共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
委婉语是一种普遍的社会语言现象和文化现象。委婉语的构成和使用在不同的文化中呈现出不同的特征。文章从英语委婉语独特的语法特征即词的词性和句子的句型结构特征进行阐释,旨在促进英语习得和中西文化交流。 相似文献
2.
李春林 《重庆理工大学学报(自然科学版)》2007,21(3):144-146
委婉语是文化现象也是语言现象.死亡委婉语是每一个社会都要面临的问题.通过死亡委婉语的分析可以反映不同社会的文化.中西方社会在宗教、价值观和社会习俗方面有很多的不同,所以中西方的死亡委婉语就反映着这些方面的差异.分析这些差异产生的文化原因,以促进跨文化交流. 相似文献
3.
英语委婉语是一种语言现象,更是一种文化现象,随着对外交往和跨文化交际的加强,只有更加深入地了解和学习英语委婉语的特点及其功能,才能有助于提高对英语文化的敏感性和洞察力,避免跨文化交际中的障碍,减少跨文化交际的失误,因此在英语教学中教师应该注意委婉语的教学并有意识地进行渗透。 相似文献
4.
刘洪辉 《吉林化工学院学报》2011,28(10):33-36
英汉委婉语都有否定、人称代词、省略等相同的语法构成手段;英语特定的语法形式如时态、语态、语气等经常用来表达委婉,汉语则在用词及词序等方面具有更多的委婉表达功能。本文通过对比的方法,研究英汉委婉语在语法构成手段上的相同点及不同点。 相似文献
5.
李晓燕 《重庆理工大学学报(自然科学版)》2003,17(3):95-97
委婉语是一种普遍的语言现象,更是一种文化现象。就委婉语的构造动机,构造方式及构造特点等进行了分析。对委婉语现象的研究有助于培养跨文化交际意识,避免语用失误。正确而恰如其分地使用委婉语,不仅要掌握其特征、使用背景、表达方式和应用范围,还要尽量多地了解不同的文化习俗及不同社会文化的差异。 相似文献
6.
委婉语的文化内涵(英文) 总被引:2,自引:0,他引:2
委婉语是用令人愉快的表达方式代替惹人不快和令人恐惧的事物.由于中西方文化差异,对生死,离合,老少,贫富的观点不同,在汉语和英语中出现了不同文化内涵的委婉语. 相似文献
7.
常树军 《安徽电子信息职业技术学院学报》2008,7(5):94-96
英语委婉语是一种文化现象,是协调人们关系的重要方式,在日常生活中被广泛的应用。本文就通过对英语委婉语的起源、定义、分类、及应用的探讨分析,使英语学习者对西方文化,西方人们使用委婉语的心理,思维有所了解,形成英语思维习惯,提高与英语国家人们的交往能力。 相似文献
8.
朱红梅 《上海电力学院学报》2003,19(1):75-78
语言与文化密不可分,它是文化的一部分,同时反映了文化,英语委语对西方文化特别是英美文化的反映是从通过对不同类型的委婉语的具体应用实现的,有关于死亡的委婉说法,为避免亵读神灵鬼怪而用的委婉语,有关性行为,排泄以及人体某些部位的委语,有关年龄,相貌等个人特征的委婉语,与某些职业有关的委婉语,有关社会与经济生活的委婉语,教育界使用的委语,商业、广告等社会生活方面的委婉语,以及有关战争的委婉语等。 相似文献
9.
10.
邓欢 《重庆理工大学学报(自然科学版)》2004,18(2):113-116
从构词手段、修辞手段、语音手段、符号手段等方面论述了英语委婉语的构成方式,指出英语委婉语具有美化和淡化的功能特点,简述了英语委婉语的主要使用场合。 相似文献