共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
吴金香 《重庆科技学院学报(社会科学版)》2011,(2):147-149
相对于王国维以及后来较多进行意境研究的学者来说,宗白华的意境理论属于中国古典美学范畴。但是他对中国艺术的意境研究做了进一步深化:他将"不可思议"的意境理论变得"可思议",将"不可言说"变得"可言说";他澄清了意境与佛教禅宗之间不该有的纠缠不清太过亲密的关系,从而使意境理论与儒、道、佛三家哲学之间不可分割的联系得以呈现;他将一直局限于诗学理论的意境,拓展到整个中国古典艺术—诗、画、音乐、雕塑、书法、舞蹈、园林、建筑等。而且尤其重视从人生境界方面谈意境。 相似文献
2.
意境理论是唐以后诗歌理论中大量使用的一个概念,也是极具中华民族特色的文论范畴。在我国诗歌乃至其它抒情作品中,意境是最高的美学追求、而意境的创造则有赖于情与景、意与象的交融统一。要达到这种统一,就必须处理好"藏"与"露"、"显"与隐"的关系,即"隐秀"的关系。探讨了"隐秀"与"意境"理论的内在联系,揭示了"隐秀"理论对意境理论发展的基础作用。 相似文献
3.
4.
俞文英 《安徽电子信息职业技术学院学报》2003,2(3):56-57
电子技术基础课程教学中,注重与计算机应用的有机结合,加强以计算机为基础的多媒体和纳入EDA教学,使学生在愉悦的教学意境中更好地掌握了课程内容和尽早的在学习电子技术基础课的同时又初步掌握了先进实用的电子设计自动化技术。 相似文献
5.
6.
意境理论是唐以后诗歌理论中大量使用的一个概念,也是极具中华民族特色的文论范畴。在我国诗歌乃至其它抒情作品中,意境是最高的美学追求、而意境的创造则有赖于情与景、意与象的交融统一。要达到这种统一,就必须处理好“藏”与“露”、“显”与“隐”的关系,即“隐秀”的关系。探讨了“隐秀”与“意境”理论的内在联系,揭示了“隐秀”理论对意境理论发展的基础作用。 相似文献
7.
林永潮 《重庆科技学院学报(社会科学版)》2012,(21):164-165,171
阐述了意境的含义,分析了中国画意境美的特点、来源及具体表现。认为欣赏中国画必须真正了解中国画的独特之处,深切感受中华民族的文化与艺术。 相似文献
8.
杨红艳 《河南机电高等专科学校学报》2008,16(1):49-51
意境是文学翻译的灵魂。直译与意译是翻译的两种方法,也是翻译界争论的焦点。本文在阐述直译与意译的定义及其关系、文学翻译的定义及其主要任务的基础上,通过对比分析张谷若的《苔丝》译本与孙致礼、唐慧心的《苔丝》译本在词汇与句法方面的不同,及这些不同对传递原作的意境的影响,探讨文学翻译中直译与意译哪个更能有效传达原作的意境。 相似文献
9.
从作品构成的角度 ,对意境生成的结构层次作粗浅地剖析 ,指出意境在文学作品中不是一个单层的、平面的情与景、意与境的相加 ,而是一个境界层深的创构 相似文献
10.
林永潮 《重庆工业高等专科学校学报》2012,(21):164-165,171
阐述了意境的含义,分析了中国画意境美的特点、来源及具体表现。认为欣赏中国画必须真正了解中国画的独特之处.深切感受中华民族的文化与艺术。 相似文献
11.
艾初玲 《长沙通信职业技术学院学报》2005,4(1):92-94
在中国古典美学中,“兴”的内涵非常广泛、丰富,它已涵盖了艺术构思和审美鉴赏两大领域。文章试从文学创作论角度来探究“兴”与意境生成的关系。认为“感兴”状态下情景的交感、浑融必然影响意境美的生成,而“兴”作为修辞手段所具有的“曲包”技巧并由此而产生的“余味”和“味外之重旨”,也足以显现意境的美感特征。 相似文献
12.
