首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
徐玲 《建造师》2010,(9):194-195
在二语习得过程中,第二外语学习者都会遇到母语迁移的问题。高职院校的学生普遍英语基础差、底子薄。在英语学习中,受到母语的干扰尤为突出,特别在英语写作中母语负迁移现象严重。作者通过归纳学生在英语写作中经常出现的错误,分析母语负迁移现象,从而提出解决问题的策略,减少、克服英语写作中的负迁移。  相似文献   

2.
《Planning》2015,(10)
英语写作一直是我国中学生英语学习四项技能中最薄弱的一项,也是高考试卷中考查学生运用语言能力的主要题型。从实践看来,在英语写作教学中学生的英语写作水平提高往往并不显著。究其原因,母语对目的语,即母语迁移是对学生英语写作产生影响的最直接的原因。我们学生在作文中所犯错误不仅有技巧方面的问题,在选词造句的诸多方面都或多或少受到母语负迁移的影响。针对这一现象,本文将就中国学生英语写作中出现的母语负迁移现象进行分析,并就如何避免汉语负迁移的影响提出对策。  相似文献   

3.
《Planning》2013,(17)
本文结合母语迁移理论,主要从词汇、句法、和篇章结构三方面阐述分析了大学生英语写作中母语负迁移现象,并指出主要的应对策略。从而使教师指导学生运用分析能力对比英汉语言的差异,培养学生在英文写作中有意识地避免母语负迁移现象发生。  相似文献   

4.
《Planning》2016,(36)
<正>写作能力的培养与锻炼是语言教学中非常重要的一个范畴,写作能力也是学生综合语言素养的直观体现。作为高中英语课程而言,在训练学生的写作能力的过程中经常会发现学生受到母语负迁移的影响,在学生的习作中经常会出现一些中式表达,无论是在词汇、语法的应用上,还是在写作思维上,这些母语迁移的痕迹都非常明显。教师需要慢  相似文献   

5.
《Planning》2015,(46)
英语听、说、读、写四大技能均受母语负迁移的影响,本文采用定性和定量研究相结合的办法,仅以期中考卷写作部分的语料分析为例,浅析母语负迁移对高一新生英语写作的影响。  相似文献   

6.
《Planning》2016,(10)
<正>众所周知,英汉民族的语言表达方式不同,思维方式存在差异,文化和习俗各有特色。这些差异和不同必然会对我们的写作产生影响。而且在我们平时的教学中,学生英语语言输入的有限,词汇量小,因而在英语学习过程汉语的负迁移是不可避免的,对写作的干扰尤为明显。在学生所写的作文中,笔者可以感觉到他们按中文的思维方式进行语言思维,按中文的表达习惯造出生硬的英语句子,出现了大量与英语表达不符的句子,这就是我们常说的"Chinglish"。毋庸置疑,母语的负迁移是中学  相似文献   

7.
《Planning》2014,(34)
本文以母语负迁移理论为基础,分析了母语负迁移现象对高职生学习大学英语在词汇、句法和语篇结构等方面的影响,并提出了在高职大学英语中适当的教学方法来减少母语负迁移的影响。  相似文献   

8.
《Planning》2019,(17):208-210
对于母语为汉语的中国学生来说,其英语学习过程中普遍存在着汉语负迁移的现象。基于乔姆斯基的普遍语法和标记理论,在负迁移理论研究背景下,以十个不同句式结构的汉语句子为例,抽选陕西职业技术学院2018级建筑工程技术专业的30名学生作为研究对象,实证探析汉英句子翻译中母语负迁移现象以及哪种句子结构最容易受到母语负迁移的干扰,旨在帮助以汉语为母语的英语学习者建立母语负迁移的意识,避免其在汉英句子翻译中出现的错误,进一步提升翻译能力。  相似文献   

9.
《Planning》2019,(32):278-279
汉英分属于汉藏语系和印欧语系,加之中西方之间的地理,历史等不同因素的影响,造成了中西方思维方式的差异,因此译者在学习外语及翻译实践中不可避免的会受到母语迁移现象的影响。本文主要从母语负迁移在英语词汇,句法等方面的影响进行分析,从而提出相应的对策,以期对译者能够有所助益。  相似文献   

10.
《Planning》2016,(34)
<正>高中阶段的学生在英语学习方面面临着多重压力,母语的负迁移,对英语文化背景认识的缺乏,文化差异引起的思维差异等给英语写作带来更大的困难。合作学习被认为是"近十年来最需要和最成功的教学改革",小组活动能充分发挥学生的主动性和能动性,极大满足学生对学习需要。针对学生在英语写作中的错误和困难,教师可以通过递进式的小组合作学习,让学生更快提高英语写作能力。1.以"小组合作"为形式的写作教学方法  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号