首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
该文采用联合熵算法(Union Entropy,UE)初步确定了蒙古文停用词,接着从初步确定的蒙古文停用词中去掉蒙古文实体名词及同形异义词,再通过对英文停用词和蒙古文停用词的词性比较,确定了蒙古文停用词表。最后用蒙古文停用词表和英文停用词表进行了文档信息检索的对比实验。实验结果表明,用该文所述方法确定的蒙古文停用词表进行蒙古文文档检索,比用英文停用词翻译成蒙古文进行蒙古文文档检索的准确率更高。  相似文献   

2.
该文针对传统蒙古文与西里尔蒙古文设计开发了一个功能完备的信息检索系统。在网页抓取方面,采用MD5算法对爬虫进行了改进,提升了爬虫的速度。在预处理阶段,对蒙古文文档进行了编码转换、词缀切分转换等操作。在检索方面,使用向量空间模型实现了对蒙古文文档的检索。在该文系统中加入了西里尔蒙古文到传统蒙古文转换和更新统计等模块,最终搭建了一个可以达到应用要求的蒙古文信息检索系统。  相似文献   

3.
从Vista开始微软操作系统已经完全支持了传统蒙古文的输入、编辑和排版。该文在微软蒙古文输入法的基础上结合蒙古文的自身特点提出了一种新型蒙古文输入法算法。该算法支持自动变形计算、自动联想输入、自动学习和资源共享等功能。文中给出了自动变形计算的原理和详细算法过程,并详细探讨了蒙古文字典数据的存储和使用方法,最后提出了自动学习算法和资源共享技术的解决方案。  相似文献   

4.
本文, 归纳蒙古文字特殊性和分析现有蒙古文系统后, 指出建立具备通用处理功能, 又与西文、汉字兼客的蒙古文信息处理系统的关健, 在于内部码体系结构的建立上然后, 对几种内部码体系结构设计方案, 进行了详细地分析比较, 并探讨了它们的可行性。  相似文献   

5.
信息时代,互联网作为一个媒介,信息的共享和传输给人们带来了极大的方便,同时丰富了我们的生活。蒙古文互联网的发展对于民族地区的社会发展中具有重要的作用,在信息文明强烈冲击下,蒙古文互联网具有独特的实现意义和研究价值,值得我们去审视和思考。本文主要介绍蒙古文互联网发展情况的基础上,分析了蒙古文互联网发展中出现的各种问题以及对促进蒙古文互联网发展提出了几点建议。  相似文献   

6.
斯拉夫蒙古文是蒙古国现行的文字,又称为西里尔蒙古文或新蒙古文。蒙古文词干和词缀包含着大量信息,斯拉夫蒙古文词切分是斯拉夫蒙古文信息处理众多后续工作的基础。该文尝试了将词典和规则结合的方法对斯拉夫蒙古文进行词切分。首先预处理部分蒙古文词,然后基于词典切分高频和部分不符合规则的词。最后对剩余的词,用切分规则生成多个候选的词切分方案,然后在这些方案中选出最优方案。通过两种方法的有机结合,发挥各自的优点,得到了性能较好的斯拉夫蒙古文词切分系统。  相似文献   

7.
近年来,依存句法分析逐渐成为自然语言处理领域中的研究热点。然而,蒙古文的依存句法分析尚未得到足够的重视。基于最大生成树模型在蒙古文依存关系树库TMDT上进行了蒙古文依存句法分析的研究。在简要介绍蒙古文的特点和蒙古文依存关系树库TMDT之后,详细讨论了最大生成树模型。为找到该模型在蒙古文依存句法分析中合适的特征,重点通过实验对8种特征及其组合在句法分析中的性能进行了比较。结果显示,Basic Unigram Features、Basic Bi-gram Features以及C-C sibling Features这3种特征的组合性能最佳。本研究为蒙古文依存句法分析奠定了基础。  相似文献   

8.
蒙古文电子词典是重要的信息化工具之一.该研究基于MVC框架,利用Tomcat开发环境,设计蒙古文电子词典,并进一步探讨了设计过程中的注意事项.蒙古文电子词典相对较少,基于MVC框架设计蒙古文电子词典研究过程中,继续探究蒙古文电子词典的语义搜索功能.  相似文献   

9.
传统蒙古文形态分析主要采用将蒙古文词缀和词干直接切分而仅保留词干的方法,该方法会丢掉蒙古文词缀所包含的大量语义信息。蒙古文词缀中包含大量格的附加成分,主要表征句子的结构特征,对其进行切分并不会影响词汇的语义特征,若不进行预处理则会造成严重的数据稀疏问题,从而影响翻译质量。因此,基于现有理论对语料预处理方法进行总结研究,重点研究了蒙古文格处理对翻译结果的影响,目的是从蒙古文形态分析的特殊性入手来提高蒙古文-汉文统计机器翻译的质量。通过优化预处理方法,使机器翻译结果的BLEU得分相比基线系统1提高了3.22个点。  相似文献   

