首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
杨凯 《西部皮革》2023,(19):41-43
皮革行业作为全球贸易的重要组成部分,商务英语在该行业中的翻译扮演着至关重要的角色。随着全球经济一体化的加速推进,越来越多的国际合作和交流需要依赖于准确、流畅和专业化的商务英语翻译。文章通过对皮革行业中商务英语特点和要求的分析,从皮革行业专业商务英语翻译研究开展的时代背景入手,详细分析了皮革行业专业商务英语翻译工作在当前时代展示出的主要特点,指出了当前皮革行业专业商务英语翻译工作存在的主要问题,并提出进一步促进当前皮革行业专业商务英语翻译工作质量的创新策略。  相似文献   

2.
曹李宏 《中国皮革》2022,(2):40-44,49
以78家参与对外贸易的皮革企业为例,对外贸业务岗位,以及专业翻译岗位翻译工作现状进行调研,认为当前我国皮革企业对外贸易翻译工作主要存在翻译原则掌握程度较低、翻译技巧缺失等问题.针对这些问题,文章在皮革对外贸易翻译领域引入了商务英语翻译原则与技巧,对皮革产业对外贸易商务英语翻译原则如礼貌原则、文化差异原则、合作原则等,翻...  相似文献   

3.
英语作为一种关键的交际语言在贸易活动中占据了极其重要的地位。商务英语是与国际商务紧密联系的语言。在国际贸易中,对于语言的要求是要准确、专业、清晰的,因此商务英语翻译要基于文本作用和译者明确的目的性。本文主要列出商务英语翻译的几个特点,并从原则方面对其进行分析。  相似文献   

4.
随着我国经济的增长与国际贸易的不断深入,皮革商贸事业得到了快速发展:皮革商贸英语翻译工作逐渐成为实现国际皮革贸易往来与中外皮革学术探讨的桥梁。因此,皮革商贸英语翻译人员需要具备专业英语翻译能力和对皮革商贸知识的详细了解。分析了商贸英语应用于皮革贸易事业中的重要作用,结合皮革商贸领域英语的应用特性,对皮革商贸领域英语翻译要求与各项技巧进行研究,使得皮革商贸英语翻译的表述更加准确,以期为皮革商贸英语的良好应用与高效翻译提供参考。  相似文献   

5.
商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。它主要是为了适应职场生活的语言要求,涉及对外贸易、招商引资、国际运输等等一系列的商务活动,在翻译上更加要求精准。灵活地掌握商务英语翻译特点和原则可以更好地帮助我们在译文中既高度准确地表达原文的信息,又能够最大限度地符合中文的行文规范,并使得译文简洁流畅。本文主要从商务英语翻译原则方面进行探究,从而能够掌握如何更好地做好商务英语的翻译,顺利进行贸易活动。  相似文献   

6.
皮革产业跨境贸易场景下的英语翻译是支撑我国皮革产业对外贸易的重要环节之一.文章针对皮革产业跨境贸易环境下的英语翻译实践特征进行分析,认为当前我国皮革产业对外贸易中的英语翻译主要存在翻译过程不注重语法,翻译内容不够灵活,以及存在漏译、错译、直译现象等问题.针对这些问题,文章提出了分析皮革跨境贸易语境、确定词汇意义,适当引...  相似文献   

7.
第六号和第七号国际合同是由国际皮业贸易协会推荐的贸易合同,在世界各国皮革贸易中已被广泛使用。在我国皮革行业推广使用第六号和第七号国际合同的最终目的,是为企业解决贸易中的纠纷,通过合同的法律程序,保护我国企业在对外贸易中的合法权益。由于在对外贸易中,买卖双方贸易纠纷时有发生,仲裁将是解决对外贸易争议的一种方式。根据我国的实践经验和国际上的习惯做法,买卖双方在发生争议时,可以根据国际合同中的规定采取友好协商、仲裁和司法诉讼三种不同的方式来解决。  相似文献   

8.
《北京皮革》2006,(12):i0070-i0071
皮革交易专业市场是皮革产业中的重要中坚力量,在推动皮革贸易、推动皮革消费、进而推进我国皮革行业发展中发挥了重要的载体作用。我国皮革、制鞋和皮革专业市场均经历了一个漫长的发展过程,随着时间的推移,目前都呈现出蓬勃发展的态势,特别是东方国际皮革城的强势崛起,为振兴江苏皮革产业,推动我国皮革专业市场的发展奠定了坚实的基础。[编者按]  相似文献   

9.
随着全球经济的迅速发展,我国与他国的贸易往来日益频繁,英语作为国际通用语言在贸易活动中发挥着重要的作用,而商务英语函电的重要性自然不言而喻,商务英语函电是一种我们常见的商务交流的手段,它能更加有效、准确、具体地为贸易双方传递商务信息,是贸易双方沟通的桥梁。本文总结了商务英语函电的特点进而分析它在对外贸易中的作用。  相似文献   

10.
随着社会经济的快速发展,进出口贸易的频繁发生,商务英语的翻译已经成为了主流的贸易沟通的手段。与此同时,对于商务英语的英文翻译的水平还有质量越来越提高,一定要有一定的翻译技巧才可以在商务交流中起到一定的作用。  相似文献   

