共查询到20条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
卢布尔雅那的特色之一,就是那些正好位于城市中心边缘的乡村空间。这些住宅为低层住宅,多自带花园或种植蔬菜的农田。在这片受保护的区域边缘.就是这栋格拉达斯卡住宅的所在地。这片区域的特色表现为一种乡村环境,这里种植的蔬菜,每天都在本地的食品市场上出售。同时,这里也提供了观看城市中心的极住视野。这栋建筑的功能要求非常简单即创造一栋建筑,能容纳12个不同尺寸的居住单元.其标准要符合这一著名的区位。[第一段] 相似文献
2.
3.
4.
<正>最近,FreelandBuck建筑设计事务所在洛杉矶近郊的卡尔弗城新建了一栋名为"Second House"的住宅。由于项目周边并没有足够充裕的地皮可用,因此这栋140 m2的别墅不得不设计出复杂的室内和室外结构。整个建筑借助了大角度外高内低的屋顶线竖立起高大的外立面,由此实现内部中庭花园空间的私密性。 相似文献
5.
<正>本案是受乔治王时期艺术风格的启发而新建的一栋位于英国萨里郡的宅邸。建筑的中央是一个全高的八角形中庭,源源不断的自然光线从中庭上方的灯笼窗口倾泻而下。这栋有着六个卧室套房的住宅专为一个成长中的家庭设计。打造一个既具实用性且受欢迎,同时又不失魅力和典雅的家居空间是业主的首要需求。 相似文献
6.
7.
8.
9.
10.
11.
《世界建筑》2004,(11):40-41
印度大使馆是坐落于蒂尔加腾大街的一排独立式别墅型建筑之一。它的临街立面平整,只审美观点代共入口处的中庭圆柱所打断,过往行为可通过这晨向内一瞥。从街道上看建筑,它像一个巨大的石块,然而,在它的内部,空间秩序的安排却相当复杂,在建筑中部还有一个葱翠的绿色花园天井。同为方形平面的建筑与花园相互对应,正如入口中庭与环绕其四周的柱墙一样,体现着虚与实的空间关系。,运用在外墙上的来自印度的红色沙岩使建筑的方形外观极富表现力。公众通过临街入口的圆柱中庭进入大使馆。在这里,来访者可以进入围绕着中庭的所有不对外开放的区域,其中包括另有专门入口的领事馆,以及与其领接的可由守卫监控的主厅。从这里,访客可以直接进入礼堂,它的室外通向花园天井。公共区还包括一个展览馆,邻接着一个图书馆和正值商务中心。这个项目的设计意图,是将传统的印度艺术与手工艺转化为一种现代的建筑语言。 相似文献
12.
在米拉马尔重建中的规整的街区结构形式里,常见到大体量的别墅坐落于适宜的地块中。这个设计则以现有街道为框架,将这幢住宅做成一层并占满整个面宽, 以使其以最小化的体量出现在这个不规则且狭小的基地里,这样,现存肌理中的空隙空间的比例就得以延续。这个拥有公共和私密双重性质的“内院住宅”拥有 3个内院:入口、社交和卧室内院;它的室外空间尺度大且特色鲜明,这是内院空间充分浓缩的结果。建成的 相似文献
13.
From a top-down to a bottom-up urban discourse: (re) constructing the city in a family-inclusive way
Lia Karsten 《Journal of Housing and the Built Environment》2009,24(3):317-329
This paper focuses on urban discourses as powerful instruments intertwined with the dialectic of inclusion and exclusion.
First, three dominant contemporary urban discourses developed in the field of urban planning are scrutinized on their inclusiveness
of families and daily family life. The attractive city, the creative city and the city as an emancipation machine are examples
of urban discourses communicated top-down via reports, debates and media attention. It is argued that these three discourses
do not address families as urban citizens nor the very notion of reproduction and its daily manifestation. The exclusionary
character of contemporary urban discourses does not only result in a neglect of urban families, it also legitimates non-intervention
when it comes to family issues. This conclusion activated the search for an alternative discourse as expanded in the second
part of the paper. This alternative discourse is constructed from the bottom-up and is rooted in the day-to-day experiences
of urban families themselves. It is a refined discourse, with interrelated geographical scales including the city as a whole,
the neighbourhood, the street and the home. This is a city that integrates—as families themselves do—the different domains
of life. The city is appreciated for its qualities of proximity, the neighbourhood for its ethnically mixed children’s domains,
the street as an urban haven and the house as the place that accommodates private life for each member of the family. This
alternative discourse is called the balanced city. The empirical basis is drawn from middle-class urban families in Rotterdam, The Netherlands. 相似文献
14.
15.
项目位于雷利亚郊区一个很高的位置上,可以俯瞰整个城市。建筑功能很普通:一栋住宅分成以卧室为代表的私密空间和以起居室为代表的社交空间。私密区域设计为位于街道标高,围绕中心庭院的几个房间向着私密天井开放,形成了一种具有私密性的环境。起居室位于一个孔洞旁边,那里有从上方洒下的光,并能看 相似文献
16.
文章介绍了爱尔兰都柏林牙科医院改建设计,该设计将五座老的乔治亚式的排屋转变为旧城区教育机构圣三一学院的教学与办公空间.这一设计针对街道二层以上楼层(底层仍保留作为商店),通过穿过承重墙的走廊将建筑横向连接起来,创造了一条木棂排列而成的“空中街道”.在交通、屋顶层和细部等方面的设计也极有特色.该项目的建筑设计方法体现了现存建筑材料与完成面细致的保护和当代激进介入方式的完美结合. 相似文献
17.
18.
建筑位于市郊,坐落在一块不规则的用地上,周边都是两层高的独栋或双拼住宅。街道的另一侧是一个体量大而单调的健身中心。建筑扩建和改造的规模较大,将原有建筑面积增加一倍(现在总共3850m2),并且重新设计了整体布局、设备和建筑外观。设计完好地保留了原有建筑沿街道的布局,新的体量在用地内部组织起来,并形成了一个新的内庭。而对项目的各种限制使我们决定将新旧体量并置的同时,又保持各自的相对独立。设计的一个出发点是重新思考原有建筑的结构和功能。我们沿立面全长加建了一条狭窄的侧翼,将新的入口和建筑设备放置其中。新体量紧贴此翼… 相似文献