首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 147 毫秒
1.
中文网页语义标注:由句子到RDF表示   总被引:5,自引:0,他引:5  
语义网远景的实现需要自动化的语义标注方法,提出了一种在领域本体指导下,针对中文网页的语义标注方法,运用统计学方法与自然语言处理技术,以文档中句子为处理对象,采取识别和组合两个阶段来完成句子向RDF表示的映射,它具有以下特点:以统计方法获得领域相关词汇,构造领域词汇标注列表作为外部领域知识,降低对通用语言本体的依赖;显式的属性类型标注方法识别出句子中表达关系的词汇,标注为属性类型,利于后续关系抽取;构造句子的句法依存关系树(森林),按照依存关系对词汇进行组合,形成RDF陈述.实验结果显示此方法较基于主谓宾语法关系的语义标注方法更为有效.  相似文献   

2.
在语义角色标注过程中,经常需要检索相似的已标注语料,以便进行参考和分析。现有方法未能充分利用动词及其支配的成分信息,无法满足语义角色标注的相似句检索需求。基于此,本文提出一种新的汉语句子相似度计算方法。该方法基于已标注好语义角色的语料资源,以动词为分析核心,通过语义角色分析、标注句型的相似匹配、标注句型间相似度计算等步骤来实现句子语义的相似度量。为达到更好的实验效果,论文还综合比较了基于知网、词向量等多种计算词语相似度的算法,通过分析与实验对比,将实验效果最好的算法应用到句子相似度计算的研究中。实验结果显示,基于语义角色标注的句子相似度计算方法相对传统方法获得了更好的测试结果。  相似文献   

3.
逻辑补足义是指附加在以谓词为中心的基本命题成分之上的否定、程度、时体、模态和语气等, 具体表现为逻辑语义算子对谓词的语义约束关系,是基本命题成分所表达语义关系的有效补充。在句子中,逻辑补足义所表达的语义是句子深度语义理解的重要层面。该文以深层语义理解为目标,在逻辑补足义已有的研究基础上,建立了否定、程度、时体和语气分类体系,构建了相应的算子词典;制定标注规范,对已经标注了基本命题义语义角色的句子进行各类逻辑补足义的标注;最后,对标注的结果进行统计并对标注过程中出现的问题进行了分析。  相似文献   

4.
结合编辑距离和Google距离的语义标注方法*   总被引:1,自引:0,他引:1  
提出了一种在领域本体指导下对网页进行语义标注的方法。该方法利用编辑距离和Google距离从词语的语法和语义两方面综合度量词汇与本体概念之间的语义相关度,从而在网页与本体之间建立映射关系。此外,对网页进行语义标注后,利用标注结果对本体进行有效扩充,使本体更趋于领域化。实验结果表明该方法是行之有效的。  相似文献   

5.
句子相似度计算是自然语言处理的重要研究内容。运用自然语言处理的概念层次网络(HNC)理论和依存句法理论提出一种句子相似度的计算方法。该方法认为句子的相似度是由词语的语义相似度和句法结构相似度共同决定的,利用HNC理论词汇层面联想的概念表述体系来计算词语之间的相似度,利用依存句法理论来获取句子中词语的词语搭配和构成特征,与现有典型的句子相似度算法和人工判断进行了比较。实验结果表明,该方法能够较好地反应句子之间的语义差别,是一种可行有效的方法。  相似文献   

6.
传统的图像语义句子标注是利用句子模板完成对图像内容描述,但其标注句子很难做到符合语言逻辑。针对这一问题,提出基于统计思想从语料库中选出一条最优的句子来描述图像内容,设计以[N]-gram算法为主要思想的Sentence-Rank算法生成标注句子。首先执行机器视觉特征学习,选择标注性能最好的HSV-LBP-HOG融合特征完成图像分类,获得图像标注关键词。然后,利用字符串匹配算法从语料库中列出包含所有标注关键词的句子,并将得到的句子通过Sentence-Rank算法进行价值排序,选取评分最高的句子描述图像。实验结果表明,该方法得到的标注句子具有较低的困惑度,较好地解决了句子的语言逻辑问题。  相似文献   

7.
在自然语言处理中,短语在汉语分析中占有举足轻重的地位。短语作为汉语句子中的一个基本组成单位,在整个汉语句子的句法分析与语义分析中具有特别重要的意义。为了提高汉语分析的质量,文中在借鉴他人算法的基础上,提出了一种规则和统计相结合的短语识别方法。首先利用词或词语之间的互信息进行短语边界的预测,然后根据词语的词汇和词类信息进行边界调整,最后进行括号匹配和短语标注。实验结果表明:该方法提高了短语的识别率和准确率,提高了汉语分析的质量。  相似文献   

