共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
2.
3.
4.
道富 《黄河水利职业技术学院学报》2011,(1):78-78
"第七届中国教育家大会"于2010年11月28~30日在北京中国国家会议中心隆重召开,党和国家领导人及参会知名教育家、教育行政主管部门领导、名校长、名教师、全国模范教师、优秀教师代表、优秀青年教育工作者等共500多人参加会议。大会共设有"教育名家论坛"、"名校长论坛"、 相似文献
5.
《河北工业大学学报》1991,(1)
到1990年底,我院刘文教授被列入国内和香港出版的七种中文版名人录,分别是《新中国科技精英谱》、《当代中国自然科学学者大辞典》、《中国当代技术人才荟萃》、《中国当代自然科学人物总传》,《中国当代科技名人成就大典》、《中国科技人物辞典》、《河北科技群英》等七部。被列入英国国际传记中心,美国传记研究所等机构出版的十一种英文版世界名人录。其中有《第一流的五百名人》(“The FirstFive Hundred”),《世界知识分子名人录》(“International Who’s who ofIntellectuals”)。《国际传记辞典》 相似文献
6.
7.
《河北工业大学学报》1994,(3)
第五届国际陶瓷材料及发动机部件专题会议在上海举行第五届国际陶瓷材料及发动机部件专题会议于1994年5月29日至6月卫日在我国上海举行.来自美国、英国、德国、日本、法国、比利时、瑞典和东道主中国等20多个国家的近200名专家、学者出席了会议.这次盛会共... 相似文献
8.
《常州信息职业技术学院学报》2009,8(3):F0003-F0003
信息管理系现有专任教师42人,其中正(副)教授或高级工程师10名,具备国际商务师、经济师、ERP工程师注册会计师、注册咨询师、律师和证券投资分析师等资格的教师30名。 相似文献
9.
10.
中国人姓名汉语拼音拼写之研究 总被引:1,自引:0,他引:1
以《中华人民共和国国家通用语言文字法》、《中国人名汉语拼音字母拼写法》、GB/ T1 61 5 9-1 996汉语拼音正词法基本规则的规定为规范 ,研究了科技期刊及社会上常见的非规范拼写形式 ,认为中国人姓名汉语拼音拼写不规范的原因是由于国家有关规定与标准存在不足 ,视某刊的作法、某人的观点、外国人的习惯为规范等所致 .提出了应制定有关中国人姓名汉语拼音拼写的专项标准 ,加大宣传贯彻执行《中华人民共和国国家通用语言文字法》、 GB/ T 1 61 5 9-1 996的力度 ,以及加强检查贯彻执行情况的建议 相似文献
11.
12.
金萍 《湖南工业职业技术学院学报》2011,11(1):11-14,30
汉字的品牌联想意义指汉字在构成品牌名称后,其字义能使人联想到该品牌产品的某种属性,从而有利于品牌名称的记忆性。文章阐述了汉字的品牌联想意义的已有研究成果和本文在此基础上进行的研究,以及基于这些研究结果开发"英译中品牌名称音译软件"以实现将英文品牌名称(以及其他拼音文字的品牌名称)音译成具有联想意义的汉语品牌名称功能的过程。。 相似文献
13.
食用海参的名称与种类鉴别 总被引:5,自引:0,他引:5
食用海参在中国和东南亚地区是一类运用历史悠久的烹饪原料 ,但对其种类资源情况一直缺乏系统的、比较准确的文献记录。由于食用海参的种类较多、学名历有更迭、中文名称杂乱 ,因此在已经出版的许多文献中 ,学名和俗名都很混乱。根据文献的零星记载和标本的鉴定情况 ,我国可供食用的海参大约有 2 1种 ,隶属于 3个目、4个科 ,并对其中主要的食用海参的名称进行了鉴别 ,对形态特征进行了描述 相似文献
14.
从中文核心期刊、CSCD收录的中文期刊的角度,对学科众多的轻工业手工业类期刊载文量、影响因子、被引频次、下载频次等进行分析研究,以期为有关专家、学者和工科院校的学科建设以及相关图书馆的资料信息收藏提供科学依据. 相似文献
15.
晏少杰 《四川烹饪高等专科学校学报》2010,(3):14-16
中餐菜名的日语翻译,既要考虑菜名信息传达的完整性,同时也要参考日本料理的命名方式,以及日本人翻译中餐菜名时的习惯和常用方法,这样译名才更容易被异文化国家的人所接受,才能更加有利于中国饮食文化的对外传播。 相似文献
16.
目前,我国学者对商号权的研究多局限在商号权与商标权冲突的问题上,而对商号权之间的纠纷研究甚少,对商号制度缺乏深层次的剖析。事实上,商号概念的模糊、法律地位的不明确以及现行的企业名称登记制度等都是导致商号纠纷频繁的原因。因此有必要对现行商号制度背后的理论进行分析与反思,进而寻求解决纠纷的途径。同时,全国首部商号保护地方性法规《浙江省企业商号管理和保护规定》的出台也为商号的制度设计提供了实践的范本。 相似文献
17.
中英商标的文化特色与翻译 总被引:2,自引:0,他引:2
龚冰 《南京工业职业技术学院学报》2006,6(1):95-98
从保留文化特色的思路出发,从翻译技巧的角度,对如何处理商标翻译中的民族文化特色进行了探讨。 相似文献
18.
女性的精雕与人性的扭曲——从两部史诗论到中国封建文人的女性审美心态 总被引:1,自引:1,他引:0
常勤毅 《浙江纺织服装职业技术学院学报》2004,3(4):65-69
从<伊利亚德>与<腊玛延那>比较分析美女引起战争这一文学母题,中国封建文人与西方、印度有着不尽相同的文化心态:在作品中中国封建文人一方面恨不得把世界上最美好的语言都用在对女性体貌美的描写上,另一方面又把"毒蛇"、"祸水"等最恶毒的语言泼向了广大妇女;一方面耽于女色、视妇女为玩物,另一方面歧视妇女、视妇女为"祸水",他们的女性审美观是变形扭曲和矛盾复杂的. 相似文献
19.
运用功能主义目的论为指导,以含有中国文化特色字的260个汉译化妆品品牌名为例,从中国传统文化与审美的角度,对从中筛选出的10个高频汉字进行了详细的分析,提出了化妆品品牌名汉译的方法与策略。 相似文献
20.
孟伟根 《术语标准化与信息技术》2004,(3):10-11,14
CD、LD、VCD和DVD已成为人们所熟知的普通词语,但其汉语译名存在着一词多译,重复命名等混乱情况。本文根据术语命名的基本原则,对目前国内一些词典对这些词的汉语译名进行了分析,并提出了切实可行的翻译方法。 相似文献