首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到17条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.

针对内蒙古地区机器翻译力量薄弱、技术落后等现状,提出一种基于实例的翻译方法,使用不同粒度的对齐技术对蒙汉双语语料库进行处理,根据相似度算法进行匹配和重组并生成译文.实验结果表明:利用实例库相似度检测的方法能够对特定领域的蒙古语做出有效的翻译,并在一定程度上提高翻译质量,在蒙汉机器翻译中具有较好的应用价值.

  相似文献   

2.
基于实例的机器翻译——方法和问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
介绍了基于实例的机器翻译方法,并对基于实例的机器翻译中的若干问题,如双语实例的加工对齐、实例的相似度计算和实例模板提取等问题作了说明。  相似文献   

3.
提出利用贝叶斯理论计算实例相似度,定义集合相似度和概率相似度两个概念,推导出计算模型,得到一个完整的解决实例映射方案.用实例相似来优化映射,该方案的查全率和查准率比传统方法有所提高.  相似文献   

4.
基于实例推理的相似工艺度量算法   总被引:1,自引:0,他引:1  
以复杂零件汽轮机转子主轴为例,利用基于实例的推理(CBR)方法和特征建模技术,构造了一种实用的基于实例推理的相似工艺度量方法。在建立汽轮机转子主轴粗加工和精加工特征信息模型的基础上,提出了新转子主轴与实例转子主轴进行比较和匹配的两级搜索策略,构造了相应的相似性系数计算公式,并论述了相似度计算应用方法。该方法已应用于所开发的SCU-CAPPTooI系统中,较好解决了工艺设计知识和相似工艺实例重用的问题。  相似文献   

5.
一种改进的句子相似度计算模型   总被引:3,自引:0,他引:3  
在基于实例的机器翻译中,句子相似度计算是实例匹配的有效机制。该文对基于相同词的句子相似模型作进一步的改进,包括关键词抽取,以及在句子相似度的定义中引入同义词的情形。实验结果表明,改进方法比原方法具有较高的准确率。  相似文献   

6.
词汇相似度约束的短语抽取   总被引:2,自引:0,他引:2  
为克服传统的短语抽取方法对词对齐信息的依赖性强,抗噪声能力差这一缺陷,提出基于词汇相似度约束的短语抽取策略;在此框架下,提出了3种基于词汇相似度的约束方法:Dice系数、Phi平方系数和对数似然比.在IWSLT2004语料上进行的实验表明,3种基于词汇相似度的约束方法的翻译系统的BLEU评分均优于传统的翻译系统;其中基于对数似然比方法得到的翻译模型比基线系统Pharaoh的BLEU-4评分提高了15.14%.  相似文献   

7.
当今社会处于Intemet迅猛发展的信息时代,因此,迫切需要通过机器翻译来消除不同民族之间的字沟通障碍。本提出了一个基于规则和语料的英藏机器翻译系统的设计模型,概括介绍本系统的设计思想、设计原则,在选择翻译方法的基础上,着重阐述了系统的总体结构、翻译算法及语言模型,最后给出了进一步的设想。  相似文献   

8.
系统相似度数值方法   总被引:5,自引:0,他引:5  
在相似系统理论的基础上。研究了系统中要素数量。经典相似元。模糊相似元。系统相似度的数值计算,提出几种系统相拟度数值方法。  相似文献   

9.
为改变内蒙古地区蒙汉机器翻译发展相对落后的现状,采用基于统计的机器翻译方法将短语作为翻译的最基本单元,并基于最大熵模型提出了一种分词方法和词对齐方法,通过调序结果来输出译文.实验结果表明:改进后的翻译系统BLEU值在一定程度上有所提高,所提方法可为蒙汉应用研究提供参考.  相似文献   

10.
文章在全面分析软件系统安全性缺陷的基础上,提出一种基于相似特征的软件安全性缺陷检测算法.针对C语言源代码,应用实例推理CBR的技术原理,通过检测算法将源代码的安全特征与已知安全性缺陷的实例特征进行相似匹配,通过相似度计算来判定软件代码是否存在安全性缺陷.实验表明该算法有效地提高了缺陷检测的准确性和效率,解决了现有基于规则匹配的检测方法不能快速而准确地处理大型遗产软件和结构较为复杂的软件的问题.同时阈值的定义和选择也提高了检测算法的适应性和灵活性.  相似文献   

11.
机器翻译及其评测技术简介   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文简要地介绍了机器翻译的概念和三种比较常见的机器翻译技术,与此同时,本文还概括地介绍了相关的机器翻译评测技术,包括几种主要的机器翻译评测方式以及国内外著名的机器翻译评测活动等。  相似文献   

12.
基于语料库的机器翻译系统   总被引:1,自引:0,他引:1  
基于语料库的机器翻译系统可分为两种:基于统计的机器翻译系统和基于实例的机器翻译系统。本文讨论这两种机器翻译系统的基本原理,并讨论了翻译记忆软件和本土化软件工具。  相似文献   

13.
机器翻译对翻译教学的促进   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过一项机译与学生翻译的对比测试,发现尽管学生译句的表达普遍比机译流利,具有较高的可读性,但其理解和表达的准确性亦不容乐观,翻译速度更是偏低。翻译教学界要顺应市场需要,在注重学生实用性训练的同时,依然不能忽视其基本功的培养。  相似文献   

14.
机器翻译相关术语简介   总被引:1,自引:0,他引:1  
机器翻译是解决不同语言之间交流障碍的重要技术手段。本文介绍了机器翻译的发展历程,以及同机器翻译相关的一些重要术语概念,包括基于规则的机器翻译,基于实例的机器翻译,统计机器翻译以及计算机辅助机器翻译。不同的研究方法出发点有所不同,如何进行优势互补,混合建模是未来一个重要的发展趋势。  相似文献   

15.
介绍了机器翻译系统的模型建立和常用算法,在现代机器翻译技术中引入了神经网络和知识发现,并给出了一个框架和部分算法.  相似文献   

16.
针对当前工业生产中人工对微小异形零件形貌参数测量精度低、速度慢的问题,提出了一种基于机器视觉的检测方法,并开发了一款基于开源计算机视觉库OpenCV的检测软件。该检测方法首先使用CMOS相机采集被测零件的图像,并结合频谱特征对其进行滤波、阈值分割等预处理;然后选取效率高、边缘跨度为单像素的Canny边缘检测算法对预处理之后的图像进行边缘检测;最后采用Ramer算法对零件轮廓进行递归细分,拟合出几何基元,并结合测量焦距下的系统标定系数计算出零件实际的形貌参数。实验结果表明:通过该检测方法对长、宽均为毫米量级的Ω型微小零件进行形貌检测,检测精度达到10μm以下,具有精度高、速度快的优点,可为工业化生产提供可靠依据。  相似文献   

17.
提出了一种基于有限状态机原理的数控电火花机床工件找正方法:利用控制系统测量工件的2个基准边,得到它们的直线方程,通过直线方程的交点确定工件基准点(x0,y0)及一直线与机床X轴方向夹角θ,利用坐标平移和旋转,实现工件的定位找正。该方法可使工件快速定位,提高重定位效率和精度,对实现数控电火花机床的快速、高精度加工具有指导意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号