8.
在自然语言处理中,短语在汉语分析中占有举足轻重的地位.短语作为汉语句子中的一个基本组成单位,在整个汉语句子的句法分析与语义分析中具有特别重要的意义.为了提高汉语分析的质量,文中在借鉴他人算法的基础上,提出了一种规则和统计相结合的短语识别方法.首先利用词或词语之间的互信息进行短语边界的预测,然后根据词语的词汇和词类信息进行边界调整,最后进行括号匹配和短语标注.实验结果表明:该方法提高了短语的识别率和准确率,提高了汉语分析的质量.  相似文献   

9.
为了提高短文本语义相似度计算的准确率,提出一种新的计算方法:将文本分割为句子单元,对句子进行句法依存分析,句子之间相似度计算建立在词语间相似度计算的基础上,在计算词语语义相似度时考虑词语的新特征——情感特征,并提出一种综合方法对词语进行词义消歧,综合词的词性与词语所处的语境,再依据Hownet语义词典计算词语语义相似度;将句子中词语之间的语义相似度根据句子结构加权平均得到句子的语义相似度,最后通过一种新的方法——二元集合法——计算短文本的语义相似度。词语相似度与短文本相似度的准确率分别达到了87.63%和93.77%。实验结果表明,本文方法确实提高了短文本语义相似度的准确率。  相似文献   

10.
语义角色除了受句法结构限制之外,同词汇的语义特征也有着紧密的内在联系。对于一些仅依靠句法分析不能很好解决的角色标注问题,如句法结构相同的两个成分所对应的角色分别为完全不同的施事、受事角色的情况,可以通过引入一些词汇语义特征来进行处理。该文基于北京大学的语义词典CSD,引入了配价数、主客体语义类等词汇语义特征来进行语义角色标注研究。10折交叉验证的结果显示,通过引用词汇语义特征,所有角色标注的总体评价F值比单纯使用句法特征上升了1.11%,而其中Arg0和Arg1角色标注的F值达到93.85%和90.60%,比仅使用句法特征进行角色标注分别提高了1.10%和1.26%。  相似文献   

11.
该文从蒙古文信息处理角度出发,着重参考了其他语言语义角色标注的理论方法和蒙古语语义角色相关研究成果,结合蒙古语依存句法树库的特征,通过手工标注分析研究,制定了基于依存语法的蒙古语语义角色分类及其标记。  相似文献   

12.
To support effective multimedia information retrieval, video annotation has become an important topic in video content analysis. Existing video annotation methods put the focus on either the analysis of low-level features or simple semantic concepts, and they cannot reduce the gap between low-level features and high-level concepts. In this paper, we propose an innovative method for semantic video annotation through integrated mining of visual features, speech features, and frequent semantic patterns existing in the video. The proposed method mainly consists of two main phases: 1) Construction of four kinds of predictive annotation models, namely speech-association, visual-association, visual-sequential, and statistical models from annotated videos. 2) Fusion of these models for annotating un-annotated videos automatically. The main advantage of the proposed method lies in that all visual features, speech features, and semantic patterns are considered simultaneously. Moreover, the utilization of high-level rules can effectively complement the insufficiency of statistics-based methods in dealing with complex and broad keyword identification in video annotation. Through empirical evaluation on NIST TRECVID video datasets, the proposed approach is shown to enhance the performance of annotation substantially in terms of precision, recall, and F-measure.  相似文献   

13.
抽取一个句子的核心依存图是对句子进行语义理解的有效途径。在CFN自动标注的基础上,只能得到框架依存图,为了把框架依存图转换成框架核心依存图需要提取每个框架元素的语义核心词。该文提出了基于多词块标注的框架元素语义核心词识别和提取方法,通过对比分析,给出了多词块和框架元素的融合策略,并建立了在多词块标注基础上提取框架元素语义核心词的规则集。在6 771个框架元素上的实验结果显示,采用该文的方法和规则集提取框架元素核心词的平均准确率和覆盖率分别为95.58%和82.91%。  相似文献   

14.
In this paper, we study the problem of mining temporal semantic relations between entities. The goal of the studied problem is to mine and annotate a semantic relation with temporal, concise, and structured information, which can release the explicit, implicit, and diversity semantic relations between entities. The temporal semantic annotations can help users to learn and understand the unfamiliar or new emerged semantic relations between entities. The proposed temporal semantic annotation structure integrates the features from IEEE and Renlifang. We propose a general method to generate temporal semantic annotation of a semantic relation between entities by constructing its connection entities, lexical syntactic patterns, context sentences, context graph, and context communities. Empirical experiments on two different datasets including a LinkedIn dataset and movie star dataset show that the proposed method is effective and accurate. Different from the manually generated annotation repository such as Wikipedia and LinkedIn, the proposed method can automatically mine the semantic relation between entities and does not need any prior knowledge such as ontology or the hierarchical knowledge base. The proposed method can be used on some applications, which proves the effectiveness of the proposed temporal semantic relations on many web mining tasks.  相似文献   