盛鲁 《徐州工程学院学报》2004,(6)
同为艺术作品,音乐和诗歌有着千丝万缕的联系,有时甚至是合为一体的。音乐、诗歌都在试图传递一种消息,描绘一种意境。在意境的传递手法上,音乐和诗歌有很多共同点。在内容上,二者所传递的意境也都是描写生活、反映生活。 相似文献
13.
14.
试论诗歌翻译中意境的传达 总被引:3,自引:0,他引:3
翻译诗歌必须把握好艺术意境的传达。情感是意境的主导因素,要传达原诗的意境,必须译出“情”。另外,要传达原诗美妙的意境,译者还应注意文学形象的移植及语言的形象化,并坚持以韵译韵,以歌译歌。 相似文献
15.
姜太军 《湖南工业职业技术学院学报》2002,2(3):37-39
李商隐的无题读风格独具,意境朦胧、深邃、含蓄,读之启人遐想,令人回味无穷,其无题诗通过比兴、象征、暗示、用典等多种表现手法及多角度多层次对环境泻染烘托,塑造情感形象,创造出朦胧幽邃、含蓄依永的意境美,形成其独特的艺术风格,把诗歌艺术引向了一个较高的艺术境界。 相似文献
16.
胡玢 《湖南纺织高等专科学校学报》2011,(1):65-68
意境是诗歌之魂,如何在古诗英译中移植意境,这是译者亟需解决的问题。试从意境的形象性;抒情性;超越性;意境是情感、形象和超然的心灵境界的完美融合这四个主要的本体特征着手对其进行探讨,译文中只有再现了四个本体特征,才能给译文读者留下广阔的品味空间。 相似文献
17.
古今山水画杰作无不从中溢出浓厚的诗意美,正是诗意美使得山水画具有"韵外之致"、"境外之情",深化了山水画的意境。山水画的意境即是指画的情与景的结合达到了高度的完美,即情景交融,构成一种发人联想、耐人寻味的富有艺术感染力的艺术境界。 相似文献
18.
周梦园 《成都纺织高等专科学校学报》2012,29(2):46-48
凌叔华是闺秀派小说的代表作家,沉静平和的性格以及古典文学的浸染形成了她温婉娴静的文化心理。她的画意境悠远,她的文章意味隽永,她带着淑女轻轻淡淡的气质,用一支画家的笔来描绘文章,达到了文画交融的审美回归。这使得她的作品如平静的涓涓细流,于素朴中见神韵,于清淡中显幽远,带有传统的古典美,充分显示了凌叔华独特的艺术气质。 相似文献
19.
针对纺织工业的意匠图库难以检索的问题,提出一种基于形状的意匠图检索算法.该算法先将彩色意匠图转换为灰度图,通过改进的模糊索贝尔算法增强并检测出意匠图的边缘,对边缘图像进行二值化处理得到二值边缘图像,再用7个不变矩构造图像的形状特征向量,使用特征向量的归一化欧式距离作为相似度进行相似匹配,检索出形状相似的意匠图.实验结果表明,算法具有较好的平移、尺度、旋转不变性,能够达到快速准确检索的效果,可用于大型意匠图库的检索. 相似文献
20.
张智中 《湖南纺织高等专科学校学报》2009,(3):44-48
意境关,构成毛泽东诗词的一个显著特征。而意境美的实现离不开一系列修辞格的运用。诗人毛泽东运用各种修辞手法而不落俗套,从而创造了诗词的独特意境。在翻译的过程当中,修辞信息一旦丢失,原作的审美信息就会受到削弱,原文的风格也会遭到扭曲。因此,修辞格的翻译,至关重要。本文对毛泽东诗词当中叠字、对偶、转品三种修辞格的英译进行比较研究。 相似文献