11.
禚昌敏 《北京皮革》2006,(12):22-23
9月份,商务部、海关总署、环保总局下发了《关于生皮加工贸易有关问题的通知》,随着时间的推移,该项政策对内地制革行业的影响日益显现。内地皮革企业大多从事皮革加工贸易,出口产品多销往韩国、日本、美国、俄罗斯等国际市场。许多韩资制革企业也专注从事皮革加工贸易,它们从韩国、日本等国家和地区进口生皮,加工成成品皮革后再销往国际市场。因此,国家实施的皮革新政策,对内地制革企业影响很大。具体影响表现在以下几个方面。  相似文献   

12.
彭程 《西部皮革》2022,(16):18-20
皮革企业长期从事皮革加工及制鞋生产,大部分原材料和加工辅料易燃易爆,稍有操作不慎,极易发生大型火灾事故,企业内部的消防安全存在极大的隐患。现阶段,部分中小型皮革企业在消防安全管理工作中仍然存在着诸多问题,值得梳理总结并研究整改方案。以消防安全管理为研究切入点,分析了皮革企业生产中存在的火灾隐患,阐述了皮革企业消防安全管理实际现状,总结了皮革加工生产中的火灾特点。从健全管理组织、制定防火策略、完善消防基础、紧抓安全教育等四方面提出了皮革企业消防安全管理改进措施,以期对皮革企业安全管理与预防火灾工作提供一定的参考。  相似文献   

13.
李少伟 《食品科技》2020,(3):334-335
准确、有效的商务英语翻译能创造良好的合作环境与氛围,促进双方贸易的合作与发展,有利于建立良好贸易伙伴关系,推动彼此发展。《商务英语翻译》这本书是由苑春明和姜丽主编,经外语教学与研究出版社出版。本书对商务英语翻译的学习,商务信函、法律、合同及说明书等商务文件的了解和掌握有一定的帮助作用。  相似文献   

14.
刘璐 《西部皮革》2023,(6):87-89
文章以皮革材料为研究对象,阐述了皮革材料的种类与性能;从墙面、家具、地面、壁挂方面举例探讨了皮革材料在室内环境设计中的应用;从可塑性和装饰性分析了皮革材料的优势;并提出了从融合室内光源、结合室内装修风格、融合多种装饰素材来加强皮革材料在室内环境设计中的应用策略,以期通过分析有效发挥皮革材料的综合性能,增强室内环境设计效果。  相似文献   

15.
宋寒冰 《四川皮革》2011,(19):44-46
中国国际皮革展经过十余年稳步发展,伴随着国内外经济的恢复,全球经济运行趋势向好,市场需求稳步回暖,2011上海中国国际皮革展再攀高峰,其规模为历史之最,再创新发展时期新巅峰,凸显出该展会在行业贸易交流中的重要地位。  相似文献   

16.
文章从现代室内设计的视角出发,阐述了室内设计与皮革材料的概念;从舒适性、物理性、安全性方面论述了皮革材料在现代室内设计中的性能要求;结合现代室内设计特点,从皮革与木质、皮革与金属、皮革与玻璃、皮革与织物四个方面分析了皮革材料在室内设计中的应用范畴并进行了举例说明;从装饰、个性和功能方面提出了皮革材料在现代室内设计中的应用策略,以期提升皮革材料在室内设计装饰的艺术韵味。  相似文献   

17.
中国皮革工业是出口型行业,每年一度在上海举办的中国国际皮革展是促进中外皮革界技贸洽谈的最大贸易活动,也是我国皮革界对外交流的重要窗口。在这里向大家通报两个问题①我国加入WTO对皮革工业的影响;②我国加入WTO后,上海国际展如何进一步发挥国内外技贸窗口的作用。 加入WTO对我国皮革工业的影响 我国皮革工业是出口型行业,对外贸依存度较大。我国入世后从行业整体而言,特别对皮鞋及制品行业是利大于弊,入世后,皮革行业会分享经济一体化带来的好处,最直接的好处是有利于扩大出口,可以享受多边性、永久性最惠国待遇,…  相似文献   

18.
姚梦琪 《西部皮革》2023,(8):122-124
随着当代室内艺术设计风格与形式的多元化发展,皮革材料凭借着优越的材料性能和自然美观的纹理效果成为了室内设计中必不可少的构建材料。以皮革材料为研究对象,阐述了皮革材料的起源和发展;从室内环境装修设计、皮质家具选择、室内软装设计和家居产品装饰等方面举例探讨了皮革材料在当代室内艺术中的运用;总结了皮革材料在室内艺术设计中的优势,分析了皮革材料的艺术价值和文化价值,以期通过对皮革材料在室内艺术设计中的应用研究,为室内艺术设计工作的开展提供参考。  相似文献   

19.
《西部皮革》2004,26(4):47
在中国皮革工业协会成立十五周年之际,中国皮革工业协会技术专业委员会于2003年组织人员将第五届亚洲国际皮革科学技术会议和第二十七届IULTCS会议的优秀国外科技论文进行翻译,12月出版了《国际皮革科技会议论文选编》,以此作为中国皮革工业协会成立十五周年的献礼。为便于中国广大制革  相似文献   

20.
<正>伴随全球经济一体化的逐步推进,各国相互间贸易活动变得日益频繁。作为国际交流工具,英语有着其他语言不可替代的作用,这就要求从事纺织贸易商务英语翻译的人员,应当不断的提高自身英语专业的知识水平。在我国纺织行业迈向国际化的进程中,时常会出现诸多词不达意的翻译错误,使得国外相关技术人员对我国纺织行业的解读,产生了错误认知。为了提高纺织贸易商务英语翻译的准确性,由中国纺织出版社出版的《实用  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号