首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 191 毫秒
1.
论说文是英语专业八级英译汉测试中出现最多的文体,主要包括议论文、演讲和论说小品文,而议论文、演讲和小品文的语体风格一直以来令广大考生较难把握.本文从语体风格角度对英语专业八级三种类型论说文的英译汉进行了详细分析,并为考生应试指明了复习方向.  相似文献   

2.
随着改革开放的不断深入,我国与国外的交往越来越多,社会对非英语专业大学毕业生英语水平的要求也越来越高,急需大量既懂专业,又有扎实的英语基础和较好英语翻译能力的大学毕业生。为了满足这一社会需求,大学英语四、六级考试题中增加了“英译汉”项目,目的就是想通过考试手段对大学英语教学产生导向作用,促进翻译教学的开展,提高对培养学生翻译能力的重视程度。但是,在目前的大学英语教学大纲指导下的大学英语教学中,没有设置专门的翻译课程,没有适合公共外语的翻译教材,平时也没有检测学生翻译能力的测试。在这种情况下,如何…  相似文献   

3.
偏误分析注重对外语学习者各类语言错误的观察和分析,有助于对第二语言习得过程,尤其是学习者中介语体系的研究。除了提供中介语发展的情况,偏误分析还反映了中介语获得的心理过程。基于偏误分析假设(Error Analysis Hypothesis),本研究抽取了中国科学技术大学非英语专业本科一年级、研究生一年级及英语专业研究生一年级的命题作文为语料样本,通过对作文样本偏误的分析,旨在总结中介语体系上的语言学特征,并提出对英语教学的启示。  相似文献   

4.
偏误分析注重对外语学习者各类语言错误的观察和分析,有助于对第二语言习得过程,尤其是学习者中介语体系的研究.除了提供中介语发展的情况,偏误分析还反映了中介语获得的心理过程.基于偏误分析假设(Error Analysis Hypothesis),本研究抽取了中国科学技术大学非英语专业本科一年级、研究生一年级及英语专业研究生一年级的命题作文为语料样本,通过对作文样本偏误的分析,旨在总结中介语体系上的语言学特征,并提出对英语教学的启示.  相似文献   

5.
本文列举了一些错误的英译汉句子,并进行了评析。通过评析指出造成英译汉误译的原因:理解错误;粗心大意;汉语表达问题;文化差异。同时探讨了避免英译汉误译的方法。  相似文献   

6.
人们的交际活动总是在特定交际场合与交际环境中进行的,因此,人们在与别人进行交流时就必须使他的语言与该交际场合相适应。按照交际语境来划分,语体大致可划分为六大类,即:庄严语体、庄重语体、商议性(常用)语体、随便语体、亲密语体和俚语语体。逐步分析这六大语体的特点及这些语体在语言表达方面的体现,从而使我们明白在不同交际场合选用相应语体的重要性及意义。  相似文献   

7.
本文首先从文体学的角度出发,对商务英语的文体风格进行了探讨,然后讨论了商务英语翻译的具体标准问题。商务英语作为一种特殊的文体,具有内容专业性、语体正式性、语句简明性和格式程式性等特点,因此一般的翻译标准不适合商务翻译的具体情况。商务英语的翻译标准应该是多元化的,具体表现在信息准确、语气得体、句法严谨三个方面。  相似文献   

8.
本文提出大学英语四六级考试迎考辅导的一种新思路。四、六级考试具有稳定性、规范性和局限性。因而必有规律可循。作者通过对历年四级考试的分析归纳分类,找出了重点大类和热考点,也证明了这一点。老师的职责应是按规律办事,引导和帮助考生提高迎考方法的科学性,以此为切入点,最大限度地避免题海战的消极作用,以及地毯式语法复习所导致的与实际考试热点相脱离的盲目性,在最短的时间内,让考生调整组织安排自己的英语语言知识,使之适应四六级考试。  相似文献   

