首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英汉委婉语的对比分析   总被引:5,自引:0,他引:5  
英汉两种语言的委婉语既属于语言现象又属于文化现象。两者之间存在不少相似之处,又表现出各自不同的民族特色和文化内涵。从交际功能和表达内容方面对英汉委婉语进行了试探性的对比分析,进一步提示了英汉委婉语在深层文化上的本质差异。  相似文献   

2.
委婉语是人类语言使用过程中的一种普遍现象。它是一种修辞格,更是一种文化现象。文章从语用学的角度探讨了委婉语的构成方式及其语用功能,并进一步探讨了英汉委婉语各自所含的文化寓意的差异,从而加深对委婉语产生根源的理解并通过对英汉委婉语的文化寓意对比,做到有意识地提高学习者跨文化交际能力。  相似文献   

3.
委婉语是人类语言使用过程中的一种普遍现象.它是一种修辞格,更是一种文化现象.文章从语用学的角度探讨了委婉语的构成方式及其语用功能,并进一步探讨了英汉委婉语各自所含的文化寓意的差异,从而加深对委婉语产生根源的理解并通过对英汉委婉语的文化寓意对比,做到有意识地提高学习者跨文化交际能力.  相似文献   

4.
委婉语是一个人类语言和社会中常见且长期存在的语言和文化现象。本文试对两种语言中的死亡委婉语进行对比分析,探索这种语言现象下的深层文化底蕴。熟悉了死亡委婉语的文化内涵的目的是使得跨文化交流的通畅。很好的掌握死亡委婉语会帮助人们了解别国的文化且能在跨文化交际中取得成功。  相似文献   

5.
委婉语的应用是英汉语言的共有现象,学会英汉委婉语的应用,可以增强语感,提高交际能力.从一些具体实例分析了英汉委婉语的应用以及社会习俗和人们观念对委婉语表达的影响.  相似文献   

6.
委婉语的应用是英汉语言的共有现象,学会英汉委婉语的应用,可以增强语感,提高交际能力.从一些具体实例分析了英汉委婉语的应用以及社会习俗和人们观念对委婉语表达的影响.  相似文献   

7.
委婉语在社会生活中具有多重功能。委婉语的得体使用能体现人的个人素质、个人文化素养,地域文化,民族文化,同时也使得人际交流变得倍加愉悦,人际关系变得愈加和谐,社会变得更加文明。正确使用委婉语和阐释其功能成为一项有益的尝试。本文紧扣英汉实例阐释委婉语的避讳功能、移情功能和礼貌功能等语用功能来提高语言使用者的本土文化素养和跨文化素养。  相似文献   

8.
中西方语言交流中虽然存在许多差异之处,但在中西方语言中都存在委婉语这一语言现象。委婉语的使用可以达到理想的避讳效果,反映了说话者的求雅心理、补偿心理,体现了一种礼貌文化,也发挥着一定的掩饰作用。中西方语言中的委婉语也存在着不同之处,不同的委婉语反映了中西方民族文化的显著特色。本文就通过分析委婉语出现的心理条件,论述委婉语的运用所反映的不同民族文化的特色,并讨论中西方委婉语变迁的趋势。从而把握中西方交流中委婉语的正确使用策略,加强中西方跨文化的交流。  相似文献   

9.
本文主要探讨英汉委婉语的起源。从各自的文化背景和社会价值观念对比分析英汉委婉语的不同,以及在跨文化交际中该如何注意场景和参与者。  相似文献   

10.
委婉语是文化现象也是语言现象.死亡委婉语是每一个社会都要面临的问题.通过死亡委婉语的分析可以反映不同社会的文化.中西方社会在宗教、价值观和社会习俗方面有很多的不同,所以中西方的死亡委婉语就反映着这些方面的差异.分析这些差异产生的文化原因,以促进跨文化交流.  相似文献   

11.
委婉语是文化现象也是语言现象。死亡委婉语是每一个社会都要面临的问题。通过死亡委婉语的分析可以反映不同社会的文化。中西方社会在宗教、价值观和社会习俗方面有很多的不同,所以中西方的死亡委婉语就反映着这些方面的差异。分析这些差异产生的文化原因,以促进跨文化交流。  相似文献   

12.
委婉语是一种普遍的社会语言现象和文化现象。委婉语的构成和使用在不同的文化中呈现出不同的特征。文章从英语委婉语独特的语法特征即词的词性和句子的句型结构特征进行阐释,旨在促进英语习得和中西文化交流。  相似文献   

13.
委婉语是各种语言中普遍存在的一种语言现象。作者从委婉语的定义出发,列举了委婉语在几个方面的应用,并指出在适当的场合恰当地使用委婉语,可以起到意想不到的效果。  相似文献   

14.
委婉语是一种普遍的社会语言现象和文化现象.委婉语的构成和使用在不同的文化中呈现出不同的特征.文章从英语委婉语独特的语法特征即词的词性和句子的句型结构特征进行阐释,旨在促进英语习得和中两文化交流.  相似文献   

15.
英语委婉语初探   总被引:2,自引:0,他引:2  
委婉语在英语中是一种很重要的修辞方法,人们在语言交往中使用委婉语可以避免语言直陈造成的尴尬,另外,随着国际经济的的飞速发展,工商界也越来越多地使用委婉语,以获取最大的商业利益。本文从日常生活,政治生活和工商活动等几方面介绍了委婉语的使用情况。  相似文献   

16.
委婉语是中英传统的修辞格。以往的研究多基于语言形式、语义特征或功能归类。从文化视角出发,对中英委婉语的异同进行对比分析,从中英不同的宗教信仰和相似的礼貌原则入手,探讨中英委婉语的相异性和相同性,并对它们所折射出的不同文化价值取向进行总结。  相似文献   

17.
委婉语的运用是世界各民族语言中的共存现象.委婉语不仅是一种语言现象,更是一种文化现象.按照奈达的理论,委婉语的翻译应尽可能做到内容、语用和文化方面的等效.委婉语的英汉翻译方法,有词义扬升法、低调陈述法和模糊翻译法.  相似文献   

18.
英语和汉语中都有许多委婉表达的用语.从委婉表达的表现手法、委婉语词源、委婉表达的社会价值观和审美观原因等方面分析比较了英汉委婉语的相似性和差异性.  相似文献   

19.
语言与文化密不可分,它是文化的一部分,同时反映了文化,英语委语对西方文化特别是英美文化的反映是从通过对不同类型的委婉语的具体应用实现的,有关于死亡的委婉说法,为避免亵读神灵鬼怪而用的委婉语,有关性行为,排泄以及人体某些部位的委语,有关年龄,相貌等个人特征的委婉语,与某些职业有关的委婉语,有关社会与经济生活的委婉语,教育界使用的委语,商业、广告等社会生活方面的委婉语,以及有关战争的委婉语等。  相似文献   

20.
委婉语是一种普遍的社会现象和文化现象。委婉语的产生受语言学内部规则的限制,而使用却更多地受语言外部环境的制约。本文以语用学为背景,以合作原则的四次则为框架,分别从违反合作原则四次则而生成语用含义的角度阐释委婉语。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号