首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
韩国语和汉语都有丰富的量词,并且在日常生活中被广泛使用。因为受母语汉语的影响,韩国语学习者在学习韩国语中的汉字量词是常常会感到很容易,但这却恰恰是在使用过程中出现错误最多的。本文对韩国语和汉语中较为典型、常用的字形相同,用法一部分相同一部分不同的9个量词的实际用法进行对比研究,找出其相同点和不同点,为以后的韩国语学习和教学提供帮助。  相似文献   

2.
数理逻辑一阶谓词演算中,作为一种逻辑词采用的量词,不是传统逻辑中的量词,更不是语言中的量词。F中的全称量词任意x的语义为“对于论域中的每一个个体”,存在量词 x的语义为“论域中至少有一个个体”。人类在求取关于不可逐一列举(有限的或无限的)个体域的作为一般性原理的真知的过程中,事实上从来也不曾在逻辑上使用过这样的量词。这样的量词对人类提出要去逐一确定不可逐一列举的个体域的每一个个体具有什么性质。这样的指令,人类是无法执行的。这样的对外延的无限要求是超乎人类的有限能力和生命的。难怪,A.Church证明了关于,的不可判定定理。  相似文献   

3.
本文援引现代汉语方言和古代文献的语例,补正名量词“请”和表敬动词“请”的源流关系。  相似文献   

4.
形象意义可细分为明喻意义、隐喻意义和换喻意义,是双语转换中不能忽视的修辞意义。英、汉语申均存在着大量形象意义丰富的表数量词,但两种语言各有自己的语法特点和表达方式,汉英表数量词互译时应从语义深层寻求信息通道,根据量词所表现的不同方面的形象意义分别采用对应转换、替代转换和增补转换三种方法,对其承载的形象意义进行有效转换以力求译文达意与传神。  相似文献   

5.
"down","under"和"below"是英语中发挥重要作用的表示空间概念的三个意义相近的介词,而对介词意义分析的最适合的工具便是认知语言学中的意象图式。本文利用意象图式作为工具,对介词"down","under"和"below"进行图式分析,旨在探究其原型图式及其词义延伸的特点,并通过比较其原型图式来说明它们之间的区别。  相似文献   

6.
《南昌水专学报》2019,(5):79-84
高安话"到"与普通话"到"相比,存在动量词的特殊用法。本文首先概述高安话中"到"的各种用法,展示"到"的多功能性;其次,针对"到"的动量词用法展开论述,将高安话中用如动量词的"到"与普通话常用动量词"遍、次"进行对比,分析高安话中"到"用作动量词时的语义特征以及与"到"组合的动词特点;最后,通过对历时语料的整理,寻找"到"动量词用法存在的历史根据,分析"到"的语法化路径。  相似文献   

7.
所作为计量单位产生于战国时期,是从表示处所的所假借而来。汉魏时期,所的计量对象得到拓展,汉代时其使用范围最为广泛,到清代其计量对象范围开始逐渐缩小。在现代汉语中,所的计量对象只剩下学校和房屋,且计量房屋的部分职能也开始被栋幢等词所分担。  相似文献   

8.
9.
在古代汉语和现代汉语普通话中,量词"匹"与表示动物的名词搭配时使用范围都很窄,而少数现代文学作家的作品中量词"匹"却广泛用于各种动物,这与作家们的生活经历有着密切关系。他们或者由于生长于西南官话区,作品语言保留了方言中量词"匹"可与众多动物搭配的习惯;或者因曾留学日本,作品语言受到日语量词"匹"适用于各种中小型动物的影响。  相似文献   

10.
阐述了汉语量词的英译选择艺术。  相似文献   

11.
介词to的意象图式及其意义延伸   总被引:2,自引:0,他引:2  
介词to可以表示实体间朝向并到达的动态关系,也可以表示单独的朝向关系或静态的位置关系。其空间意象图式映射到其他认知域,形成to的各种意义延伸。  相似文献   

12.
在跨文化交际中,语用失误不可避免。这种失误主要是由于交际双方的文化差异在各自头脑中的文化定势引起的。具体体现在人们认知中的原型范畴理论、图式和脚本存在差异,因此跨文化交际的成功取决于交际者双方认知的一致性。  相似文献   

13.
刘勰、韩愈、章学诚都有名为《原道》的章,他们对“道”的内涵分别作了各具时代特色的阐释和发挥,所“原”之“道”既有联系又有很大差异。对这种差异的探析,有助于我们从一个侧面看清中国古代化思想的演进轨迹,并揭示其中蕴含的某种化意味。  相似文献   

14.
惯用语是汉语和日语中普遍存在并且带有显著的文化特色和民族特色的语言现象。无论是在口语还是书面用语中都被广泛运用,有着其独特的结构和特点、使人们的言语活动更加形象、生动、丰富而且具有活力。不过,汉日惯用语含义、结构以及语义特征不尽相同。就汉语和日语中的惯用语从含义的界定到构成形式、主要特征以及文化根源进行比较研究,并希望可以通过语言表现的异同加深对汉日惯用语的更深层理解。  相似文献   

15.
盲人形象在西方文学史上有特殊地位,他们具有“先知者”和“受惩者”两大原型意义。盲人形象也有特殊的文化内涵,构成了西方文学史上一种普遍而重要的文化现象,有学者称之为“瞽矇文化”。盲人形象的文化意义在近现代西方文学中仍得到了继承和发展,具有了揭示人性深度和人生荒诞的新意义。  相似文献   

16.
文化定势是一种固定的思维模式,它基于人的认知能力。跨文化交际中交际的失败是源于文化定势,而文化定势是基于意象图式。成功的交际取决于交际者之间脚本的一致性。  相似文献   

17.
文化定势是一种固定的思维模式,它基于人的认知能力.跨文化交际中交际的失败是源于文化定势,而文化定势是基于意象图式.成功的交际取决于交际者之间脚本的一致性.  相似文献   

18.
根据益冈(1995)对日语中的特指类人物名词作被修饰语的非限制性定语从句所做的分类,探讨复句中定语从句与主句之间的语义关系问题。研究发现二者在语义关系结合程度上存在变化,与主句的语义结合紧密度高的定语从句难以直接对译成汉语的定语从句,而紧密度低的定语从句较容易直接对译成汉语的定语从旬。最后尝试运用认知语言学的背景化理论对此现象进行解释说明。  相似文献   

19.
“转移否定”是英语中常见的表达形式. 表面上,否定词"not"似乎否定的是整个句子; 其实不然,在意义上"not"只否定了句子的某一成分. 有时,否定的转移在很大程度上影响到对整个句子的理解. 对此现象作出概况说明,目的在于帮助英语学习者更能地道地运用英语.  相似文献   

20.
大陆法系各国对物权变动模式作出了不同的立法选择,包括以法国为代表的意思主义模式,以德国为代表的物权形式主义模式和以奥地利为代表的债权形、式主义模式。我国现行的《物权法》确立了以债权形式主义模式为原则,以意思主义为例外的物权变动模式。中法两国基于不同的保护原则,确立了不同的变动模式。比较两国的变动模式,可以看出我国的模式利于保护交易的安全,法国的模式利于维护交易的便捷。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号