首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
大学本科毕业生在走上工作岗位后,大部分人把英语应用于翻译工作中,包括笔译和口译.但翻译工作本身不是一件容易的事,必需掌握英语翻译的基本理论与技巧.面对非英语专业的学生只有四学期英语课程而且又没有专门的翻译课的状况,大学公共英语课教师应合理利用教材来积极向学生渗透翻译理论与技巧并指导学生实践.本文以新视野大学英语教材为例,介绍了翻译理论与技巧在公共英语教材中的应用.  相似文献   

2.
当下英语教学改革的目标是学生英语综合能力的提升,而作为学生英语综合能力之一的翻译能力却非常薄弱,大学公共英语翻译教学滞后,其滞后的原因除学生自身基础知识的掌握不扎实外,还有其外在的原因,国家政策的支持力度不够,没有统一的翻译课程设置和课程标准,没有统一的公共英语翻译课程教材,教师的英语专业技能不足导致了翻译教学的滞后。  相似文献   

3.
基于英语教师个人网站的英语教学代表了当前一种新的教学趋势。对"混合学习"的定义、内涵以及使用手段进行了探讨,针对英语教师个人教学网站在大学英语教学中的辅助作用,在自主学习模式这一教学理念的指导下,介绍了基于英语教师个人教学网站大学英语混合学习的实现过程,同时论证了在大学英语混合学习中应用教学网站所具有的独特优势以及注意事项。  相似文献   

4.
翻译学习是大学英语教学重要一环,但大学翻译教学在中国一直未受到应有的重视。大学英语四、六级考试翻译新题型对传统的大学英语教学理念提出了新的要求和挑战。从集美大学诚毅学院的一次大学英语四级考试模拟测试可以看出,众多翻译错误可以归结为写作问题,学生的汉译英水平在很大程度上取决于其英语写作能力,必须重视英汉两种语言文化的共性与异性,即"翻译写作学"核心思想,这就为提高普通高校大学翻译教学指明了方向。  相似文献   

5.
<正> 大学英语新的高标准要求,促使许多教师采用课堂上用英语授课的教学方法,这是大学英语教学上的一次新的飞跃。与此同时,翻译法及其他一些教学方法在一定程度上受到了冷落。然而,我们也应当看到,每一种教学法都有其长与短,教师如能善加运用,扬长避短,不难奏实效。下面,笔者就用英语讲精读课进行一番“说长道短”。1 有助于对课文的理解和欣赏总体上说,大学英语精读课文具有较强的文学性(或叫可思性)。一些词句表达含  相似文献   

6.
本文介绍了大学英语教师的现状,描述青年教师成长的"高原"现象,分析大学英语教师的知识、教学能力与"高原"现象的联系,整合国内外教师专业发展理论,提出大学英语教师成长发展四阶段特征。  相似文献   

7.
微课作为一种新型的课程资源,给大学英语教学改革注入了新的活力。在微课环境下,大学英语教师的角色应当重新定位。基于大学英语教学特点及学生英语学习的现状,大学英语教师应承担起学生学习兴趣和学习动机的激发者,微课程资源的开发者,促进学生自主学习的引导者、协助者、监督者及学习效果的评价者等多种角色,为微课环境下的学生英语自主学习及能力培养创造有利条件。  相似文献   

8.
选取大学英语精读课的教学作为研究对象,分析目前大学英语精读课教学存在的问题,探讨教学过程中应注意的几个环节,提出英语教师应结合传统与现代教学理念,加强学习方法的指导,增强教学内容的时代性,以期提高课堂的利用率、改善课堂教学质量。  相似文献   

9.
我国高校普遍存在大学英语教师资源短缺现象,全国一、二年级学生近千万,每位大学英语教师负责上百学生的英语学习,不少课型必须采用大班教学。既然大班教学暂时不可避免,大力提高大班教学效果就是当前迫切需要解决的问题之一。  相似文献   

10.
慕课提供了开放式的学习环境,整合了优质的教学资源,为大学英语自主学习创造了有利条件.依托行为、认知心理与建构主义理论,建构了学校、教师和学生三维动态模式,提出了慕课环境下应用型本科院校开展大学英语自主学习的对策.  相似文献   

