确性,近来我对《电脑爱好者》2011年14期中《让Word校对更准确一些》一文中介绍的操作进行还原,结果遭遇到几乎全面的失败。一、校对核心文件有误失败的最主要原因集中在  相似文献   

7.
Excel正广泛地用于数据管理,对大量数据而言,校对工作可是令人头痛的事。下面就说说怎样校对。  相似文献   

8.
王晓兵 《电脑迷》2014,(3):68-69
正当一份文档完成后,我们通常要进行校对,杜绝错别字,有时我们还要请领导或相关负责人对文档进行审阅修改,以便让文档更符合要求。用好Word 2013的的内置功能——校对、批注修订、比较合并,文档的编辑、流转、审阅就会非常方便快捷。  相似文献   

9.
平常我们在输入文档时,总会难免有误,特别是用拼音输入法,别字更是屡见不鲜。如果你使用的文字处理软件是Word,那么就可以使用其强大的中英文校对功能,让错误自动"原形毕露"。  相似文献   

10.
提出一种基于OCR识别的文字纵向校对的实现方法,在文字信息处理、图像显示和校对过程中提出了自己的算法和策略,对数组结构及其读写方法进行了较细致的分析。以汉字的纵向校对为例,实验表明该方法具有很快的计算速度,对一个有经验的校对人员而言,通过纵校和横校的结合可以使差错率控制在万分之三以内。  相似文献   

11.
本文给出了一个校对型汉字录入器的设计和实现,详细描述了其核心-内码机制以及显示,键盘,校对和编辑模块的设计和实现。最后,作者论证了把汉字信息输入的前处理和后处理结合起来的意义。  相似文献   

12.
当我们用Word 2003编辑打印一份文档之后,校对文稿可是件麻烦事,通常需要"左顾右盼"(看一段原稿,再看一段打印件)来校对.这里笔者告诉大家一个好方法,就是让Word 2003朗读校对.实现方法如下:  相似文献   

13.
当我们用Word 2003编辑打印一份文档之后,校对文稿可是个麻烦事,通常需要"左顾右盼"(看一段原稿,再看一段打印件)来校对.这里笔者告诉大家一个好方法,就是用Word 2003朗读校对.实现方法如下:  相似文献   

14.
张卓 《软件》2020,(11):94-96+105
针对公文校对费时费力、校对人员不足的问题,本文基于深度学习技术提出了公文自动校对系统,用于辅助公文校对工作。该系统由公文预处理模块,自动查错模块和自动纠错模块三部分组成,分别实现了公文预处理,错误检查和错误纠正功能。该系统能自动检查公文错误并给出错误说明,必将提高校对人员的工作效率,减轻校对工作负担。  相似文献   

15.
罗吉 《办公自动化》2013,(8):46-47,21
Excel表格数据校对工作想必很多人都经历过,尤其是学校的教学管理、财务处、资产处等部门。这些数据校对工作主要是通过人工完成的,笔者基于校对教学计划数据的个人工作经验,介绍一种计算机Excel语音校对功能,可以极大的提高工作效率。  相似文献   

16.
本文基于改进短语翻译模型,设计了英语翻译计算机智能化校对系统.搜索模块负责搜索待翻译校对词汇内涵与关联内容;行为日志负责掌握用户行为数据信息,以优化改进系统.在此基础上,设计规划了翻译错误检测算法与计算机智能化校对方法,以正确词汇直接代替待翻译校对词汇,从而完成英语翻译智能化校对.通过系统性能测试表明,其不仅校对精确性较高,有效性显著,还可有效保障语境连贯性,值得广泛推广应用.  相似文献   

17.
为保证机器翻译准确性,本文提出了基于短语翻译模型的英语翻译计算机智能校对方法,通过发现可代替待校对词汇的正确词汇,以实现英语翻译的自动智能校对。同时详细设计了英语翻译计算机智能校对具体流程,分析了基于最大熵模型的分词模式。最后通过计算机智能校对代码实现与测试,得出结论,英语翻译结果校对之前准确率最高只能达到72.9%,而通过英语翻译计算机智能校对方法完成校对之后,准确率全部保持于99.0%以上,二者准确率差异显著,表明基于短语翻译模型的英语翻译计算机智能校对方法具有显著有效性与良好稳定性,值得大力推广与应用。  相似文献   

18.
互联网的高速发展催生了海量网络文本,这对传统的串行文本校对算法提出了新的性能挑战。尽管近年来文本自动校对任务受到了较多关注,但相关研究工作多集中于串行算法,鲜有涉及校对的并行化。文中首先对串行校对算法进行泛化,给出一种串行校对的通用框架,然后针对串行校对算法处理大规模文本存在的耗时长的不足,提出3种通用的文本校对并行化方法:1)基于多线程的线程并行校对,它基于线程池的方式实现段落和校对功能的同时并行;2)基于Spark MapReduce的批处理并行校对,它通过RDD并行计算的方式实现段落的并行校对;3)基于Spark Streaming流式计算框架的流式并行校对,它通过将文本流的实时计算转为一系列小规模的基于时间分片的批处理作业,有效避免了固定开销,显著缩短了校对时延。由于流式计算兼有低时延和高吞吐的优势,文中最后选用流式校对来构建并行校对系统。性能对比实验表明,线程并行适合校对小规模文本,批处理并行适合大规模文本的离线校对,流式并行校对有效减少了约110s的固定时延,相比批处理校对,采用Streaming计算框架的流式校对取得了极大的性能提升。  相似文献   

19.
为提高外语翻译校对系统的校对准确性,增强短语与句法的连贯性,,构建基于改进短语翻译模型的外语数据库智能校对系统。首先,将分析语义特征和短语译文结合,构建语义本体翻译模型;然后构建智能校对系统,并对系统程序进行具体设计和实现。最后,验证本研究构建的系统校对效果和性能。实验结果表明,构建系统的校对精度高达99.1%,相较于为校对前提升了27.7%,由此说明本研究构建系统校对精确度得到显著提升;对比其他校对方法,构建系统的校对精确度更高,短语和语句的连贯性更强,进一步说明本系统更具优越性。  相似文献   

20.
在以国际标准编码存储的传统蒙古文电子文本中,拼写错误十分普遍。人工校对这些错误不仅速度慢而且成本高。该文提出了一种基于统计翻译框架的传统蒙古文自动拼写校对方法,将拼写校对看作是从错误词到正确词的翻译。该文使用改进的基于短语的统计机器翻译模型来构建拼写校对模型,然后对测试文本进行校对。实验结果表明,该方法可以快速、有效地校对拼写错误,而且不依赖于特定语言的语法知识。使用该方法对包含1 026个正确词、1 102个错误词的测试集进行拼写校对,校对后文本中的正确词所占比例最高可达97.55%。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号