10.
蒙古语言是中国蒙古族使用的通用语言,由于蒙古文区别于其他文字的书写方式和其自身变形机制等特点,在很多通用的文字处理引擎中都不被支持。在嵌入式产品开发与应用领域中Linux加QTE已经成为流行方式。该文给出了一种在QTE环境上实现基于标准Unicode的蒙古文点阵显示和变形算法, 并自定义了支持蒙古文的QTE组件,扩展了QTE功能,为在Linux加QTE方式的嵌入式体系结构中处理蒙古文提供了一种解决方法。  相似文献   

11.
蒙古词法分析是蒙古语信息处理的基础性问题,是蒙古语信息处理工作的第一步。通过对统计模型和蒙古语构词规则进行深入研究,提出了一种融合统计和规则技术的蒙古语词切分和词性标注的方法。该方法以统计模型作为基本框架,采用树形结构描述系统的解空间,并加入了蒙古语语言学规则和词干、词缀词典。实验结果表明,该系统分词和词性标注的词级准确率为95.1%,词干/词缀级准确率为94.6%,较已有蒙古语词法分析系统的准确率有所提高。  相似文献   

12.
目前,面向蒙古语的语音识别语音库资源相对稀缺,但存在较多的电视剧、广播等蒙古语音频和对应的文本。该文提出基于语音识别的蒙古语长音频语音文本自动对齐方法,实现蒙古语电视剧语音的自动标注,扩充了蒙古语语音库。在前端处理阶段,使用基于高斯混合模型的语音端点检测技术筛选并删除噪音段;在语音识别阶段,构建基于前向型序列记忆网络的蒙古语声学模型;最后基于向量空间模型,将语音识别得到的假设序列和参考音素序列进行句子级别的动态时间归整算法匹配。实验结果表明,与基于Needleman-Wunsch算法的语音对齐比较,该文提出的蒙古语长音频语音文本自动对齐方法的对齐正确率提升了31.09%。  相似文献   

13.
随着网络信息的迅猛发展,自动信息处理已经成为人们获取有用信息不可缺少的工具,文本自动分类系统是信息处理的重要研究方向。本文介绍了数字图书馆的概念和主要特点,同时对自动信息处理的关键技术,包括文本的表示、特征提取、机器学习方法,进行了研究和探讨,提出了一种基于信息处理的数字图书馆知识服务系统。  相似文献   

14.
蒙古文自动词性标注方面的研究工作较少,制约了对蒙古文的机器翻译、语法分析及语义分析等领域的深入研究。针对于此,提出了加入lookahead学习机制的基于历史模型的蒙古文自动词性标注方法。实验表明,加入lookahead学习机制的基于历史模型的蒙古文自动词性标注方法对蒙古文的未登录词、集内词、总体词自动词性标注的准确率分别达到了71.276 6%、99.148 2%、95.301 0%,说明此方法可以较好地进行蒙古文的自动词性标注。  相似文献   

15.
基于短语的汉蒙统计机器翻译研究   总被引:1,自引:0,他引:1       下载免费PDF全文
基于短语的统计机器翻译是当前统计机器翻译的主流方法。研究了利用现有技术和资源搭建一个基于短语的汉蒙机器翻译系统的方法,并且构建了一个汉蒙机器翻译的自动评价平台,在此基础上利用词典和蒙古语形态学信息来提高了翻译系统的性能。  相似文献   

16.
建立公开、权威的蒙古文手写数据库是研究和开发蒙古文手写识别系统的基础。该文在蒙古文编码、构词和语法的研究基础上,公开了一个蒙古文大词汇量脱机手写数据库MHW,其中训练集由5 000个单词构成,每个词采集了20个样本,共包含10万样本,测试集Ⅰ包含5 000样本,测试集Ⅱ包含14 085样本。该文利用蒙古文文字长度可变特征研究了自动错误检测算法,提高了字库的可靠性。在三种常用手写识别模型上评估了字库的性能,其中基于循环神经网络的模型表现出最佳性能,在字典受限条件下测试集Ⅰ的词错误率达到2.20%,测试集Ⅱ达到了5.55%。  相似文献   

17.
在蒙古文单词拼写中有很多型同音异词,从字面上难以辨别和区分型同字符的差异,这对蒙古文信息处理方面都带来了一定的困难。但在蒙古文的文字信息处理过程中,解决型同音异词,确定其编码是一项重要研究内容。该文重点讨论如何实现蒙古文的拉丁转写和切分音节,来确定那些型同音异词中的型同字符的问题。  相似文献   

18.
该文从蒙古文信息处理角度出发,着重参考了其他语言语义角色标注的理论方法和蒙古语语义角色相关研究成果,结合蒙古语依存句法树库的特征,通过手工标注分析研究,制定了基于依存语法的蒙古语语义角色分类及其标记。  相似文献   

19.
蒙古语文信息处理已初步完成字、词处理阶段的基本任务,正在步入句处理阶段,并且在国家自然科学基金的资助下构建了蒙古语依存树库MDTB。该文以MDTB为训练和评测数据,设计实现了一种基于词汇依存概率的蒙古语依存句法分析模型。目前,该模型的无标记准确率、有标记准确率和核心词准确率分别达到了71.24%、61.42%和93.05%。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号