首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
无人机实现通用化的关键之一是开发一种自然、直观的交互方式。手势作为日常生活中最普遍的交流方式之一,成为研究无人机人机交互的重点。本综述聚焦于穿戴式手势传感与识别方法,分析了肌电、应力应变、运动、超声和光电传感等主要手势数据的采集方式,并提出了动态和静态手势的数据处理与识别算法。此外,本综述还探讨了手势识别技术在无人机实时避障、路径规划与轨迹跟踪方面的应用。最后,总结了当前手势识别技术面临的普适性、鲁棒性和实时性等关键问题,并讨论了未来可穿戴手势识别技术的发展方向。通过与生物传感技术、边缘计算、云计算、强化学习、自适应学习以及多模态数据融合等技术的紧密结合,推动手势识别技术朝着更高精度、更自然的交互方式和更广泛的应用领域发展。  相似文献   

2.
为了同时实现手势识别与手部状态识别,针对高采样率惯性测量单元具有同时采集动作信号与振动信号的特点,搭建基于单惯性测量单元的手势识别与触摸识别原型设备.可视化分析手部状态数据与手势数据在时域与频域上的差异,建立手部状态、划动手势与画圈手势数据集.针对数据特征的差异,提出差异化特征提取方法,分别构建手部状态分类与手势分类的神经网络结构.使用数据集训练神经网络模型,在手部综合状态识别任务中正确率达到99%,在划动手势识别任务和画圈手势识别任务中的正确率均达到98%.提出实时数据流处理、状态转移、未知类别判断的原型程序框架,基于手部状态识别模型实体与手势识别模型实体搭建实时程序,测量实际运行整体计算延时与单模型计算延时,验证模型实时运算能力.模型评估实验与实时运算能力验证实验结果表明,使用高采样率惯性测量单元准确且实时地识别手部状态与手势具备可行性.  相似文献   

3.
多传感器融合的穿戴式心率监测系统   总被引:1,自引:0,他引:1  
为提高日常行为下心率监测准确率,用多传感器融合的方法分别融合与生物电生理和生物机械力密切相关的心电、脉搏波信号,实现基于Android平台的高可靠、穿戴式心率监测系统.使用本系统和ST-1212心电工作站进行了18例日常行为下不同动作不同强度的同步采集和分析实验.通过分析信号时域特征得到反映信号质量高低的信号质量指数,根据质量指数自适应调节卡尔曼滤波器对两路信号获得的心率做最优估计,最后通过卡尔曼滤波残差调节权重得到融合心率.结果表明,融合心率相比单从心电或者脉搏波信号所得心率准确度提高46%以上。该系统通过多传感器融合的方式能有效降低干扰对心率估计的影响,可相对长时间地进行心率低负荷连续监测.  相似文献   

4.
针对穿戴式设备实测心电信号的超高强度噪声问题,提出一种改进的心电信号消噪方法。利用小波分析进行预处理,再利用简单整系数滤波器进行进一步消噪。通过对比,本文提出的改进的心电信号消噪方法性能优于传统的小波阈值去噪法和数字滤波法,处理时间比小波阈值去噪法低33%。结果表明,基于小波分析和简单整系数滤波器相结合的消噪法,对于具有超高强度噪声的穿戴式设备实测心电信号处理效果优异,且运算成本低于传统的小波阈值法,更利于硬件实现。  相似文献   

5.
针对目前各滑雪场无法及时的对穿戴式滑雪装备进行消毒的情况,研制了一种可以随时对穿戴式滑雪装备进行消毒并干燥的消毒柜。该消毒柜采用痕量臭氧消毒为主,辅以紫外线消毒,使臭氧充分的与滑雪装备进行接触,最终实现高效的消毒,消毒完成后进行衣物的烘干,可以基本解决各滑雪场的滑雪装备消毒的问题。产品适合各滑雪场使用,方便快捷。  相似文献   

6.
为了加强实用翻译研究,本文进行了深入细致的探索.以翻译文体学为母论,借鉴关联理论和翻译综合法,指出实用翻译应首先分析语篇类型和文体特征,以最佳关联原则指导翻译实践并调节主体间性,合理采用直译、意译、直译意译结合、创译等翻译方法.研究结果表明,翻译文体学对实用翻译具有较大的指导作用.  相似文献   

7.
8.
构建基于翻译项目管理的建设类院校翻译硕士"6+3"实践能力培养模式,即知识模块训练(6模块)+翻译团队实践(3步骤),培养学生的协调能力、管理能力、沟通能力、交际能力以及翻译实践能力,让学生真正成长为适应翻译企业需求的建设类复合型人才。  相似文献   

9.
林纾是中国近代著名翻译家,其翻译代表作《巴黎茶花女遗事》一出版即大受欢迎。译者采用了归化翻译策略,在语言形式、写作手法和伦理价值观等方面都着力向目的语文化和读者靠拢,采取目的语读者所习惯的表达方式,遵守目的语文化伦理价值观。归化式翻译增强了该译作在译语文化中的可接受性。  相似文献   

10.
本文基于语体的角度,探讨了双语词典中词目翻译的特点、规范及方法。文章论证了双语词典中词目的翻译,不但要做到语义等值,更要重视语体的得体。对等词语体的得体性,是词目翻译 (尤其是术语类词目翻译)实现语义完全等值不可忽视的一个关键因素。  相似文献   

