共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
王江渭 《安徽电子信息职业技术学院学报》2017,16(6):52-54
广告语言作为一种实用文体,其主要目的是为了吸引读者的注意力,达到促销的目的。因此,广告翻译是一种特殊文体的翻译。由于中、英文化形态、风俗习惯等方面的差异,会出现语用失误这一现象。通过广告实例具体分析语用语言失误和社会语用失误在广告翻译中的表现;结合广告实例指出如何通过翻译来尽量避免语用失误现象的出现。 相似文献
2.
经济迅速发展,国际间的交流也随之增多。因此,公共场所的英译公示语也就显得格外重要。然而,在公示语的英译中却存在诸多的错误。借助珍妮.托马斯的跨文化语用失误理论,以湖北省景区英译公示语为例,从语用语言失误和社交语用失误两方面进行分析。旨在指出公示语英译中的语用失误,以做到公示语的跨文化语用规范。 相似文献
3.
王菲 《宁波工程学院学报》1999,(1)
本文分析了中国学生的两类英语语用失误──语言本身的语用失误和社交语用失误,探讨了导致英语语用失误的主要因素,并就如何培养学生的语用能力提出了一些可行性的建议。 相似文献
4.
刘锡安 《长春理工大学学报(自然科学版)》2012,(7):83-84
在调查了桂林景点翻译现状的基础上,从语用语言失误和社交语用失误两个方面对桂林景点翻译中存在的语用失误现象进行了分析,并提出了可操作性的旅游景点翻译建议。 相似文献
5.
6.
根据Thomas对语用失语的分类,通过举例分析了中国二语学习者过渡语中的两种语用失误现象并对失误原因进行了探讨,旨在指出语用失误对跨文化交际可能造成的潜在危害,强调二语学习者语用能力的培养,应同语言能力的培养一样在外语教学中受到重视。 相似文献
7.
商务英语语用失误及其文化解读 总被引:1,自引:0,他引:1
商务英语写作是一种跨文化交际技能。一些作者写作时往往参照汉语商务文化及语用规则进行思维表达,造成不同程度的语用失误,影响国际商务英语活动的正常开展。文章从中英文化视觉对部分商务英语语用失误作对比分析,认为商务英语信函写作教学不能与商务英语脱节,既要教会学生掌握英语表达技能,更要教会他们掌握商务英语的文化内涵及其语用规则,才能使学生胜任跨文化商务英语沟通工作。 相似文献
8.
房洁 《徐州工程学院学报》2006,21(11):53-56
广告作为一种面向大众的宣传手段,本身就是一种重要的社会用语和社会文化。英汉广告的翻译过程是一个跨文化再创造的过程。文章从语言、文化习俗、价值观等方面,分析了英汉广告翻译中所出现的一些语用失误,探讨了文化背景在广告翻译中的重要意义,阐述了跨文化广告翻译中避免语用失误的原则。 相似文献
9.
马央平 《宁波工程学院学报》2008,20(1):122-127
该文主要研究大学非英语专业学生在英语交际中的语用失误。本文通过问卷的形式分别对专科和本科非英语专业两年级的学生进行调查,研究他们的语用失误。数据结果显示尽管本科非英语专业学生的语法能力比专科非英语专业学生要高,但在本次调查研究中,专科非英语专业两年级和本科非英语专业两年级的学生的语用失误没有明显差异。这个研究结果也证实了以前的研究即语法能力并不一定能确保语用能力,语用知识也应被纳入外语教学中。接着本文从各个角度分析了语用失误的原因。最后,本文建议可以通过一些策略研究提高英语教师和英语学习者的语用能力和文化意识,避免在跨文化交际中产生语用失误。 相似文献
10.
英语专业学生语用能力调查 总被引:1,自引:0,他引:1
周秀敏 《重庆理工大学学报(自然科学版)》2013,(11):120-123
语用能力是指在特定语境条件下采取恰当的语言形式和交际策略实现预期交际目的的能力。形式上正确但语用上缺乏语境恰当性的语言会导致语用失误。通过问卷调查和学生访谈相结合的方式对英语专业学生的英语语用能力现状进行调查后发现,英语专业学生在使用英语进行交流时语用失误率仍然很高,其语用能力发展水平落后于其语言水平。通过对语用失误原因的分析,提出了相应的教学对策,以从教学角度提高学生的英语语用意识和语用能力。 相似文献
11.
