共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
周忠民 《扬州大学烹饪学报》2000,17(1)
饭店和菜肴的名称是饮食消费者认识、理解、记忆其饭店和菜肴的一个主要标志,也是建立饭店和菜肴信誉的一种媒体.饭店和菜肴名称的好坏直接影响饮食者的消费欲望.因此,提高饭店和菜肴命名的科学性和实用性,增强其吸引力和感染力,必须引起饭店经营者的高度重视. 相似文献
2.
中国菜肴自动烹饪机器人的研究现状与展望 总被引:1,自引:1,他引:1
中国烹饪历来被认为是比较复杂的烹饪体系,一直以来都是以手工方式进行生产,因此在菜肴的生产制作上存在很大的经验性和模糊性,受外界干扰的因素也较多。中国菜肴自动烹饪机器人(Automatic Integrated Cooker,简称AIC)的诞生有效地改变了这一现状,为中国烹饪标准化体系的建立,提升中国烹饪的科学内涵,提高烹饪的学科地位奠定了基础。 相似文献
3.
邱庞同 《扬州大学烹饪学报》2002,19(1):1-5
中国菜肴的风味流派在宋代已经初步形成。汴京、临安市场上出现的北食店、南食店、川饭店、素食店正是中国菜肴风味流派初步形成的有力佐证。此外 ,契丹、女真等少数民族中也有一些著名菜肴 相似文献
4.
邱庞同 《扬州大学烹饪学报》2001,18(2):23-33
魏晋南北朝时期,出现了一些新的烹饪方法及由此而制作出的一批新的菜希品种,在此时期,中国烹饪中最主要的制作方法-炒用于做菜有了明确的文字记载,一些几何形状的菜肴开始出现,少数民族菜品增多,旧有各类菜肴在此时期发展极快,出现了一大批在制法、风味上均有显著特色的品种。 相似文献
5.
唐建华 《扬州大学烹饪学报》2008,25(3):28-32
菜肴开发创新是厨师应掌握的基本技能,合理的方法可以使菜肴品种层出不穷。通过对厨师菜肴开发创新方法的研究剖析,总结出符合菜肴开发创新的规律性内容,为厨师进行菜肴开发创新提供方法和基础。 相似文献
6.
邱庞同 《扬州大学烹饪学报》2001,18(2)
魏晋南北朝时期,出现了一些新的烹饪方法及由此而制作出的一批新的菜肴品种。在此时期,中国烹饪中最主要的制作方法──炒用于做菜有了明确的文字记载。一些凡何形状的菜肴开始出现,少数民族菜品增多。旧有各类菜肴在此时期发展极快,出现了一大批在制法、风味上均有显著特色的品种。 相似文献
7.
苏州菜肴量化分析 总被引:2,自引:1,他引:1
张宇 《四川烹饪高等专科学校学报》2004,(2):46-46
苏州菜肴的特色是原味醇厚、原汁俱在、肥而不腻、淡而不薄、清而不寡,酥烂脱骨而不失其形、滑嫩爽脆而不偏于生、雅丽和谐而不流于俗,四季分明、按时迭出,与扬州菜肴一起成为江苏菜的两大支柱:清人徐珂《清稗类钞》云:“肴馔之各具特色者,如京师、山东、四川、广东、福建、江宁、苏州……。”如今由于社会、经济的发展,人口的频繁迁徙及物品交流的日益快速等, 相似文献
8.
邱庞同 《扬州大学烹饪学报》2000,17(3):7-8
唐代长安菜肴主要由宫廷菜、宫府菜、市肆菜、“胡食”菜等组成,它以所以成为当代中国菜肴的最主要流派,是与当时长安城作为中国政治、经济、文化中心的背景分不开的。 相似文献
9.
10.
朱太明 《扬州大学烹饪学报》2001,18(4):21-22
中国文化源远流长,中国烹饪饮誉世界。要弘扬中国食文化,必须进一步展示中国烹饪的个性、特色,让世界人民领略中国食文化的真谛;同时,中国烹饪要吸收西方国家先进的、科学的、现代化的管理方法和经营手段,继承传统,推陈出新。 相似文献
11.
中餐菜名翻译研究综述 总被引:4,自引:1,他引:3
胡红云 《扬州大学烹饪学报》2008,25(3):56-59
中餐菜名的翻译对传播中国饮食文化起着积极的推动作用。近几年来,许多专家学者对菜名翻译进行了多方面的研究和探讨。综合各家论点,对菜名翻译研究的历史和现状、菜名翻译的功能特点以及翻译方法进行了分析和归纳,希望为今后的菜名翻译提供一些思路和借鉴。 相似文献
12.
