首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
概念整合理论作为新兴的认知语言学理论,深层阐述语言背后运作的认知机制,对汉语L1和英语L2的跨语言迁移研究具有得天独厚的优越性。运用概念整合理论对在二语习得过程中汉语L1和英语L2在语音、词汇和句法层面所产生的跨语言迁移现象背后的认知过程进行分析研究,以不同的概念整合网络为基础,阐释英语学习者受汉语L1和英语L2的跨语言迁移影响的整个认知过程及实质,开拓二语习得领域跨语言迁移研究的新视角,也进一步促进概念整合理论的发展。  相似文献   

2.
发展性阅读障碍是学习障碍的主要类型之一。第一语言阅读障碍对于学习第二语言的影响的研究相对较少。从语言特异性角度考察汉语语音意识缺陷对英语习得的影响,阐明了语言习得中语音障碍的跨语言一致性迁移。探讨了不同语音意识成分缺陷在不同正字法系中是如何影响第二语言学习的。  相似文献   

3.
语言迁移是外语学习过程中的普遍现象,中国儿童在词汇习得过程中难免受到汉语的影响。从形式、意义、用法三方面讨论了汉语对儿童词汇习得的负迁移,提出了有效利用负迁移搞好儿童英语词汇教学的构想。  相似文献   

4.
在二语习得语言迁移(language transfer)研究理论中,母语负迁移(L1 negative transfer)指的是母语对习得第二语言所起的干扰和阻碍作用。在此根据语言负迁移的理论研究,通过比较分析英汉两种语言的不同特点,从词汇、句法两方面,阐述第一语言汉语对习得英语所起的语言干扰作用。  相似文献   

5.
在第二语言习得过程中,文化差异会在语言学习过程中产生文化负迁移.因此,了解本族语与目的语的文化差异,探讨英汉文化迁移有助于消除学习者交际障碍、拓宽视野、提高第二语言习得能力.  相似文献   

6.
母语负迁移是语言习得过程中一个极为重要的因素。本文主要分析英语写作中的汉语负迁移现象。通过对写作中词汇、语法、语篇方面的负迁移现象的分析,本文指出了写作中常出现的负迁移现象并对其成因从标记理论和思维方式两方面做了简要的分析。  相似文献   

7.
中国学生的英语口语受到汉语的强烈负面影响,从第二语言习得理论的角度可以看出,背诵输入法是提高学生口头表达能力的最好方法之一.初步实验证明,背诵可强化学生的语言输入法,增强学生语感,提高英语口头交际能力.  相似文献   

8.
我国学生在英语口语表达时难以摆脱汉语负迁移、心理焦虑等因素的影响,往往有心提高口语能力却屡屡受挫.本文试图从第二语言习得理论的角度探讨加强背诵输入对克服此类影响的作用,强调背诵输入对提高英语口语水平的意义.  相似文献   

9.
中介语石化现象是二语习得中的一个普遍现象.通过对中国学生在国内英语学习过程中语言"石化现象"的内外起因的分析,探讨了在中国的英语教学中如何从基础抓起,增加正迁移,减少负迁移,强化课堂教学的交际功能及语言学习认知方法的改进等来防止或缓解中国学生英语学习过程中的"石化现象",以提高英语学习实际效果和语言表达能力.  相似文献   

10.
中介语石化现象与英语学习   总被引:1,自引:0,他引:1  
中介语石化现象是二语习得中的一个普遍现象。通过对中国学生在国内英语学习过程中语言“石化现象”的内外起因的分析.探讨了在中国的英语教学中如何从基础抓起.增加正迁移,减少负迁移,强化课堂教学的交际功能及语言学习认知方法的改进等来防止或缓解中国学生英语学习过程中的“石化现象”,以提高英语学习实际效果和语言表达能力。  相似文献   

11.
第二语言习得理论强调语言输入的数量和质量对语言产出具有重大影响。采用实验方法探索网络英语作为输入资源在写作训练,特别是造句训练中的作用。实验的理论基础为语言习得理论的认知法,直接法和交际法。实验的指导思想是在造句训练中以学生为中心,让学生通过预先设计好的程序阅读、模仿、写作(交际)。实验结果表明,网络英语因其新、快、易、感染力强等特点能较大地激发学习者兴趣和热情。与其它英语资源相比,网络英语在词汇、句子表达方面对英文写作质量的提高效果更好。  相似文献   

