首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 81 毫秒
1.
陈雨霁 《计算机时代》2021,(4):45-48,53
计算机辅助翻译(Computer aided translation,CAT)能够帮助翻译者优质、高效、轻松地完成翻译工作.通过CAT软件memoQ在汽车法规翻译中的应用,分析memoQ的实际效果.实验结果表明,在汽车法规翻译中memoQ能优化整体流程,规范法规语言,最终提高翻译效率及质量.  相似文献   

2.
在计算机翻译行业中,利用神经网络体系引入深度学习模式,并建立完整的数据库信息,实现了高质量和高效率的文本翻译。目前,我国计算机辅助翻译系统开发中引入了人工智能技术,虽说取得了一定的研究成果,但依然存在翻译软件功能较为单一和翻译精准度有限等问题。为了提升译文精准度和丰富翻译软件的功能,基于人工智能技术设计了计算机辅助翻译系统,并对其性能进行测试。  相似文献   

3.
本文主要描述笔者使用计算机辅助翻译软件Transmate单机7.2版对法律英语借贷合同的翻译过程。笔者通过对软件的介绍,翻译记忆库的准备,翻译过程中的案例分析等方面,发现计算机辅助翻译软件能够应用于非文学文本的翻译,这说明计算机辅助翻译软件在法律合同的翻译过程中,具有快速、高效的智能特点,能够帮助译者节省大量时间。同时,笔者通过对计算机辅助翻译软件的应用,对计算机辅助翻译软件作出了几点思考。  相似文献   

4.
计算机辅助翻译软件能够对翻译的效率和质量有着明显提高的作用,但是在当下各种计算机辅助翻译软件层出不穷的情况下,使用者想要选择到一个与自身翻译需求相符合的计算机辅助翻译软件是比较困难的。本文就对国内外常见的四种计算机辅助翻译软件进行了比较,以期提供参考。  相似文献   

5.
随着愈演愈烈的经济全球化和各国之间不断加深的合作,传统的人工翻译方式不足以应对空前增长的现代翻译项目的需求,由此需借助计算机辅助翻译技术.计算机辅助翻译软件不仅能节省翻译的时间,提高翻译的质量,还能从记忆库中提取术语,为同一类型的翻译项目提供帮助.计算机辅助翻译软件在译前、译中、译后过程中应用的主要技术对指导翻译实践具有重要作用.  相似文献   

6.
计算机辅助翻译技术即基于计算机设备开展翻译工作,核心在于翻译记忆。计算机可就实际需要将已翻译原文与译文进行自动化存储,以此再次有相似与重复语句时,计算机便可自主匹配,有效降低反复翻译几率,保证翻译效率与质量,最大程度上满足不断增长的翻译需要。本文详细分析了计算机辅助翻译技术,设计了计算机辅助翻译流程与系统,并通过实验验证了技术的时效性,结果表明,计算机辅助翻译技术的译文BLEU值较高,准确率高达95%;计算机辅助翻译系统可动态化获得并分享翻译知识,以提升翻译效率与质量。  相似文献   

7.
由于机器翻译系统的译文质量仍难以达到实用化要求,计算机辅助翻译技术逐渐成为研究热点,并且取得了很好的实际效果,大大提高了翻译产业的生产率。随着辅助翻译规模的不断扩大,多名在空间上分散的用户被组织起来共同完成一项翻译任务已成为普遍现象,这种新的翻译模式称为协同翻译。该文对计算机辅助翻译和协同翻译技术进行综述,首先从辅助译文生成、译后编辑和系统反馈学习等方面介绍了计算机辅助翻译技术的常用方法和研究进展,随后讨论了计算机辅助翻译与协同翻译之间的联系和区别,分析了协同翻译技术所面临的主要问题,并介绍了现有研究的解决方法。最后对协同翻译的未来发展方向进行了展望。  相似文献   

8.
所谓破坏性创新即颠覆性创新,属于一种商业理念.本文基于计算机辅助翻译生态系统设计,详细分析了破坏性创新的具体表现,即业余翻译者、计算机辅助翻译技术、及其翻译技术、翻译众包等等.研究结果表明,翻译领域的破坏性创新,极有可能突破翻译服务产业既有形态,实现翻译服务行业的长远创新性发展.  相似文献   

