首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
隐喻研究面面观   总被引:1,自引:0,他引:1  
隐喻研究历史悠久,但传统的研究主要限于修辞学和文学/文论范围。20世纪70年代在西方学界掀起的隐喻研究热潮使隐喻成为跨学科、多领域的研究对象。从众多理论和文献中筛选出隐喻研究的主要内容,以帮助隐喻研究实践。  相似文献   

2.
成语中隐喻的翻译一向是成语翻译的难点。虽然在翻译实践中,翻译不是概念隐喻,但概念隐喻在深层制约着语言表达的方式。在1999年新版的概念隐喻理论中Lakoff和Johnson区分了基本隐喻和复合隐喻。从基本隐喻和复合隐喻这个新角度出发研究成语中的隐喻翻译,能帮助译者从认知的高度对隐喻进行充分解读,从而做到在翻译的过程中,在关注表面语言形式的转换的同时,还关注到了深层认知过程的再现。  相似文献   

3.
详细统计并研究了中国1996-2015年(截止到2015年12月12日)刊登在中国知网上有关"隐喻"的文献,发现这些文章绝大多数都是从认知角度来研究隐喻的,说明九十年代中期我国对隐喻的研究已经从修辞转移到认知上来了。鉴于此,本文主要从认知角度对1996-2015年隐喻的研究现状、隐喻的本质、隐喻的分类以及隐喻的工作机制(包括"概念隐喻理论"和"概念整合理论")等四个方面进行综述,并提出存在的问题及发展趋势,为以后的进一步研究做铺垫。  相似文献   

4.
韩礼德将原属于修辞学的隐喻运用于语言研究,提出了语法隐喻的概念。语法隐喻和词汇隐喻是两个不同层面的语言运用现象。本概括分析了语法隐喻中的概念隐喻、人际隐喻和情态隐喻以及词汇隐喻的主要观点,认为语法隐喻是客观存在的语言现象,应把握其本质,更好的服务于语言教学。  相似文献   

5.
隐喻翻译的研究从微观到宏观层面经历了不断深入的过程,而其翻译实践中,译者常遇到的难题是碰到富含特定文化背景内涵的隐喻时,应该采取何种翻译策略。本文尝试从各种观点中理顺思路,结合翻译实例分析,找出中英隐喻互译的原则,指导其翻译实践。  相似文献   

6.
跨语言研究是当今隐喻研究的发展趋势之一,因而英汉隐喻对比研究成为国内学界高度关注的领域。通过检索"中国期刊全文数据库(CNKI)",选取2004~2013年间公开发表的有关英汉隐喻对比研究的核心期刊论文和CSSCI期刊论文33份,主要从研究牵涉的隐喻类型、研究层面、隐喻理论、英汉隐喻异同的阐释、跨学科视角、研究方法等角度,比较全面地分析了近10年国内英汉隐喻对比研究的现状,并探讨了存在的问题。研究表明,国内英汉隐喻对比研究还有很大的改进空间。  相似文献   

7.
隐喻研究历来是一个热门话题,然而从语境的角度来分析概念隐喻的理解和隐喻翻译的研究不多。本论文首先介绍概念隐喻理论的历史贡献及其核心思想,然后从情景语境和文化语境来探讨概念隐喻的理解,最后在语境分析的基础上结合具体的翻译例子提出隐喻翻译的三种策略,并指出译者必须根据语境的需要来判断所采取的隐喻翻译策略。  相似文献   

8.
从人类的认知思维的角度,具体分析了结构隐喻、方位隐喻、本体隐喻所折射的文化。  相似文献   

9.
语法隐喻由功能语言学派创始人韩礼德提出,但其对语法隐喻的研究仅限于概念隐喻和人际隐喻,对语篇隐喻持保留态度.以酒店英语为语料.以功能语法理论为基础,聚焦隐喻性主住结构,隐喻性信息结构及隐喻性衔接这三种语篇隐喻体现形式,以期说明语篇隐喻有其存在的事实性和理据性,并探索语篇隐喻在酒店英语交流中的作用.  相似文献   

10.
论语境对隐喻的影响——语境下的隐喻表达与理解   总被引:1,自引:0,他引:1  
隐喻是一个同时具有语义和语用性质且常见的语言现象,必须在一定的语境中才能实现其价值和意义。介绍了隐喻和语境的基本概念,从情景语境、上下文语境、文化语境三个方面探讨了语境对隐喻表达与理解的重要作用,尤其突出了文化语境的作用。从而得出结论:语境是隐喻生成的基础,它包含了隐喻合理理解所需的必要因素。  相似文献   

