首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
以索绪尔的语言系统理论为框架,从组合关系和聚合关系两个角度介绍并讨论了各种语义关系。从组合角度,指出除了形式规则之外,组合关系还受到其他各种因素的制约。从聚合角度,指出词、词组、句子、语篇等层次都存在着聚合关系,并重点讨论了句子层次和词汇层次的多种语义关系。这种认识对语义研究和外语教学都具有重要的意义。  相似文献   

2.
词块是指长度不同、但语法形式和意义较为固定的板块,包括多词词汇、较长的语块和可以填充的句子框架。在词块模式中,词汇与语法是不可分割的整体;在外语教学中,词块不仅可以作为词汇学习的载体,也可以作为语法学习的载体。因此,重视词块的教学是外语教学的发展趋势。  相似文献   

3.
英语仿它词是现代英语构词中的重要组成部分,从语义观出发,分析英语新词语中仿它词的意义特征,即词义的形象比喻性,词义的类比性,词义的转义,可以了解词语的准确意义和演变过程,进而正确运用它们。  相似文献   

4.
以索绪尔的语言系统理论为框架,从组合关系和聚合关系两个角度介绍并讨论了各种语义关系。从组合角度,指出除了形式规则之外,组合关系还受到其他各种因素的制约。从聚合角度,指出词、词组、句子、语篇等层次都存在着聚合关系,并重点讨论了句子层次和词汇层次的多种语义关系。这种认识对语义研究和外语教学都具有重要的意义。  相似文献   

5.
金杰 《株洲工学院学报》2002,16(2):138-139,144
对抽象词的抽象意义含有具体特指性,灵活多样性等方面的语义特征,和现代英语中抽象词的复数用法及代替名词或其词类等使用特点进行了分析和讨论,提出了现代英语中抽象词的一些处理方法。目的在于帮助读者提高阅读,写作和翻译的能力。  相似文献   

6.
文化负载词是反映一个国家、一个民族特有的文化和历电的一些词汇。笔者认为英汉互译中对这类词汇的处理应遵循“文化传真”的原则即要求译语从文化语义的角度再现原语所要传达的意义、形式及风格。本文还简要提及翻译中“文化错位”现象产生的原因及处理方法。  相似文献   

7.
维基百科的中文语义相关词获取及相关度分析计算   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文介绍了利用开放式百科全书维基百科获取语义关联词汇,并对语义相关程度进行分析和计算的方法。我们选择并整理了5万余篇维基百科中文语料,并利用超链接关系及词的互现等特征,获得了近40万对在概念或事实存在某种紧密语义关系的词,并简单分析了其聚类特性。进一步我们结合词在文档中的位置、频率等信息对语义相关程度进行了计算,并结合经典算法的相关结果,在不同语义相关度的集合上进行了对比实验,分析了本文获取语义关联词方法的有效性  相似文献   

8.
词汇化问题,不同语言学家有不同的理解。一般认为,词汇化是指某个正在变化为(新)词的语言形式。从历史的角度看,词汇化是研究词义的历史变化过程及变化结果。在这一过程中,词的原义已无法再从词的现有各成分推知。发生词汇化后,词表达的是新的语义。到目前为止,学者们多从语义变化的角度研究实词的词汇化,语义变化也能导致虚词的产生。从语义变化引起功能变化的角度来探讨虚词的词汇化问题。  相似文献   

9.
对抽象词的抽象意义含有具体特指性 ,灵活多样性等方面的语义特征 ,和现代英语中抽象词的复数用法及代替名词或其词类等使用特点进行了分析和讨论 ,提出了现代英语中抽象词的一些处理方法。目的在于帮助读者提高阅读 ,写作和翻译的能力  相似文献   

10.
《庄子》是中国古典主义哲学和文学的重要作品,文中蕴含大量具有汉语特色的文化词汇和句子,充分体现道家思想的精髓。本文以翻译特性为视角,从翻译的社会性、文化性、符号转换性、创造性和历史性五大特性为基础,分析《庄子》英译本中的词汇和句子英译问题,探析文中汉语文化词在英译过程中的选择和使用,以及其英译的方法,以实现《庄子》乃至中华古典文化的正确传扬。  相似文献   

