共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
《软件世界》1997,(4)
在CLEEX使用过程中,不少用户提供了许多改进建议,下面介绍其中一些大家关心的问题。CLEEX能否用于IRternet?这是肯定的。经过测试,我们发现CLEEX现在可以支持许多Internet应用软件的中文化,不需要修改原程序。这些程序包括电子邮件mail和malltool创览器、M。VNet。ape、Java程序Hotjava等等,都可以直接显示以GB为汉字内码的各种信息。CLEEX能否用于Internet?答案是肯定的。CLEEXV5.0完全支持SUN公司于去年下半年推出CDEI.0版本,无论是SPARC平台还是X86,都可以处理汉字。一用。Vi。在CLEEXVS0中,提供了C… 相似文献
3.
日前,北京华胜计算机有限公司推出了CLEEXV6.0Beta版。CLEEX是北京华胜计算机有限公司自主开发的基于SUN SPARC平台与PC X86/Pentium平台的Solaris的中文环境,它为用户提供了全面汉化的中文界面和无需汉化即可使西文软件处理中文的能力。基于SUN工作站平台的最新中文操作系统CLEEXV6.0,适用于Solaris2.3~2.6。它仍采用与CLEEXV5.0相同的外挂式汉化技术,同时加强了多语言、多内码的支持功能,吸收了目前流行的True Type字库技术和Unicode编码技术。这一版除保持了CLEEX 相似文献
4.
西文软件显示信息汉化的新方法航天管理干部学院徐俊峰一、软件的汉化的思想百文软件的汉化包括两个部分:汉字处理屏蔽的末放.显示信息的汉化。解决汉字处理屏蔽问题的唯一途径是跟踪软件的运行.j#到到汉字处理屏蔽的序段,修改程序。二、西文信息汉化的方法西文可显... 相似文献
5.
9月12日,从北京华胜计算机公司获悉:基于X-Windows中文环境的CLEEX V5.0β测试版已交付用户试用.此次CLEEX V5.0版的完成,不仅CLEEX的全面更新,也是我国UNIX汉化技术的一次飞跃。目前,世界上流行的操作系统在国内的汉化技术已十分成熟,UNIX系统也开始了汉化产品及市 相似文献
6.
随着计算机科学及其应用的迅速发展。国内不仅引进了大量的硬件,而且还引进了大量的软件。在引进的众多软件中有许多工具软件,如dBase Ⅲ、Word Star等。这些引进软件都是以西文方式工作的。但是一个只有西文工作方式的应用软件,很难得到国内应用部门的接受。因此对这类软件进行汉字化工作,是非常必要的。所谓软件的汉字化(简称汉化),就是将只能输出、输入西文的软件,改造为能显示、打印、输入汉字的软件。在软件系统内部,汉字与西文一样作为字符处理。一般汉化工作分为硬方案与软方案两种。硬方案是对计算机原硬件系统进行改造,或增加新的硬设备,软方案则只用软件方法对原软件进行改造。本文介绍的是在IBMPC/XT,AT机上,在CCDOS操作系统下,对软件进行的汉化工作。 相似文献
7.
8.
超盖 《电脑技术——Hello-IT》1996,(8):33-35
概述随着国内软件应用水平的不断提高,PC机用户普遍采用MS—Windows作为操作系统。但随之而来的问题也显而易见—一采用哪一种“中文平台”呢7在DOS环境下,我们可以选择UCDOS、CCDOS等;面对Windows平台,现在有以中文之星为代表的“外挂式”和以PWIN为代表的“内核汉化式”这两种解决方案。与内核汉化方式相比,外挂式的中文之星具有以下特点:1.可配合西文Windows直接使用西文应用软件。这样既避免了汉化西文应用软件带来的版权费用问题,又使国内用户能同步使用国外最新版本的优秀应用软件。2‘提供了方便灵活的汉字输入途… 相似文献
9.
董占山 《电脑编程技巧与维护》1995,(5):62-64
目前方正集团新天地电子信息研究所推出了Windows的中文平台中文之星2.0,随系统提供了一个动态翻译程序MAID,该程序可在系统内存中对Windows应用软件的界面进行汉化,而且只在应用软件运行时,才对其提示信息进行汉化,当汉化信息得不到用户的满意时,还可以随时进行修改,修改后内容单独存盘,不修改应用软件本身。通过MAID汉化的软件,既可在中文环境下使用中文提示,也可在西文环境下使用西文提示,使这些软件的使用更方便更有效。另外使用动态翻译器汉化软件,不需要特别的技术,只要在中文平台下,把西文提示信息翻译成中文即可。下面介绍使用Maid汉化Windows软件的具 相似文献
10.
