首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
汉英姓名文化对比浅析   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉英姓名看似简单,其实包含着丰富的涵义,这是由于汉英民族受不同民族文化的影响而形成了不同的姓名习俗.通过对汉英姓名的起源及现状作分析对照,可使汉语使用者能从姓名中了解对方,以便更好地称呼对方.从五个方面分析对比汉英姓名,揭示它们之间的异同.  相似文献   

2.
汉英姓名异同的文化探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
姓名与一个国家的文化密切相关,论述汉英姓氏的起源、汉英姓名的结构等方面所体现出的中西文化差异,分析汉英姓名所体现的中西文化共性,揭示姓名背后所隐藏的历史与文化,对全面的了解中西方文化,促进文化的交流和理解具有重要意义。  相似文献   

3.
文章从汉英数字习语入手,比较汉英数字习语的文化内涵及虚指的异同,分析汉英习语产生差异的原因.  相似文献   

4.
通过对汉英两种语言中亲属称谓语的对比分析,探讨亲属称谓语汉英翻译中体现出的中国传统文化。英语亲属称谓语系统远不如汉语的称谓语系统繁杂,因此,在称谓语的汉英翻译过程中,译者应根据具体的语境,采用泛化、具体化、释义法、省略法等变通手段尽可能实现称谓语文化信息的近似对等或动态对等传递。  相似文献   

5.
文化有动态和静态两个特征.跨文化交际的频繁凸显了文化的动态特征,也使研究者们将目光从"文化定型"概括分类的优势转移到其过度概括和僵硬的弊端上来.然而频繁的跨文化交际不但激活了文化也同时完善了定型,使定型随文化一齐呈现动态性,从而获得新的意义.  相似文献   

6.
汉英翻译既是汉英语言的转换.也是汉英双语文化的交流。因此,如何处理文化因素是值得认真研究的问题。译文在形式上尽量符合英语表达习惯,在翻译方法上采取直译为主,并辅以各种补偿手段能准确地再现原语文化所要传达的意义、形式及风格。  相似文献   

7.
习语是语言中的精华,有着极其丰富的文化内涵。汉英两种习语代表了汉英两种文化,它们既有基本道德观与基本价值观的相同相似,又有文化渊源和民族个性的差异,这种相同和差异,构成了跨文化交际的可能性和必要性。  相似文献   

8.
汉英语言中的动物词汇都具有丰富的民族智慧和历史文化内涵,形成了各具特色的文化意象。因此,在动物文化意象的汉英互译过程中,不仅要考虑到源语文化意象的异质色彩,还要考虑到目的语文化中读者的接受,适时择取直译、转译或省译的翻译策略,以尽力再现动物文化意象的丰富内涵与修辞色彩。  相似文献   

9.
语言习得离不开文化背景,委婉语是构成文化的要素,它既是语言的表象也是文化的外像,由于中、西方在传统文化、道德观念、价值取向等方面有诸多不同,致使汉英委婉语在所指和能指方面存在很大差异,对这些差异进行认知分析,对促进英语教学和培养英语学习者的跨文化意识具有重要意义.  相似文献   

10.
语言是文化的载体,同时语言又受文化的影响,反映文化,反映一个民族的文化特征.外语学习者在学习一门语言的同时,也应理解该门语言所包含的文化韵味,否则就不能正确、得体、自如地与外国人进行交流.在日语所表现出来的众多文化特征中,对其影响最大的则是"内外有别"意识,即常提到的日语交际中应注意的"内亲外敬"原则.通过分析和探讨"内外有别"意识的形成根源、社会定义及语言表现,即"内外有别"意识对敬语使用、人称代词、授受关系等各方面的影响,指出"内外有别"意识是影响日语交际的最重要的文化因素,它决定和规范了日本人的思维、心理、语言方式及行为模式.  相似文献   

11.
颜色词的文化内涵丰富,且与社会生活紧密相关,具有独特性、重要性和常用性等特点。通过对汉英颜色词"黄"与"yellow"的词义和相关中西文化的对比分析,揭示了两个颜色词文化内涵的异同点:二者都有疾病、警告、忧伤、死亡、荣誉之意;"黄"字在联想意义上并不能与"yellow"一一对应,而是对应于"blue"、"purple"、"green"等词汇;在部分词汇上二者出现了词义空缺。进而探析了文化对词汇意义的影响。旨在通过这样的对比分析,引起外语教师在外语教学中重视教师本身及学生对文化的学习及文化间的对比。  相似文献   