11.
英语和汉语无论在句式结构还是在表情达意上都有很大的不同。笔者以弹簧作为对应物,通过把弹簧的"伸缩效应"和英汉句式翻译过程的比对,探讨英语长句汉译的方法。本文涉及的例证形象而又深刻地体现了笔者自身对我国英语长句汉译的理论畅想。  相似文献   

12.
结合高校创新人才培养的重任,英语教学应当作为通识教育的一部分,大学英语作为一门以工具性和人文性的统一为特点的课程,对于文化素质教育发挥重要作用。如何提升大学英语教学,培养文化与创新型人才对于人才的国际化素质,促进教育国际化发展具有重要意义。  相似文献   

13.
<正>确的学习动机是学生掌握知识的必要条件。学习动机决定着学生学习方向和进程。它是直接推动学生进行学习的一种内部动力,是激励和指引学生进行学习的一种需要。培养学生有个良好的学习动机是每个教育工作者一项重要任务。也是广大英语教师义不容辞的责任。  相似文献   

14.
以接受理论为基础,对儿童的理解能力、接受能力、语言能力进行了分析,同时指出儿童文学的翻译应把读者放在首位,翻译时对词汇、句法、修辞和文化四个层面上的重视是译好儿童作品的重要因素。  相似文献   

15.
为了量化评价桥梁工程的碳排放,提出了桥梁工程生命周期碳排放计算方法。从固定燃烧源、流动燃烧源、购买电力等方面分析了在桥梁设计、原材料生产加工、现场施工、运营和维护及废弃这5个阶段的碳排放。应用该方法对武汉市南太子湖大桥生命周期碳排放进行了计算。结果表明,原材料生产加工阶段的碳排放最大,桥梁运营期因车辆尾气排放导致其碳排放次之,施工阶段的碳排放相对较小。该结果可作为指导桥梁工程碳减排的基本数据。  相似文献   

16.
废旧料用于公路建设时所对应的节能、减排效果的准确、快速评估对于该类技术的发展和政策引导具有重要意义,此外公路建设的材料也在不断发展,对应的能耗和排放也会变化。本文设计了一套软件用于公路建设中使用废旧料以后以及材料改性后所产生的综合能耗、资源消耗、污染物排放和环境综合影响四个方面的变化的快速、定量分析,并命名为"绿色道路建设综合能耗和环境影响评估"(Systematical energy and environmental assessment tool for Green road construction,简称SEE-at-GRC)。通过三个实际工程案例展示了此软件工具在废旧料作为建材再生应用于路基甚至路面建设时对所发生的能源消耗、资源消耗、废物排放及环境影响4个方面变化的快速量化功能。计算结果表明,废旧料用于公路建设时具有良好的节能减排效果;路面、路基材料在改性、改型后使用也具有更好的。SEE-at-GRC能有效指导废旧料在公路建设中的再生应用工艺发展方向;同时还能有效对比公路建设领域的节能减排工艺方案、定量核算工艺优化后的节能减排效果。  相似文献   

17.
近年来,研究生教学资源紧张与研究生就业难的状况日益突出,本文就如何完善研究生创新能力培养进行了深入探讨,依托社会捐赠设备,建立信息类研究生创新实践基地,以重大合作项目为依托联合培养人才,建立社会实践指导教师培养制,构建本科生与研究生阶梯培养模式等方式,全面提升人才培养质量,增强企业研发能力和高校成果转换能力,为地方经济建设和社会发展提供强有力的支持。  相似文献   

18.
王国维博学多才,其学术研究涉及多个领域。翻译并非王国维的主要涉猎范围,但王氏的翻译却在中国学术史上占有一席之地。王国维将所译哲学与美学思想用于阐释传统文学作品,开创了中西文学比较研究的先河,促进了文学近代化的发展。  相似文献   

19.
本研究通过对重庆市国家机关办公建筑与大型公共建筑开展建筑能耗统计、能源审计工作,按建筑使用功能分类,抽取能源管理数据资料齐全的建筑进行能源管理现状分析及能源审计等级分类,分析每类建筑能源管理现状中存在的问题,对重庆市大型公共建筑能源管理提出合理的建议,更科学的指导重庆市大型公共建筑节能工作的开展。  相似文献   

20.
姓氏是一种文化现象。英语国家的姓氏真实地体现了其文化传统和人们的价值取向,具有丰富的象征意义和文化内涵。了解此方面的习俗对于语言学习者提高跨文化交际能力十分必要。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号