共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
2015年俄罗斯·中国艺术节在圣彼得堡成功举行,这座素以建筑精美而闻名的俄罗斯城市再次聚焦了国人们的目光。经过实地考察该城之后,深入分析圣彼得堡的建筑风格、艺术表现形式、宗教建筑、桥梁建筑,进而总结得出:地标性建筑艺术的影响力、老建筑艺术的新生力、建筑艺术的文化传承力、建筑艺术对城市环境的保护力。 相似文献
2.
哈尔滨“新艺术”建筑及其启示 总被引:1,自引:0,他引:1
曾风靡于本世纪初的“新艺术”风格,是哈尔滨建筑最重要,最具特色的风格类型之一。通过西欧,俄罗斯,哈尔滨“新艺术”的比较,研究探讨哈尔滨“新艺术’建筑的特征与类型,并由此得出对新建筑美创造的启示。 相似文献
3.
《河北建筑工程学院学报》2017,(3)
山西灵石县王家大院,被誉为"华夏民居第一宅"、"中国民间故宫"和"山西的紫禁城",其杰出的建筑艺术成就达到了登峰造极的高度.建筑中蕴含的诸多表现手法和美学思想值得我们研究、借鉴、继承和发扬.建筑师把中国古代美学思想及艺术规律,在其建筑中运用的十分巧妙,恰当;在王家大院中艺术规律的运用就令人叫绝,其建筑中运用的对称非对称、疏密对比、造型对比、建筑与建筑之间的遮挡关系,形成的艺术魅力,给人带来视觉上的享受和精神上的陶醉;耐人品味、咀嚼;其艺术成就令人折服.在中国古代民居建筑这一中华瑰宝中,蕴含着丰富的文化精神遗产,有待我们去挖掘、研究,发扬光大. 相似文献
4.
茶的利用是中国先民的伟大发明,茶由中国流传到日本后,经过几百年的发展演变,衍生出了独具日本民族特色和风格的综合性文化艺术活动———"茶道",并闻名于世。文章试从中日茶文化的发展路径与差异对比的角度,探讨作为茶的故乡,且有着丰富文化体系的中国,是否存在日本式的外在化、礼制化的"茶道"。 相似文献
5.
五千年的文明,创造了中国建筑文化璀璨的过去.中国传统建筑与欧洲建筑是两个完全不同的体系.与中国传统建筑的木结构不同,19世纪欧洲采用了铁和玻璃结合的建筑方法,从此广泛流行,并对近现代的中国建筑产生了深远的影响.此外,火车站、桥梁、摩天大楼随着现代材料的发展也成为中外现代建筑艺术共有的风格. 相似文献
6.
7.
8.
9.
10.
张鹏飞 《重庆科技学院学报(社会科学版)》2008,(12)
比较分析了中国与西方绘画文化的自然现、时空现和审美观,认为中西绘画艺术的审美取向都追求和谐,但由于各自源于不同的文化传统,尤其是存在自然与时空观念上的差异,便形成了中西绘画艺术的不同传统风格和审美情趣. 相似文献
11.
12.
关于"坳""拗","心""芯"的使用及其它 总被引:1,自引:0,他引:1
刘全稳 《西南石油学院学报》2007,29(6):176-176
在我们的日常编辑工作中,经常遇到有些作者在来稿中将"坳"与"拗","心"与"芯"混用的情况,如"黄骅坳陷"或"济阳拗陷","取心井"或"取芯井","岩心分析"或"岩心驱替实验"等. 相似文献
13.
古代汉语"为"字与现代汉语"搞"字有许多相似点与不同处,可比性极强。从共时和历时的角度对它们进行比较分析是必要和可行的。语义方面,二者均为泛义动词,但各有侧重;语法方面,都主要作动词,但在造句功能和相对位次上存有差异;语用方面,在语体色彩和语言风格上表现不同。 相似文献
14.
15.
高技派建筑在20世纪50年代,其注意力主要集中在高新技术的采用与构件的装配化、标准化方面;20世纪70年代则以强调和表现现代工业技术为主要特征;20世纪90年代,在现代信息社会可持续发展的设计理念下开始蜕变,转向改变自身以适应信息时代高技术与高情感相融合的要求,以及更加注重建筑与自然环境、城市文脉、生态环保及人类的感情需要等高情感环节上,而成为建筑未来的主要发展方向之一。 相似文献
16.
沈燕 《安徽电气工程职业技术学院学报》2003,8(1):117-121
发源于古希腊罗马文明的西方文化与发源于黄河流域的东方文化是当今世界两大主流文化 ,两种文化瑰丽无比而又各具特色。笔者从两种文化中各拈出一个具有代表性的美学范畴—“兴”与“移情” ,来追寻两种文化的异同。 相似文献
17.
潘俊 《湖北工业大学学报》2001,16(3):19-20,31
都市是由 动 和 静 两部分因素组成的一种次序状态 .两者之间的协调关系对都市里的人们起着潜在的影响 .通过分析街道景观设计中这种构成关系 ,尝试把人们的生活、工作、娱乐活动融入到都市的环境中 . 相似文献
18.
刘元春 《吉林化工学院学报》2014,31(10):4-6
近期"延迟退休"的话题备受关注,但人们却忽视了比较突出的"提前退休"问题。"提前退休"如何界定?"提前退休"的现状如何?"提前退休"对养老保险制度有什么影响?本文对此进行了讨论,并提出了抑制"提前退休"的政策建议。 相似文献
19.
沈国荣 《承德石油高等专科学校学报》2006,8(1):57-60,68
口译同笔译相比,即席性强,压力大,独立性强,综合性强,知识面宽.口译过程涉及听力、记忆和口头表达;口译是需要当场、即时完成的,译员通常听到的是不再重复的话语,在正解理解的同时必须立即独立地进行一次性的翻译.一般情况下,译员不大可能在现场求助于他人、查阅词典或其他资料,译者不可避免地会"照本宣科"或出现"译文的信息冗余".首先介绍了口译传播中的"熵"与"原语效应", 然后总结了相应的口译对策. 相似文献
20.
何世艾 《安徽电子信息职业技术学院学报》2004,3(4):6-8
人类社会进入了二十一世纪,改革开放以来,在新的历史条件下,中国社会发生了广泛而深刻的变化,充分认识和准确把握我国社会已经和正在发生的变化,必须根据实践不断进行新的探索,对“历史”和“创造历史”,越来越醒目地凸显出来,唤起人们的关注和研究,从而引发出哲学深层次的思考。本文就历史的自然过程、形式逻辑及方法、要素、界定、质疑、特征、规律和实践的检验,进行一些理论上的论证与探析,试图从中得出结论,请教于理论界同仁。 相似文献