11.
基于概念隐喻理论,对雀巢产品系列广告中的隐喻进行分析。研究发现,雀巢产品系列广告语中的隐喻类型有结构隐喻、实体隐喻以及方位隐喻。同时,将收集的248条雀巢广告语基于产品进行分类,根据概念隐喻类型再细分其中42条广告语,分析得出:雀巢产品广告语中的隐喻通过建立消费者与产品间的连接来帮助消费者理解广告语中的信息,从而激发消费者购买欲以达到市场流通的较好效果。  相似文献   

12.
隐喻作为人们认识世界、表达思想感情的工具备受语言学研究者关注。隐喻大量存在于语言之中,隐喻和语言密不可分。从隐喻的定义和特征出发,分析语言的隐喻本质,不同语言隐喻的共性和相对性;讨论我国二语学习者隐喻能力的现状,结合教学经验探讨中国二语学习者隐喻能力培养的途径。  相似文献   

13.
以Lakoff Johnson对概念隐喻的分析为理论基础,探讨概念隐喻的工作机制、经验基础及其五大特性,结合其特性探讨其视阈下的大学英语词汇教学中培养学生的隐喻能力的重要性。通过实证教学研究、数据分析及问卷调查,从词汇记忆、隐喻理解、隐喻产出三方面研判概念隐喻教学对大学英语词汇教学的影响以及对实验班和对照班高分组和低分组的对比影响。  相似文献   

14.
以语篇隐喻作为讨论英语诗歌的一个切入点,分析了诗歌中的语篇线索。在系统功能语法的指导下,对语篇隐喻进行了新的诠释:具有语篇特性、起衔接作用的隐喻,并将其视为扩展隐喻和语法隐喻的组合。  相似文献   

15.
以语篇隐喻作为讨论英语诗歌的一个切入点,分析了诗歌中的语篇线索.在系统功能语法的指导下,对语篇隐喻进行了新的诠释:具有语篇特性、起衔接作用的隐喻,并将其视为扩展隐喻和语法隐喻的组合.  相似文献   

16.
Lakoff的概念隐喻理论从认知的角度推动了隐喻的多学科研究,但由于其理论的内在缺陷,它没能有效地说明隐喻中源城和目的城之间产生联系的认知原因。关联理论把话语放到语境中加以考察,指出人们使用隐喻是为了获得一种动态的最佳关联,为概念隐喻提供了认知上的理论支持。因此关联性是概念隐喻认知研究的一个理论接口。  相似文献   

17.
语法隐喻自Halliday提出以来经历了多年的发展,但并没有把名词用作动词包括其中.根据语法隐喻的标准,名词动用虽然语法隐喻程度不高,但也可以作为语法隐喻中概念隐喻的一种.  相似文献   

18.
以中英文语料库为基础,以汉语经济报道中的戏曲隐喻翻译为切口,进行汉语隐喻英译研究,最后提出汉语隐喻类表达英译的“三大优先”原则,从同隐喻概念—同始源域—同目标域的优先策略来进行译入语中隐喻映射的重建,以期实现汉语隐喻思维和语言特色在英译中的最大程度的保留.  相似文献   

19.
本文从认知的角度阐述了隐喻在比喻范畴中的类典型性(prototypicality)、隐喻概念与隐 喻表达式之间的概念与概念因子关系以及概念隐喻的"喻体"和"本体"中所涉及的诸概念之间 的蕴涵关系。语言使用中充满了隐喻,其原因是人们能通过隐喻或其它语言手段来解决在表 达和理解某种概念时遇到困难。从人类认知的意义上讲,隐喻的主要作用是通过具有形体特 征的身体经验,帮助人们托此于彼,进行思维和理解活动。  相似文献   

20.
根据莱克夫和约翰逊对概念隐喻的分类,考察了<诗经>中概念隐喻的应用情况.本体隐喻在<诗经>中已被广泛使用,"人生即旅程"、"看听即理解和接受"等结构隐喻在<诗经>里也大量存在.因此认为概念隐喻在<诗经>时代即为人们进行概念化的重要方式,人类使用概念隐喻的方式具有广泛的普遍性.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号