9.
第三次科技革命后,世界各国技术飞速进步,翻译界逐步发生变革。在人工翻译成本较高、效率有待提升的情况下,基于实例与基于语料库的机器翻译应运而生。随着计算机的普及及操作系统的不断增强,计算机辅助翻译的水平与可操作性大幅提高。基于此,从科技文本、商务文本以及文学文本三方面,例证分析计算机辅助翻译的实际运用,探讨计算机辅助翻译的发展前景。  相似文献   

10.
11.
该文采用DSP控制技术和USB2.0接口,利用组态软件平台开发了一套应用于材料试验的CAT系统,实现了力-位移曲线的实时测量和图形动态显示、拖动机构计算机控制、采集数据汇总与报表输出。该系统具有一定的通用性,可应用于其他试验机。  相似文献   

12.
本文介绍了医学卫生统计软件系统MHSS具体功能及使用方法。通过对界面上数据输入窗口、结果输出窗口、按钮等功能介绍,说明MHSS具有数据管理、文件存取功能;通过主要菜单项介绍,说明MHSS可以完成多种统计计算,它是一个统计功能较强的软件;通过实例介绍MHSS处理数据的方法和步骤,可以体会到MHSS非常简便易用。另外本文给出了输入数据的格式要求,同时提示:数据输入时最好参照使用说明再确定输入格式。  相似文献   

13.
遗产软件的代码翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
介绍了在遗产软件的基础上建立新系统的一种方法——代码翻译。讨论了代码翻译及在代码翻译中出现的问题,及怎样用再工程的思想来解决源语言和目标语言不兼容的问题。论述了面向对象的上下文无关文法的一些基本概念和一些限定规则,讨论了基于面向对象的上下文无关文法的元对象分析法。  相似文献   

14.
TPV(Translating from the PC to the VAX)是一个自动化和高效的软件移植工具。用TPV可将PC的汇编软件快速地移植转换成VAX的等价的汇编软件。  相似文献   

15.
SPSS统计软件中的因子分析法在医学科研中的应用   总被引:2,自引:0,他引:2  
首先介绍了因子分析理论及分析步骤,然后,通过举例介绍了如何利用SPSS来完成对健康人生化检查结果的因子分析,根据分析出的结果进行评价,以确定检验人是否健康的最适标准的模型。  相似文献   

16.
通过定量与定性研究相结合的方法,调查辅助性翻译软件在高职院校英语信息化教学中的使用情况。通过SPSS软件分析影响学生使用翻译软件的,探究学生使用翻译软件时存在显著性差异的原因。结果表明,翻译软件在高职院校的使用频率很高,专业、年级、学生英语水平是影响翻译软件使用的三大因素。此外,提出几点建议,以期充分发挥翻译软件的最大价值,帮助高职院校学生翻译、学习英语。  相似文献   

17.
王永春  缪旭东 《计算机工程与设计》2005,26(5):1399-1400,F003
为了促进部队新装备的战斗力的快速生成和提高,以计算机技术和多媒体仿真技术为基础,针对目前部队新装备的培训现状,提出了“多媒体CAT(计算机辅助培训)技术”的概念,并对涉及到的实现技术、基本指导思想进行了讨论,最后介绍了具体的仿真实例。  相似文献   

18.
《信息与电脑》2019,(18):111-114
医疗物质的信息化管理已经成为各个医院最重要的工作之一,物资管理是任何组织的重要组成部分。就医院而言,一个部门能否稳定运作,主要取决于商家向他们提供的材料是否能够满足要求。在国外,SAP在医疗产业中的应用逐渐成熟,但在国内医疗产业尚处于起步阶段。该系统的成功实施,解决了许多医疗单元材料管理的问题,提高了医疗单元材料管理的效率,实现了医疗材料的准确管理。基于此,笔者重点探讨了大数据结合库管软件在医疗物质管理中应用,希望能够为相关研究提供借鉴。  相似文献   

19.
Pinnacle studio 17下附带子程序Live Screen Capture的屏幕捕捉功能即可完成多媒体视频课件的制作,快速完成多媒体视频课件的制作方法以便教学应用,此软件操作方法简单易上手,能够快速完成多媒体视频课件的制作,是比较实用的医学多媒体视频课件制作方法.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号