11.
随着智能人机接口研究的兴起,手语合成的研究在国际上越来越受到重视,但是现有研究几乎都是关于美国手话和日本手语的侧重于计算机图形学方面的研究,本文从语言学角度分析并比较汉语和汉语和汉语手语各自的语法和语义特点,提出了汉语手语模型,并针对汉语和汉语手语各自的语法和语义特征采用基于规则变换到中间语言的方法实现了由汉语对汉语手语的。进而用参数驱动模型,采用图形学方法的在计算机上实现了一个由文本驱动的汉语手  相似文献   

12.
针对捕获手语动作的全局特征和局部特征以及保留图像中原有的结构和捕获上下文联系,提出了一种改进的卷积多层感知机鄄自注意力(CM-Transformer)方法用于连续手语识别。 CM-Transformer 将卷积层的结构一致性优势与自注意力模型编码器的全局建模性能相结合,以捕获长期的序列依赖。 同时将自注意力模型前馈层替换为多层感知机,以发挥其平移不变性和局部性。 使用随机帧丢弃和随机梯度停止技术,减少时间和空间上的训练计算量,防止过拟合,由此构建一种高效计算的轻量级网络;最后使用连接主义时间分类解码器对输入和输出序列对齐,得到最终的识别结果。 在两个大型基准数据集上的实验结果表明了所提方法的有效性。  相似文献   

13.
为了提高手语合成系统的可懂度,获取更为方便真实的人机交互方式,采用基于统计模型的中国手语韵律研究方法,即通过跟踪视频中手语动作,分析手语表达的韵律特征来提取手语韵律参数.并针对手语表达中肢体关节部位的不同贡献,分别对腕关节和肘关节进行了独立韵律研究.实验结果表明,通过基于统计模型的韵律研究方法可以有效得到韵律参数变化特征,并可以通过手语合成系统进行韵律特征的模拟.  相似文献   

14.
作为一种特殊的文本形式,公示语有告知、警示、感召、宣传等作用。随着中国许多城市的国际化,越来越多的英译公示语进入了公众的视线,中国的很多城市,面临公示语英译需要作进一步纠错和改进的工作。文章以中国经济大省浙江省为例,对一些重要公共场域公示语的英译状况作一系列相关调查,从多方面分析错误的英译公示语,并提供可行的译文以及纠错策略,以期能对其它省市的公示语英译提供一些有益的参考。  相似文献   

15.
文章简要介绍了主位——述位理论及信息分布规律,并通过对一些翻译实例的分析,探讨了该理论在翻译中的应用,并指出把主/述位理论引入翻译实践,有助于译者了解和掌握中心内容在语篇中的分布情况,进而在译文时准确无误地表达源语的信息。  相似文献   

16.
为提高手语合成视频的真实感, 提出一种面向手语合成的视频语义描述方法, 并基于语义描述构建出相应的视频数据库.采集特定研究领域的手语视频数据, 按照词义把源视频切分成词条基元和基于人体-部件的多层次过渡基元, 通过对视频基元每帧图像进行语义描述来建立它们的多维语义模型.每个视频基元的多维语义模型代表了该视频每帧图像所包含的具体手语信息, 包括位置、手形、韵律等.在手语合成过程中, 通过解析视频的多维语义模型即可实时地调用有用的信息.该视频语义描述方法可为手语合成提供实时一致的语义理解, 并且在拼接2段不同韵律的手语视频时, 可通过解析出的韵律信息适当地调整过渡帧的插值位置, 进而合成韵律一致的过渡视频.  相似文献   

17.
听力障碍者在全世界残疾人群体中占有较大的比重.他们能通过手语与健全人交流,但因手语不被大众所掌握,导致彼此交流存在较大障碍.为此提出了一种基于滑动窗口分割(SSW)的连续中国手语识别系统来实现手语自动识别.SSW系统将通过滑动窗口选取出来的手语信号平均分割,依次删去其中一组数据,从而得到新的数据,输入手语识别神经网络进行训练,得出单个手语单词手势预测值,最后运用基于阈值的多投票策略对识别出的预测值进行判断,得出识别结果.SSW系统在对20名志愿者采集的30条手语语句上进行训练,结果显示,所提SSW系统自动识别手语的平均准确率在测试集上达到83.9%,较长短期记忆网络模型提高了16.7%.  相似文献   

18.
为改变内蒙古地区蒙汉机器翻译发展相对落后的现状,采用基于统计的机器翻译方法将短语作为翻译的最基本单元,并基于最大熵模型提出了一种分词方法和词对齐方法,通过调序结果来输出译文.实验结果表明:改进后的翻译系统BLEU值在一定程度上有所提高,所提方法可为蒙汉应用研究提供参考.  相似文献   

19.
本文通过剖析汉语公示语英译问题中的母语干扰现象,对比分析汉语公示语翻译中的两种语言现象:中国英语和中式英语,指出以规范英语为核心的、具有汉式特色的、能够充分发挥交际功能的中国英语是汉语公示语英译的重要补充和发展,应得到国际社会的认同和接受。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号