12.
语言练习往往深刻影响学习者的词汇习得。本文从大学英语语言练习和词汇深度产出的实际出发,研究内容依托型练习对低年级大学英语学习者词汇深度产出的影响。结果表明,内容依托型练习更有助于学习者建立更为广泛、准确和有效的第二语言词汇的认知和心理网络,促进他们的词汇储存、记忆和提取,从而促进词汇深度产出。  相似文献   

13.
基于英汉空间语义对比分析结果,通过问卷调查与分析,研究英、汉空间识解异同对中国学生英语空间 介词习得的影响,结果发现:(1) 整体上学习者的语言水平对三类对应的习得有影响,但学习者的语言水平与他 们的目标语空间识解能力发展没有同步对应关系。(2)在英语介词习得过程中,与汉语空间语义对应的空间语义最 易习得,不对应最难,难度从对应、准对应到不对应逐渐上升。(3)不同语言水平学习者对同一空间场景的空间识 解机制有差异。  相似文献   

14.
母语在第二语言习得中既存在正向迁移,又存在着负向迁移。从在语音、语法、文化和思维方式等方面,分析中国的英语学习者学习过程中产生的负迁移现象。负迁移对语音的影响超过对其它方面的影响。  相似文献   

15.
第二语言习得理论强调语言输入的数量和质量对语言产出具有重大影响。采用实验方法探索网络英语作为输入资源在写作训练,特别是造句训练中的作用。实验的理论基础为语言习得理论的认知法,直接法和交际法。实验的指导思想是在造句训练中以学生为中心,让学生通过预先设计好的程序阅读、模仿、写作(交际)。实验结果表明,网络英语因其新、快、易、感染力强等特点能较大地激发学习者兴趣和热情。与其它英语资源相比,网络英语在词汇、句子表达方面对英文写作质量的提高效果更好。  相似文献   

16.
通过对比分析方法,从语音、词汇、句法、语篇和文化等发生语言迁移的各个层面,探究中国大学生英语习得过程中的母语负迁移现象,并提出规避母语负迁移的有效策略.  相似文献   

17.
文章认为在第二语言的习得过程中,影响词汇习得顺利进行的主要障碍有5个方面,克服这些障碍的方法则主要包括聚合联想和加大语言材料的输入、输出量.  相似文献   

18.
阐述了汉语和英语在句法结构上的差异。学生在学习和运用英语时,常受汉语句法的影响。在英语写作和汉译英教学中,应注意引导学生正确认识两种语言的差异,增加阅读量,增强语言感知能力,从而尽量克服母语的负迁移作用。  相似文献   

19.
在语言学的研究过程中,语篇研究的提出对语言学习者具有重大的意义。语篇与语境相结合,能表达我们交际中的整体意义,是语言交际的基本单位。而语篇的衔接与连贯更是评价语篇质量的重要标准。通过对英汉语篇连贯的对比研究,指出如英语偏外显,汉语偏内聚;英语更注重语法照应,汉语注重词语的重复;英语是主语突出性语言而汉语是主题突出性语言等衔接上的异同,进而给以英语为第二语言的学习者在英语写作上的建议,从而使他们更好地避免汉语作为母语对英语写作的负迁移影响,写出高质量的语篇。  相似文献   

20.
第二语言习得的文化构建模式   总被引:2,自引:0,他引:2       下载免费PDF全文
第二语言习得过程不是以教师为中心的承载文化信息的语言现象和文化规则的单纯引介,而是要以学生为中心,以拓宽学生词汇文化和话语文化视野并灵活运用为目的.提出二语习得这种特殊的文化交流与传播过程的实质是一种文化建构的过程.学生在运用拓展了的词汇及话语文化知识去理解新的文化信息的同时,其内化的母语文化系统正在二语文化因素输入的同时重新构建,在重构过程中一种新的文化正在孕育形成.其自身的文化认知能力、文化意识、文化对比能力都在发生着变化.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号