樊莉囡 《鞍山钢铁学院学报》2011,(5):541-543,553
语用失误研究必需把语内语用失误包括在内,但目前针对语内语用失误的研究很少。语内语用失误研究的重点是如何规避。针对同一语言交际中的语用失误进行讨论,得出结论,在顺应与合作的前提下,交际双方对U-I(Utterer-interpreter)动态语境的构建和积极维护可以避免语内语用失误。 相似文献
12.
陈雅婷 《福建建筑高等专科学校学报》2009,(5):508-512
语用失误是语用学中的一个重要研究课题。但目前的研究多局限于对跨文化交际中的语用失误进行研究,却忽略了同一母语文化交际中出现的语用失误(或曰语内语用失误)。文章以Ver-schueren的顺应理论为框架,分析了语内语用失误产生的根本原因,即语内语用失误是在言语交际过程中,由于交际的任何一方忽视了语言与交际语境诸因素的动态顺应而造成的;并提出防止和避免语内语用失误的策略,认为交际者应该培养敏锐的语境意识和元语用意识,从而提高语用能力,实现成功交际。 相似文献
13.
14.
不同文化背景会引起英汉文化交际中的语用失误,导致交际障碍。语用失误包括:语用——语言失误和社交——语用失误。语用——语言失误是指学习者将本族语对某一词语或结构的语用意义套用在外语上造成的语用失误,通常有两种形式:词汇的语用失误和会话结构的语用失误。社交——语用失误是指交际因不了解或忽视谈话双方的社会、文化背景差异而出现的语青表达失误,社交——语用失误常表现在:自歉语的使用、对邀请的反应、模糊限制语的使用以及托辞的使用等。 相似文献
15.
狄伟进 《河北工程大学学报(自然科学版)》2015,32(4):98-99
根据言语交际中语用失误的内容和功能,语用失误与语用语言、社会、心理、迁移相关联。导致这些失误既有主观的也有客观的原因。针对失误的表现和成因,提出了减少甚至避免语用失误的应对策略。 相似文献
16.
英语专业专科生英语语用能力调查分析 总被引:1,自引:0,他引:1
马央平 《宁波工程学院学报》2007,19(2):126-129
对宁波工程学院外国语学院2006级英语专科的英语语用能力作了问卷调查,调查结果显示:2006级英语专科对英、汉语用差异不够敏感,在语用调查中出现了大量的语用—语言失误和社交—语用失误。在此基础上,从话语教学,语法教学,词汇教学等三个方面提出了提高英语语用能力的措施。 相似文献
17.
袁建萍 《浙江纺织服装职业技术学院学报》2003,2(2):53-55
跨文化交际是指在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。跨文化交际中的语用失误是指来自不同文化背景的人们在交际中运用语言不得体或不符合习惯而导致交际失败的失误。本文分析了引起语用失误的原因,并就此探讨了在大学的英语教学中如何培养和提高学生这方面的能力,从而提高交际的成功率。 相似文献
18.
跨文化交际中的语用失误 总被引:1,自引:0,他引:1
余秋丽 《天津城市建设学院学报》2008,14(2):152-154
近年来,跨文化交际中的语用失误现象引起了许多语言学家,尤其是外语教学工作者的思考.对跨文化交际中的语用失误这一概念的提出、分类以及导致语用失误的原因进行了阐述,并针对外语教学中某些语言教学与培养学生“语用意识”脱钩的现象提出了相关的教学策略. 相似文献
19.
陈行洁 《平顶山工学院学报》2005,14(2):82-84
通过问卷、访谈等手段对一年级硕士研究生进行了有关其语言能力方面的教学研究,发现研究生普遍存在着语用能力的无知,语用失误的频繁以及跨文化知识的缺乏等问题。因此,笔者从三个方面进行了思考:1、澄清学习过程中的错误观念;2、缩小交际出现的差异;3、避免语用失误。 相似文献
20.
郑晓春 《南通纺织职业技术学院学报》2015,(2):95-98
分析旅游专业学生在使用英语及提供涉外服务时所表现出的语用失误,提出语用能力在英语教学中的重要性,探讨了旅游专业学生英语语用能力的培养策略。教师应在英语教学中从多方面对学生进行语用能力的培养,不仅教会学生语言的形式和意义,更重要的是让他们掌握语言在不同场合下的运用,以提高语言的交际能力。 相似文献