15.
自动图像标注是一项具有挑战性的工作,它对于图像分析理解和图像检索都有着重要的意义.在自动图像标注领域,通过对已标注图像集的学习,建立语义概念空间与视觉特征空间之间的关系模型,并用这个模型对未标注的图像集进行标注.由于低高级语义之间错综复杂的对应关系,使目前自动图像标注的精度仍然较低.而在场景约束条件下可以简化标注与视觉特征之间的映射关系,提高自动标注的可靠性.因此提出一种基于场景语义树的图像标注方法.首先对用于学习的标注图像进行自动的语义场景聚类,对每个场景语义类别生成视觉场景空间,然后对每个场景空间建立相应的语义树.对待标注图像,确定其语义类别后,通过相应的场景语义树,获得图像的最终标注.在Corel5K图像集上,获得了优于TM(translation model)、CMRM(cross media relevance model)、CRM(continous-space relevance model)、PLSA-GMM(概率潜在语义分析-高期混合模型)等模型的标注结果.  相似文献   

16.
评论对象抽取是情感分析的重要研究内容。基于语义词典,从评论对象的类别视角出发,运用语义相似度和相关度计算方法,该文提出用于评价对象抽取的七种新的语义特征。评价对象和评价词之间通常存在句法依存关系,并且评价词往往带有情感倾向,将句法依存分析和评价词识别结合,提出句法情感依存特征抽取方法,忽略无情感词和微情感词的句法依存关系,提高评价对象抽取的准确率。使用条件随机场模型,在SEMEVAL比赛的三个领域数据集上进行实验,新的语义特征和句法情感依存特征组合的F1分数比SEMEVAL比赛限制性系统最好成绩平均高3.78%,比非限制性系统最好成绩平均高2%,证明了所提特征的有效性。  相似文献   

17.
传统图像标注方法中人工选取特征费时费力,传统标签传播算法忽视语义近邻,导致视觉相似而语义不相似,影响标注效果.针对上述问题,文中提出融合深度特征和语义邻域的自动图像标注方法.首先构建基于深度卷积神经网络的统一、自适应深度特征提取框架,然后对训练集划分语义组并建立待标注图像的邻域图像集,最后根据视觉距离计算邻域图像各标签的贡献值并排序得到标注关键词.在基准数据集上实验表明,相比传统人工综合特征,文中提出的深度特征维数更低,效果更好.文中方法改善传统视觉近邻标注方法中的视觉相似而语义不相似的问题,有效提升准确率和准确预测的标签总数.  相似文献   

18.
为了产生语义Web中的元数据,需要提取Web文档中的语义信息。面对海量的Web文档,自动语义标注相对人工和半自动的语义标注是可行的方法。提出的基于本体知识库的自动语义标注方法,旨在提高标注的质量。为识别出文档中的候选命名实体,设计了语义词典的逻辑结构,论述了以实体之间语义关联路径计算语义距离的方法。语义标注中的复杂问题是语义消歧,提出了基于最短路径的语义消歧方法和基于n-gram的语义消歧方法。采用这种方法对文档进行语义标注,将标注结果持久化为语义索引,为实现语义信息检索提供基础。针对构建的测试数据集,进行的标注实验表明该方法能够依据本体知识库,有效地对Web文档进行自动语义标注。  相似文献   

19.
In this work, we report large-scale semantic role annotation of arguments in the Turkish dependency treebank, and present the first comprehensive Turkish semantic role labeling (SRL) resource: Turkish Proposition Bank (PropBank). We present our annotation workflow that harnesses crowd intelligence, and discuss the procedures for ensuring annotation consistency and quality control. Our discussion focuses on syntactic variations in realization of predicate-argument structures, and the large lexicon problem caused by complex derivational morphology. We describe our approach that exploits framesets of root verbs to abstract away from syntax and increase self-consistency of the Turkish PropBank. The issues that arise in the annotation of verbs derived via valency changing morphemes, verbal nominals, and nominal verbs are explored, and evaluation results for inter-annotator agreement are provided. Furthermore, semantic layer described here is aligned with universal dependency (UD) compliant treebank and released to enable more researchers to work on the problem. Finally, we use PropBank to establish a baseline score of 79.10 F1 for Turkish SRL using the mate-tool (an open-source SRL tool based on supervised machine learning) enhanced with basic morphological features. Turkish PropBank and the extended SRL system are made publicly available.  相似文献   

20.
连接高层语义和低层视觉特征的图像语义标注技术能够很好地表示图像的语义,提出并实现了一种结合相关反馈日志与语义网络的图像标注方法。该方法以收集的用户相关反馈日志为基础获得图像的语义信息,通过计算图像间的语义相似度进行语义聚类并采用语义传播的方式实现图像的语义标注。实验结果表明,随着相关反馈日志库的不断扩充,图像库中越来越多的图像会在反馈的过程中得到标注且标注的准确率会随着反馈次数的增加而趋于稳定。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号