李莹 《电脑编程技巧与维护》1995,(4):62-64
很多优秀的西文软件,不能直接在汉字系统下运行,而必须对其进行汉化。汉化工作一般包括两个方面,一是软件性能的汉化,使其能够处理汉字;二是提示信息的汉化,使之在汉字系统下以汉字方式提示用户。提示信息的汉化尤为重要,因为大多数西文软件只需要做此工作就可以在汉字系统下正常使用。完成这项工作一般用DEBUG.COM或PCTOOLS.EXE等工具软件来完成,对原文件进行查找和编辑,把相应的提示信息修改为汉字方式。这样做虽然可行,但查找提示信息是一项烦索的工作,费时费力,工作效率极低。文后所附程序是一个汉化西文软件提示 相似文献
11.
《东方快车98》是智能汉化软件,它的特点体现在两方面:一是建立了—个智能汉化平台,主要体现在对屏幕内容的立体汉化,对汉化区域和汉化内容的识别,以及对汉化后显示汉字的智能匹配等;二是在此平台上实现的各项功能融入智能成分,使功能方便,效果良好,西文软件的汉化包可自动挂接,翻译时条目采用智能逻辑语法引擎,网上汉化采用智能网络引擎等。本文向大家介绍《东方快车》的主要功能。 一、西文软件的智能实时汉化 1.西文软件的汉化 对于没有汉化过的软件,同时启动“东方快译”和西 相似文献
12.
13.
汉化AutoCAD有很多功能没有西文AutoCAD全面,因此将两者结合起来用,才能充分发挥各自的优越性。下面介绍几种简单易行,不需编程的综合应用小技巧。1 在西文AutoCAD中显示汉字并输入汉字:汉化AutoCAD里输入的汉字在西文Auto-CAD里无法显示,只要将汉化AutoCAD的FONTS子目录里的字体文件HZTXT.SHX和CHINA.SHX拷入西文AutoCAD的FONTS子目录里,并在每次运行西文AutoCAD前执行CDOS.EXE文件,便可在西文AutoCAD里直接输入汉字,并可在图形编辑窗中显示实体汉字和空心汉字。 相似文献
14.
如何在DOS西文文本方式下显示汉字?能否做到即节省内存又提高显示处理的速度?笔者为解决这些在应用软件开发时遇到的问题,编制了“字符形汉字的动态显示程序”,其主要实现方法是:①在VGA卡彩色页面2的8个字符发生器(0--7)中空闲的1号字符发生器存放128个常用汉字(256个ASCII字符),设立一个’字符形汉字小字库’(动态)。②显示小字库中的汉字,可象西文显示一样处理。即将组成汉字的两个相邻ASCII字符写于屏幕的相邻的位置上;显示当前小字库中没有的汉字,则首先从硬盘汉字库读取该汉字并替换掉当前小字库中某一’最近… 相似文献
15.
用WORKSHOP汉化Windows应用软件浙江大学工业控制研究所(310027)陈瑞峰目前,大量的Windows应用软件都是在西文Win-dows下开发的,其界面信息都是用英语表达,给习惯于用中文阅读和思考的用户带来操作和使用上的不便(特别是家庭娱... 相似文献
16.
西文软件的汉化主要完成两步工作,一是使西文软件能在汉字操作系统中正常运行,二是将西文提示改为汉字提示.前者主要通过改善系统调用的标准化程度和兼容性、使用统一的内部码 相似文献
17.
18.
国内软件开发人员开发并推出了大量各种环境下的中文平台产品和应用软件产品,DOS中文平台的开发长期以来是国内软件行业的重头戏,应用软件产品的开发则主要集中于字处理软件、财务软件、管理软件等方面。 中文处理技术经过长期的发展已逐步成熟起来,它是一个经过长期积累、逐步完善的技术领域。中文平台的发展方向也就是汉字处理技术的发展方向,许多专家习惯将汉字系统分为几代,各专家又有不同的分类方法,我们估且不谈汉字平台的分类,只从技术角度探讨下一代中文平台应具备的主要技术内容: 1.应具有良好的中、西文兼容性 相似文献
19.
荣皓月 《电脑编程技巧与维护》1995,(12):11-13,16
DOS系统是一个成熟的西文操作系统,它友好的界面体现在完备的错误提示和简洁的命令行帮助信息上,并且对于常用的DOS命令还有适时的操作步骤提示,这些信息对于DOS操作员来说是非常重要的。对DOS系统的汉化历时已久,但基本上是对输入输出处理模块进行汉字化,使系统能处理汉字。迄今为止,成熟的中文DOS系统都未对原西文DOS的提示信息进行汉化,致使中文DOS仍是一幅英文面孔, 相似文献
20.
MSWINDOWS3.1中文版不仅继承了西文WINDOWS3.1的全部性能,而且实现了WINDOWS的彻底中文化;一经推出,便迅速风靡大陆,成为WINDOWS开发和应用的标准平台。但是,许多国外流行的优秀WINDOWS应用软件仍只有西文版,严重制约了其在我国的使用;为促进WINDOWS的广泛应用和普及,有必要对这些软件进行汉化。值得庆幸的是,绝大多数西文WINDOWS应用软件在中文WINDOWS下可直接处理汉字周此,汉化的主要对象是屏幕显示信息,即用户界面。本文拟从资源、非资源文本和帮助信息三个方面论述如何对西文WINDOWS应用软件的… 相似文献