12.
汉英民族由于受不同民族文化的影响而形成了不同的姓名习俗。本文拟从汉英民族的价值观念和伦理观念等文化因素入手,比较汉英姓名习俗上的异同。  相似文献   

13.
《论语》是阐发儒家思想的重要著作,也是阐发"食"文化的代表性著作.《论语》中"食"不仅表现在古人用以滋养生命上,亦反映在"食"与古人生活方式、文化情趣的互动中,"食"中涵养着养生智慧,体现着仁礼思想,蕴藉着政治追求,呈现着精神境界,"食"以微观的小展现着纷繁世界宏观的大.通过对《论语》中饮食文化探原究委、爬梳抉微,有利于传承优秀传统文化,对现代人们的健康饮食观塑造给以有益的借鉴和启示.  相似文献   

14.
从"过程主义"的工程本质观的角度来看,工程可以分为计划、实施以及消费3个阶段.在计划阶段,"协商"是此阶段工程文化的核心内容,"坚持实事求是"是它的基础.通过这个基础,可以衍生出"运用科学的方法"、"以全面的视角看待问题"、"破除权威"等文化内容.在实施阶段,"组织文化"是此阶段工程文化的核心部分,"保持团结"是它的核心内容.通过以"保持团结"为基础,可以衍生出"平等互利的工作关系"、"相互信任"、"目标一致"等文化内容.在消费阶段,"如何处理各个主体之间的关系"是此阶段工程文化所要解决的核心问题,也是此阶段工程文化的核心部分,"兼顾各个主体的利益"是此阶段工程文化的核心内容.工程文化研究为"和谐工程"的创建提供了理论基础.  相似文献   

15.
汉英翻译既是汉英语言的转换,也是汉美双语文化的交流。因此,如何处理文化因素是值得认真研究的问题。译文在形式上尽量符合英语表达习惯,在翻译方法上采取直译为主,并辅以-各种补偿手段能准确地再现原语文化所要传达的意义、形式及风格。  相似文献   

16.
英语词汇的联想意义赋予语言纷繁复杂的文化蕴涵,使词汇的联想意义变得丰富多彩.对比探讨黑色(black)在汉英文化中的异同,认为各民族由于自身所处的不同的文化系统,所以在使用颜色词时,应注意词语特定的文化内涵.  相似文献   

17.
中国文学作品的翻译是传播中国文化、沟通中西文明的重要途径。译者在对文学作品进行汉英翻译时不仅需要过硬的语言功底,更要具备良好的文化素养。本文针对汉语和英语的文化背景,并结合文学作品的特点,借助奈达的文化因素分类法,分别从五个方面通过丰富的译句例证说明了文学作品中汉英翻译的策略和方法。  相似文献   

18.
高校公寓不仅是大学生的"第二家庭",更是开展思政教育工作的重要阵地,其在校园文化建设中占有重要地位.在网格化管理模式下,可充分发挥学生公寓的育人作用,凸显"家文化"的精神内涵,文章以高校公寓"家文化"建设为切入点,从高校学生公寓制度文化、物质文化、行为文化、精神文化四个层面详细探究公寓"家文化"的内涵及其育人体系构建途...  相似文献   

19.
人们的生活观和价值观受封建等级制度的影响,表现在对"死"的表述方面也用语迥异.帝王与平民的死不可相提并论,长幼男女也尊卑有别,还有佛教、道教等宗教的深刻影响,造成了汉语文化中表达"死"的大量婉词讳语.从文化视角探究"死"的各种表达,有助于语言的交流与沟通.  相似文献   

20.
"以人为本"的管理和服务理念是现代医院在激烈的医疗市场竞争中获得竞争优势的重要手段,因此,创建"以人为本"的医院文化是近年来医院建设发展的重点。文章在分析了"以人为本"医院文化的现状后,提出了三个对策,即:明确"以人为本"医院文化的内涵;加强"以人为本"医院制度文化建设;创新"以人为本"医院文化管理方式。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号