11.
针对现有领域情感词典在情感和语义表达等方面的不足,提出一种基于词向量的领域情感词典构建方法。利用25万篇新闻语料和10万余条酒店评论数据,训练得到word2vec模型;选择80个情感明显、内容丰富、词性多样化的情感词作为种子词集;利用TF-IDF值在词汇重要程度的度量作用,在酒店评论中获得9 860个领域候选情感词汇;通过计算候选情感词与种子词的词向量之间的语义相似度,将情感词映射到高维向量空间,实现了情感词的特征向量表示(Senti2vec)。将Senti2vec应用于情感词极性分类和文本情感分析任务中,试验结果表明,Senti2vec能实现情感词的语义表示和情感表示;基于特定领域语料的语义相似计算,使得提取的情感特征更具有领域特性,同时不受候选情感词集范围的约束。  相似文献   

12.
以Halliday的"共现趋势"为基础,分析翻译中同现词语在词语搭配、语境可变性、语义模糊性等问题上,对一词多义和一物多词这两种形式的多义词在词义选择上的制约与干扰。  相似文献   

13.
词汇由显词和潜词两部分组成,显词是指某个阶段正在使用的词,潜词指的是历史上从未出现过的和出现后又消失了的词.整个词汇的发展过程即表现为潜词和显词的相互转化.显词潜化为潜词的原因有社会、心理、语言自身等几个方面.显词隐退为潜词的基本规律为:所代表的事物或现象变化得比较快的词易于隐退;新颖性减弱的词和其他心理上不能接受的词易于隐退;词语本身造的不好也易于隐退.  相似文献   

14.
提出了一种基于语义网络结构的词义消歧方法。将文本片段中出现词的所有词义都看作节点,将两个词的任意两个词义之间的语义关系看作弧,将语义关系的紧密程度看作弧的权重,从而构成一个无向赋权网络;将Google的网页分级(PageRank)算法应用到无向赋权图中,评价网络中节点的重要性,并结合共指词义和词义的常用程度,对文本中出现的名词进行消歧。实验证明了该方法对文本进行词义消歧是有效的。  相似文献   

15.
提出了一种基于语义网络结构的词义消歧方法。将文本片段中出现词的所有词义都看作节点,将两个词的任意两个词义之间的语义关系看作弧,将语义关系的紧密程度看作弧的权重,从而构成一个无向赋权网络;将Google的网页分级(PageRank)算法应用到无向赋权图中,评价网络中节点的重要性,并结合共指词义和词义的常用程度,对文本中出现的名词进行消歧。实验证明了该方法对文本进行词义消歧是有效的。  相似文献   

16.
本文拟以汉英语言材料为依据,从文化词汇学、语用学分析的角度,按汉英对应词的概念意义,伴随意义的对应关系进行例举,从而论证汉英对应词文化伴随意义在词汇研究,翻译和外语教学中的重要地位。  相似文献   

17.
简要分析了英汉词汇在翻译中的对应关系,指出英汉互译时,要注意两种语言的差异,准确地翻译词汇。  相似文献   

18.
词汇语用学关注语言在具体、特定的交际语境中的使用,主要研究语言使用中词语语义变化的语用处理.词汇语用学强调词汇在特定的动态语境中的语用意义.词汇语用学可以概括为四个基本原则,即非组合性原则、语用充实原则、非表征性原则和可取消性原则.因此,词汇的准确含义的理解要基于原型语义结合具体动态语境信息加工才能获得.  相似文献   

19.
一种基于语义体系的同义词识别研究   总被引:6,自引:0,他引:6  
针对基于字面和词素相似度识别同义词的不足之处,首次引入《同义词词林》(以下简称《词林》),作为语义体系,提出了基于《词林》语义体系的同义词识别算法,并进行了词汇问的语义相似度度量,实现了同义词识别。实验结果表明,此方法在效率上远高于基于字面、词素相似度识别方法。  相似文献   

20.
英语是目前世界上单词量最大的语言。在漫长而复杂的演变和发展过程中,其语言结构、修辞手段、语言习惯和词汇构成都形成了自己的特色。文章根据英语词汇构成的特点将拼写相近的词汇——形近词分成四类,并用例句进行了比较,文中对形近词的成因作了粗略分析。为了防止拼写错误,避免歧义讹用,正确阅读和翻译英语文献,对形近词的进一步的探讨有其必要性和实用价值。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号