首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
王琼  旷文珍  许丽 《计算机应用与软件》2021,38(10):310-315,320
针对语音识别引擎识别后文本容易发生散串错误和同音字错误,提出一种基于改进的N-gram模型和专业术语查错知识库的查错算法.采用Witten-Bell平滑算法解决N-gram模型训练过程中数据稀疏问题,并对N-gram模型增加权重分配,增强模型对散串错误的查错率.针对铁路特殊用语规定和同音字错误,构建一种适应关键字的专业术语查错知识库,实现知识库的自动更新.经过实验对比,该算法查错确率为87.9%,相比通用的N-gram查错模型提高52.8百分点.该算法的提出为后续的纠错以及语音识别准确率的提高奠定了基础,并对铁路车务系统语音识别技术的应用具有重要意义.  相似文献   

2.
语料资源缺乏的连续语音识别方法的研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
由于少数民族语言有其本身的特点, 不能简单地套用现有的连续语音识别的方法. 本文以蒙古语为例, 研讨了声学和语言模型的建立, 并在日本国际电气通信基础技术研究所的连续语音识别器上实现了蒙古语的语音识别系统. 本文侧重于语言模型的建立, 基于蒙古语黏着性语言特点, 提出用相似词聚类方法建立多类N-gram模型. 实验结果显示, 应用我们提出的语言模型, 识别精度比用传统的词的N-gram识别法提高了5.5%.  相似文献   

3.
N-gram模型综述   总被引:1,自引:0,他引:1  
N-gram模型是自然语言处理中最常用的语言模型之一,广泛应用于语音识别、手写识别、拼写纠错、机器翻译和搜索引擎等众多任务.但是N-gram模型在训练和应用时经常会出现零概率问题,导致无法获得良好的语言模型,因此出现了拉普拉斯平滑、卡茨回退和Kneser-Ney平滑等平滑方法.在介绍了这些平滑方法的基本原理后,使用困惑度作为度量标准去比较了基于这几种平滑方法所训练出的语言模型.  相似文献   

4.
传统的语音文档分类系统通常是基于语音识别系统所转录的文本实现的,识别错误会严重影响到这类系统的性能。尽管将语音和识别文本融合可以一定程度上减轻识别错误的影响,但大多数融合都是在表示向量层面融合,没有充分利用语音声学和语义信息之间的互补性。本文提出融合声学特征和深度特征的神经网络语音文档分类,在神经网络训练中,首先采用训练好的声学模型为每个语音文档提取包含语义信息的深度特征,然后将语音文档的声学特征和深度特征通过门控机制逐帧进行融合,融合后的特征用于语音文档分类。在语音新闻播报语料集上进行实验,本文提出的系统明显优于基于语音和文本融合的语音文档分类系统,最终的分类准确率达到97.27%。  相似文献   

5.
自动语音识别系统由声学模型和语言模型两部分构成,但传统语言模型N-gram存在忽略词条语义相似性、参数过大等问题,限制了语音识别字符错误率的进一步降低。针对上述问题,提出一种新型的语音识别系统,以中文音节(拼音)作为中间字符,以深度前馈序列记忆神经网络DFSMN作为声学模型,执行语音转中文音节任务,进而将拼音转汉字理解成翻译任务,引入Transformer作为语言模型;同时提出一种减少Transformer计算复杂度的简易方法,在计算注意力权值时引入Hadamard矩阵进行滤波,对低于阈值的参数进行丢弃,使得模型解码速度更快。在Aishell-1、Thchs30等数据集上的实验表明,相较于DFSMN结合3-gram模型,基于DFSMN和改进Transformer的语音识别系统在最优模型上的字符错误率相对下降了3.2%,达到了11.8%的字符错误率;相较于BLSTM模型语音识别系统,其字符错误率相对下降了7.1%。  相似文献   

6.
针对英语翻译机器人智能纠错需求,基于语言特征以及迁移学习,构建用于英语翻译机器人纠错系统的方法。其中,利用DNN-HMM声学模型搭建机器人语音识别模型,并以汉语语音识别为基础任务,通过迁移学习构建对应的英语语音识别系统。实验结果证明,使用训练共享隐层所有层的方法与仅使用英语数据进行基线系统训练的方法相比1 h训练集错误率下降了24.38%,20 h训练集错误率下降了4.73%,显著提高了系统的识别精度,对英语翻译机器人纠错性能有一定的提高。  相似文献   

