共查询到17条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
功能主义视角下的语境、衔接力和语篇连贯 总被引:2,自引:0,他引:2
吴佳美 《重庆理工大学学报(自然科学版)》2008,22(7):136-139
功能语言学认为语篇和语境是密切联系的两个概念。语境决定篇章性和语篇结构,语篇是语境中的语篇并在一定程度上从词汇和语法角度反映语境。衔接作为一个语义概念,是建构语篇结构的必要因素,各种衔接手段的使用和衔接力的大小与语境类型又有着密切的联系。基于系统功能主义的语境观通过收集一定语料,分析探讨了语境、衔接力和语篇连贯之间的关系。分析结果表明:语篇的衔接纽带首先要符合语篇的语境,在此基础上其衔接力越强,语篇的连贯程度就越大。 相似文献
2.
夏娟 《安徽电子信息职业技术学院学报》2008,7(4):23-24
语篇翻译的过程实际上就是语篇连贯的识别与重构的过程,原文语篇中的连贯性能否再现直接关系到译文的交际功能能否实现以及译者所要采取的翻译策略。本文从语篇视点的角度出发,对翻译实践进行重新审视,并从语境、文体、逻辑连贯等方面来探讨语篇连贯在翻译中的重构。 相似文献
3.
李万立 《安徽电气工程职业技术学院学报》2005,10(4):65-67
文章分别从照应、替代、省略、连接词及词义连接五个方面加以论证,说明了这些都是语篇连贯所必需采用的方法。本文主要从形式上分析构成语篇连贯的重要性,同时文中也略从语用和语义上分析了连句成篇的可能性,对语篇连贯的理论作了较为全面的解读。 相似文献
4.
郭雯 《盐城工业专科学校学报》2007,20(1):71-74
衔接与连贯是语篇分析中的两个重要术语。语篇分析与翻译理解和表达密切相关,已被纳入翻译理论研究范围。汉语诗词作为一种结构特殊的语篇,要将其译成英语,再现其文学之美,必须研究和运用各种语篇衔接手段,使译文自然、连贯。通过衔接与连贯方法及汉诗英译的实例,探讨语篇衔接与连贯的研究在翻译过程中的可行性与重要性。 相似文献
5.
6.
赵洪流 《吉林化工学院学报》2009,(5):61-65
连贯是语篇分析理论中的一个重要部分,是语篇最重要的特征之一。英语语言学家韩礼德与哈桑把实现语篇连贯的衔接手段或接应机制概括为5大类。简要介绍了这5类机制,并在此基础上进一步探讨了实现语篇连贯的其他接应机制:语境、语法、语义和语用。连贯的语篇既可通过形式衔接实现,亦可通过语境、语法、语义和语用,从内容、逻辑和语义的深层次上得以实现。通过分析,希望对于丰富和发展语篇分析理论有所裨益。 相似文献
7.
周永红 《湖南纺织高等专科学校学报》2008,(2):70-73
衔接与连贯是语篇研究中的两个基本概念,也是话语分析的重大课题。对衔接与连贯理论产生的理论来源、定义的界定及其相互关系等问题进行了探讨,以期加深我们对衔接与连贯的理性思考。 相似文献
8.
对于语篇连贯的研究已取得了很大成就,但很多学者忽略了连贯处理的心理过程,认为衔接对语篇连贯起决定性作用。在此分析了衔接与连贯的关系,并从认知的角度,分别用图式理论和关联对语篇连贯做出了解释,从而通过语篇连贯与语篇教学的关系,以教学过程为例进一步讨论了语篇连贯在英语语篇教学中的应用。 相似文献
9.
柯招 《长春理工大学学报(自然科学版)》2011,(12):78-79
任何言语的选择都受制于元语用意识的支配。同样,话语标记语的使用也离不开交际主体的语用意识,因此它被称为"元语用指示语"。话语标记语的语篇连贯特征不仅体现在对语篇内连贯性的促进作用,同时也体现在对语篇外连贯性的推动作用。连贯的实现离不开语境,根据张德禄等学者提出的语篇—语境衔接论,话语标记语的语境衔接方式主要体现在三个方面:语言语境衔接,情景语境衔接和文化语境衔接。 相似文献
10.
从关联理论的角度探讨语篇连贯具体的应用问题。把语篇根植于动态的交际过程,探究语篇连贯的实现方式。 相似文献
11.
张秀芳 《黄河水利职业技术学院学报》2005,17(1):99-101
由于生活在不同的地域,人们长期以来所形成的文化也不尽相同。在语言交际中,掌握大量的词汇固然重要,但更重要的是要考虑对方的文化背景和交际双方所处的情景,只有这样,才不至于造成交际障碍,才能使交际得以顺利地进行。 相似文献
12.
文化语境在高级英语篇教学中的功能性作用 总被引:1,自引:0,他引:1
童肖琼 《宁波工程学院学报》2009,21(4):114-117,121
本文从语言与文化的角度分析文化语境的涵义,探讨了文化语境与语篇教学的关系,并进一步论述了文化语境在高级英语语篇教学中的解释与制约功能。旨在说明文化语境在语篇教学中的重要作用。本文认为加强学生对文化语境的认知能力和重构能力有助于培养其篇章理解力和文学鉴赏力,进而全面提高其跨文化交际技能。 相似文献
13.
14.
翻译应以具体的语境为依据。本文把语境分为上下文语境、情景语境、文化语境三种类型,并且分别阐述了其对英汉-汉英翻译的影响。 相似文献
15.
赵楠楠 《河南机电高等专科学校学报》2005,13(6):84-86
英语中一词多义现象的形成主要有四个原因:使用范围的转移、专业词汇和普通词汇之间的相互转化、语官使用过程中的省略和从认知的角度看一词多义。语境对于消除多义词使用过程中产生的歧义起关键性作用。 相似文献
16.
张红芹 《常州信息职业技术学院学报》2010,9(6):45-47
在传统的词汇—语法教学模式里,语篇一直被认为由语音、词汇、语法、句子等语法单位组成的更高层次的语法单位。而根据"语言即语篇的思想",语篇是由这些组成成分有机组合在一起构成的语义单位,语言教学也应是基于语篇。情境式语言学习和教学应统一到基于语篇的教学,并探讨后者对语言学习和教学的作用。 相似文献
17.
语言在网络语境中的变异 总被引:1,自引:0,他引:1
本文从词形变异、语义变异、语法变异三个方面分析了语言在网络语境中的变异及变异的原因,并指出,网络语言的变异已辐射到网络之外的语境中。作者还就如何看待网络语言的变异提出了一些看法。 相似文献