9.
本文首先从文体学的角度出发,对商务英语的文体风格进行了探讨,然后讨论了商务英语翻译的具体标准问题.商务英语作为一种特殊的文体,具有内容专业性、语体正式性、语句简明性和格式程式性等特点,因此一般的翻译标准不适合商务翻译的具体情况.商务英语的翻译标准应该是多元化的,具体表现在信息准确、语气得体、句法严谨三个方面.  相似文献   

10.
通过分析非英语专业学生英译汉情况,得出对英语习语知识缺乏应有的了解是影响大学生翻译能力的主要因素的观点.具体表现在四个方面:对英语习语所产生的环境知识缺乏了解,对英语习语所负载的文化信息了解不透彻,对英语习语的多义性以及对英语习语中的"似是而非"现象概念模糊.因此,大学英语教学应在重视语言基础知识教学的同时,要加强对英语国家文化背景知识的传授,以便进一步提高大学生的综合翻译能力.  相似文献   

11.
声音     
《电器制造商》2009,(12):17-17
周小天:“我在德国生活了20年,我的脑袋也变得‘方’了。我用我的理念改变我们的团队,结果我们的团队在思维方式、演讲风格上都产生了变化,更重要的收获了信心。”  相似文献   

12.
概述了电网调度自动化系统的组成,分析了五至七级电网事件、六至八级设备事件、七级信息系统事件的自动化主站作业风险点,并提出了切实可行的预防措施和管理对策,确保调度技术支持系统稳定运行。  相似文献   

13.
针对译者在英译汉过程中出现译文生硬、艰涩,可读性差等现象,提出了解决这一问题的一般原则和方法.  相似文献   

14.
本文简明扼要地阐述了翻译的基本知识,通过英汉两种语言的对比和一些实例,介绍了英译汉的一些常用方法和技巧。  相似文献   

15.
法语公文语体是四大常用语体之一,其语言具有准确性、简洁性、程式化等特点,具体表现在词语、句子和篇章上.  相似文献   

16.
AK—25(107)第九级叶轮裂纹分析及处理   总被引:1,自引:0,他引:1  
我厂7号机为上汽厂第一台25MW中压中温单缸冲动凝汽式汽轮机,1958年12月投运,运行参数35ata、435℃,叶轮级数共10级,一级为速度级,九级为压力级,具有四级非调整抽汽,其位置依次在第一、三、六、八压力级后。82年3月大修时,超声波探伤发现第八级叶轮进汽侧键槽槽底左角有缺陷反射波,作修磨处理(磨进尺寸:深5mm,宽3.5mm,长30mm)。85年11月大修调换第八级新叶轮时,拆卸第九级叶轮进行超声波探伤。  相似文献   

17.
惠玉  王淼 《中国电力教育》2012,(35):156-157
从毕业论文的辅助课程、选题、报名流程、论文指导等方面对中德高校英语专业毕业论文进行了对比,分析了我国高校英语专业现行毕业论文做法中存在的问题,并对我国高校英语专业毕业论文改革和如何提高毕业论文质量提出了一些建议。  相似文献   

18.
《电源技术应用》2007,10(12):95-96
近期,第四届中国电气工业发展高峰论坛暨第八届中国电气工业100强研究结果发布在北京开幕。以下为伊顿电气集团北亚区市场总监Jan Teichmann做《Eaton在中国及全球的可持续发展》演讲。  相似文献   

19.
介绍了一种立体卷铁心"七带八级,料带等长"的铁心截面,以合理套裁为宗旨,对每级料带长度的计算方法和公式进行了阐述和推导,提出了较为准确的铁心重量计算方法。  相似文献   

20.
广东是医药大省,不仅医药企业众多,医药院校也较多,仅仅以医药为名的院校就达5所,其中4所开设了英语专业。通过对这几所医药院校英语专业毕业生的工作情况进行调查,包括对他们大学期间所学课程的评价、现在工作情况的调查,从而了解社会对地方医药院校英语专业学生的需求及医药院校在校英语专业学生应具有哪些英语知识及综合技能,为医药院校英语专业课程规划提供参考,为该地方医药院校英语专业的人才培养、课程改革提供信息和建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号