7.
大词表连续语音识别系统由多个组件构成,识别错误受多种因素的影响。系统开发者需要分析错误发生的不同原因。根据语音识别的基本理论给出了对错误进行分类分析的原理,将识别错误按错误原因分为解码错误、声学模型错误、语言模型错误、声学和语言复合错误四大类,并对分类后的错误做了统计分析。实验证明,识别错误的分类分析为系统的改进提供了参考依据。  相似文献   

8.
基于HTK 的特定词语音识别系统   总被引:1,自引:1,他引:0  
语音识别技术经过半个世纪的发展,目前已日趋成熟,其在语音拨号系统、数字遥控、工业控制等领域都有了广泛的应用。由于目前常用的声学模型和语言模型的局限性,计算机只能识别一些词汇或一些句子。语音识别系统在语种改变时,往往会出现错误的识别结果。针对上述问题,结合隐马尔可夫模型原理,在HTK语音处理工具箱的基础上构建了中英文特定词语音识别系统。该系统通过代码控制整个构建过程,使其在更换新的训练数据和词典后能快速生成对应的识别模型。  相似文献   

9.
一个好的语言模型不仅可以压缩语音识别过程中的搜索空间,而且还可以提高识别准确率。N-gram统计语言模型是目前广泛使用的语言模型之一。从文本的收集和处理开始,介绍了哈萨克语语言模型的构建相关技术,并以此为基础实现了一个哈萨克语连续语音识别基线系统。分别训练了基于单词和基于音节的3-gram语言模型,并通过困惑度及连续语言实验结果对两种语言模型进行了评价。  相似文献   

10.
针对语音识别系统对实时性和便携性的要求,提出一种基于MFCC/SVM在DM6446嵌入式系统开发平台上的实现方法,实现了一个面向非特定人的语音识别系统,将有向无环图多类分类支持向量机算法移植到该平台。并在该平台用DAG方法对非特定人孤立词和连接词进行语音识别,比隐马尔可夫模型有明显优势。通过样本预选取算法对训练样本进行预选取处理,并且应用到嵌入式语音识别系统中,大大降低了训练时间和测试时间。  相似文献   

11.
为了实现维吾尔语文本的相似性检测,提出一种基于N-gram和语义分析的相似性检测方法。根据维吾尔语单词特征,采用了N-gram统计模型来获得词语,并根据词语在文本中的出现频率来构建词语—文本关系矩阵,并作为文本模型。采用了潜在语义分析(LSA)来获得词语及其文本之间的隐藏关联,以此解决维吾尔语词义模糊的问题,并获得准确的相似度。在包含重组和同义词替换的剽窃文本集上进行实验,结果表明该方法能够准确有效地检测出相似性。  相似文献   

12.
知识表示是自然语言理解的重要基础。知识表示不统一、语义信息无法系统化利用是目前存在的亟待解决的问题。要解决这个问题,就要解决语义知识表示的问题。该文基于概念层次网络,描述了词语、句子和篇章层面的语义知识表示方法。基于文中描述的词汇层面的表示方法,构建了一个多语言本体知识库。该知识库的知识表示方法不仅可以为知识表示理论研究提供基础,还可以为自然语言处理相关领域的应用提供资源支持。  相似文献   

13.
中文文本校对是中文自然语言处理方面的关键任务之一,人工校对方式难以满足日常工作的数据量需求,而基于统计的文本校对方法不能灵活的处理语义方面的错误.针对上述问题,提出了一种基于神经网络与注意力机制的中文文本校对方法.利用双向门控循环神经网络层获取文本信息并进行特征提取,并引入注意力机制层增强词间语义逻辑关系的捕获能力.在基于Keras深度学习框架下对模型进行实现,实验结果表明,该方法能够对含语义错误的文本进行校对.  相似文献   

14.
The Coach system, a computer simulation of a human tutor, was constructed with the goal of obtaining a better understanding of how a tutor interprets the student's behavior, diagnoses difficulties, and gives advice. Coach gives advice to a student who is learning a simple computer programming language. Its intelligence is based on a hierarchy of active schemas that represent the tutor's general concepts and on more specific information represented in a semantic network. The coordination of conceptually guided and data-driven processing enables the Coach system to interpret student behavior, recognize errors, and give advice to the student.  相似文献   