潘宝明 《扬州大学烹饪学报》2001,18(3):5-8
扬州是淮扬菜的发源地,近日将由中国烹协冠名。这给淮扬菜析改革开拓提出了新的要求,纵观淮扬菜在扬州旅游文化中的地位,比较淮扬菜与川鲁粤菜,我们不难得出结论:淮扬菜必须挖掘资源、借助文化,并改革弊端,从而适应现代生活的要求,提升扬州烹饪的品位。 相似文献
13.
丁应林 《扬州大学烹饪学报》2005,22(4):10-14
餐饮业的快速发展,各种烹饪赛事的推动,有力地促进了冷菜造型技艺水平的发展.正确认识冷菜造型主题鲜明、意境突出,造型规范、制作精工,题材广泛、内涵丰富的特点,探讨不同类别题材的冷菜造型的一般规律,对丰富冷菜造型理论与技术体系方面的研究,对帮助烹饪从业人员实现冷菜造型技艺质的飞跃,具有重要的意义. 相似文献
14.
丁应林 《扬州大学烹饪学报》2010,27(2):26-30
菜品装饰是美化菜品的工艺,能提升和完善菜品的外观质量,放大菜品的视觉审美效应。正确认识菜品装饰的特点,确立菜品装饰的应用原则,掌握菜品装饰的构图方法及其应用规律,明确菜品装饰的注意事项,对纠正以炫耀装饰为美的陋习,促进菜品装饰的健康发展,具有重要的指导意义。 相似文献
15.
选料严谨是中国烹饪的一大特色,而在众多的烹饪原料中,油脂是较为特殊的一员,油脂可以作为传热介质、增色剂和调香剂等,同时由于其独特的性质,油脂对人的嗅觉、味觉、触觉具有特殊的关系,从而对菜肴风味产生很大的影响.因此研究油脂对菜肴风味的影响具有很高的实用意义. 相似文献
16.
刘涛 《扬州大学烹饪学报》2002,19(1)
华商大餐是扬州市为接待第六届世界华商大会 180 0名来扬代表而精心制作的盛大午宴 ,又称淮扬秋瑞宴。根据其菜单和相应的操作要求 ,结合淮扬菜的其它品种 ,可以看出 ,淮扬菜在宴席类型与命名、菜点品种与用料、菜点色彩与成形、菜点烹法与口味、菜点质感与上菜程序等方面颇有地方特色 ,充分显示了淮扬饮食文化的丰厚底蕴和诱人魅力 相似文献
17.
陆涓 《扬州大学烹饪学报》2011,28(2):17-21
一个民族的饮食文化,集中体现着这个民族的历史文化特点。在饮食文化的交流传递过程中,莱名则是其重要的外在反映。中式菜名既蕴含着深刻的历史文化内涵,又充满着浪漫的民俗情趣与地方风情,其命名既有现实主义的写实手法,又有浪漫主义的写意笔调,这不仅让莱肴充满魅力而令人遐想,也为跨文化交际提供了平台。因此,在对中式菜名进行翻译时,不仅要注意区分交际的对象和场合,而且要顾及到不同文化习俗与信息接受习惯之间的差异:不仅要考虑到如何表达中式菜名深邃的文化内涵,而且要充分关照交际对象的饮食文化价值观。这些都对翻译者的跨文化交际能力提出了更高要求。 相似文献
18.
杨乐 《扬州大学烹饪学报》2002,19(1):30-34
自古以来 ,淮扬菜不仅在国内而且在海外都享有盛誉。尤其是改革开放 2 0余年来 ,淮扬菜在海外更是蓬勃发展。新时期 ,淮扬菜要进一步发展 ,必须树立现代经营理念 ,扩大生产规模 ,加强饮食文化交流 ,进一步扩大淮扬菜在海内外的影响 相似文献
19.
季鸿崑 《扬州大学烹饪学报》2008,25(4):1-6
当前的中国烹饪文化研究中,存在着科学精神和人文精神、古代传统和当代创新、吸收外来文化和保持民族特色、雅和俗、理论与实践、日益脆弱的自然生态和人们永不满足的饮食需求、全国和地方或汉族和少数民族、烹饪行业和食品工程、社会餐饮和家居饮食、诚信守法经营和合法利润等十大关系。正确认识这十大关系,对于我国今后的烹饪文化研究工作,具有引导性的作用。 相似文献
20.
晏少杰 《四川烹饪高等专科学校学报》2010,(3):14-16
中餐菜名的日语翻译,既要考虑菜名信息传达的完整性,同时也要参考日本料理的命名方式,以及日本人翻译中餐菜名时的习惯和常用方法,这样译名才更容易被异文化国家的人所接受,才能更加有利于中国饮食文化的对外传播。 相似文献