15.
16.
We present MARS (Multilingual Automatic tRanslation System), a research prototype speech-to-speech translation system. MARS is aimed at two-way conversational spoken language translation between English and Mandarin Chinese for limited domains, such as air travel reservations. In MARS, machine translation is embedded within a complex speech processing task, and the translation performance is highly effected by the performance of other components, such as the recognizer and semantic parser, etc. All components in the proposed system are statistically trained using an appropriate training corpus. The speech signal is first recognized by an automatic speech recognizer (ASR). Next, the ASR-transcribed text is analyzed by a semantic parser, which uses a statistical decision-tree model that does not require hand-crafted grammars or rules. Furthermore, the parser provides semantic information that helps further re-scoring of the speech recognition hypotheses. The semantic content extracted by the parser is formatted into a language-independent tree structure, which is used for an interlingua based translation. A Maximum Entropy based sentence-level natural language generation (NLG) approach is used to generate sentences in the target language from the semantic tree representations. Finally, the generated target sentence is synthesized into speech by a speech synthesizer.Many new features and innovations have been incorporated into MARS: the translation is based on understanding the meaning of the sentence; the semantic parser uses a statistical model and is trained from a semantically annotated corpus; the output of the semantic parser is used to select a more specific language model to refine the speech recognition performance; the NLG component uses a statistical model and is also trained from the same annotated corpus. These features give MARS the advantages of robustness to speech disfluencies and recognition errors, tighter integration of semantic information into speech recognition, and portability to new languages and domains. These advantages are verified by our experimental results.  相似文献   

17.
Although syntactic structure has been used in recent work in language modeling, there has not been much effort in using semantic analysis for language models. In this study, we propose three new language modeling techniques that use semantic analysis for spoken dialog systems. We call these methods concept sequence modeling, two-level semantic-lexical modeling, and joint semantic-lexical modeling. These models combine lexical information with varying amounts of semantic information, using annotation supplied by either a shallow semantic parser or full hierarchical parser. These models also differ in how the lexical and semantic information is combined, ranging from simple interpolation to tight integration using maximum entropy modeling. We obtain improvements in recognition accuracy over word and class N-gram language models in three different task domains. Interpolation of the proposed models with class N-gram language models provides additional improvement in the air travel reservation domain. We show that as we increase the semantic information utilized and as we increase the tightness of integration between lexical and semantic items, we obtain improved performance when interpolating with class language models, indicating that the two types of models become more complementary in nature.  相似文献   

18.
汉语股票实时行情查询对话系统   总被引:1,自引:0,他引:1  
介绍了一个用于股票实时行情查询的口语化的人机对话系统,该系统集成了语音识别、语言理解、对话控制等技术。文中定义了一个情景语义框架模型,较好地处理了口语理解系统的一些难点。  相似文献   

19.
BFS-CTC汉语句义结构标注语料库   总被引:3,自引:0,他引:3  
句义结构分析是汉语语义分析中不可逾越的重要环节,为了满足汉语句义结构分析的需要,基于现代汉语语义学理论构建了一种层次化的汉语句义结构模型,定义了标注规范和标记形式,建设了一个汉语句义结构标注语料库BFS-CTC(Beijing Forest Studio-Chinese Tagged Corpus)。标注内容方面,基于句义结构模型的定义标注了句义结构句型层、描述层、对象层和细节层中所包含的各个要素及其组合关系,包括句义类型、谓词及其时态、语义格类型等信息,并且提供了词法和短语结构句法信息,便于词法、句法、句义的对照分析研究;语料库组织结构方面,该语料库包括四个部分,即原始句子库、词法标注库、句法标注库和句义结构标注库,可根据研究的需要,在词法、句法、句义结构标注的基础上进行深加工,在核心标注库的基础上添加更多具有针对性的扩展标注库,利用句子的唯一ID号进行识别和使用;语料来源和规模方面,语料全部来自新闻语料,经过人工收集、整理,合理覆盖了主谓句、非主谓句、把字句等六种主要句式类型,规模已达到10 000句。同其他语义标注库相比,BFS-CTC基于现代汉语语义学,提供了多层次的句义结构标注信息,兼容进行了词法和语法标注,各类标注既可以单独使用也可综合使用进行横向分析,可用于自然语言处理多方面的研究,进一步推动汉语语义分析的研究和发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号