首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 422 毫秒
1.
刘军钛 《中华纸业》2011,(12):30-30
Headbox是将纸浆以恒速均匀分布在纸机成形网上的一个装置。Headbox是可数名词,复数是headboxes,译为“流浆箱”,中国港台地区也称“网前箱”或“头箱”。  相似文献   

2.
在英文中,一群人为了同一目标或利益聚在一起成立的团体或组织,都可以称为association。例如:The American Forest&Paper Association(AF&PA)(美国林业和造纸协会)。Association常被译为“学会”或“协会”,在中国,学会和协会足有区别的。学会是由科技工作者自愿组成的科技学术性团体;协会是由某行业人员自愿组成的产业性经济团体。  相似文献   

3.
在日语文献中经常可以见到“拨水性”“拨水加工”等词,在中译文中有译为“拨水性”“拨水整理”,也有译为“防水性”“防水整理”“或译为”拒水整理”“耐水性”等等。为了避免混淆,有必要给予说明。 日语中“拨水性”一词对应的英语为“water—repellency”,指织物具有不被水  相似文献   

4.
中旺做足五谷杂粮文章“中旺”旗下的北京五谷道场食品技术开发有限公司将“非油炸”与“五谷杂粮”两者结合,将健康概念充分演绎。据介绍,“五谷道场”产品分别以优质的玉米、绿豆、荞麦等五谷原粮为主,每个系列产品的五谷原粮的比例高达90%左右。同时,通过添加蛋白粉等营养成分,达到了均衡营养的目的。粉包和配料包以清淡的口味为  相似文献   

5.
《中国酒》2005,(4)
内蒙古恩格贝酒业有限公司位于内蒙古草原钢城,包头蒙语包客图,译为“有鹿的地方”,恩格贝是包头草原鹿城蒙古文化的发祥地,恩格贝在蒙语中被译为“平安吉祥喜庆”,即“有鹿的地方平安吉祥喜庆”,是祖国母亲河在草原上流淌出的圣地。  相似文献   

6.
Atonal Coloring中的Atonal可能是tone(译为“调子”)的形容词变化派生词,可译成“无调配色”。有音乐用词中有Atonalism(译为“无调主义”)一词,它在时装界中表达为同系列或类似颜色同时配用时,没有浓淡变化的组合方式,其意义与Atonal Coloring不同。  相似文献   

7.
大豆异黄酮研究中的名词术语   总被引:22,自引:2,他引:22  
本文讨论了国内大豆异黄酮研究中应用的名词术语。国内在大豆异黄酮研究中所应用的名词术语不够规范,表现为同一种英文名词对应多种中文名词,而有时2个英文名词又对应同一个中文名词。统一科技名词术语是一个国家发展科学技术所必须具备的基础条件之一。全国自然科学名词审定委员会建议将“甙”改为“苷”;Genistein译为染料木黄酮;Daidzein译为黄豆苷元。相应的G1ycitein,译为黄豆黄素,Genistin译为染料木苷,Daidzin译为黄豆苷。  相似文献   

8.
四、食雕“人物”的妙处。妙者,好也。美妙,神妙,奇妙,巧妙,奥妙,妙趣横生等。食雕人物的妙处,笔者认为,一是雕刻人物的生动精巧,是突出雕刻的技艺;二是组装的巧妙,是突出在巧妙的构思意境上。两者相得益彰,有机结合,这才能构成一件“妙趣横生”的食雕人物画面。比如“万绿丛中一点红”,如果只雕丛林绿叶中透出一朵红花,至多也只是一件普通的风景食雕作品,无意境可言,引不出什么联想。有心的食雕作者,如雕刻一美女立于绿荫掩映的小亭之中,这就有了诗点。从色调、形象来说,它符合原诗句的意旨。因为出现了活生生的人物,那自然景物也就成了“红”的陪衬。这个“红”也就有了内在的美学意  相似文献   

9.
在消化和采用 ISO/TC72(纺织机械与附件)技术委员会制订的国际标准中,遇到“HEALD”和“HARNESS”两个专业词。英汉纺织词典中,“HEALD”译为综(丝、片、线),“HARNESS”译为综(纟光)。对综(丝、片,线)容易理解,它是指织机开口机构中用于穿经纱的综丝或综片,或提花织机上  相似文献   

10.
《数码印刷》2008,(3):64-66
近年来,数码相机已如同手机、电脑、电视机一样,在现代生活中不可或缺。在选购、使用和应用数码相机的过程中,由于缺少认识,往往存在一些误区,也因为缺乏经验,走了不少弯路,怎样才能用好我们手中的相机,让它为我们的工作和生活服务,拍摄出有价值的照片?从本期开始,“数码沙龙”请来了几位资深数码摄影爱好者为我们支招,系统谈谈他们应用数码相机的实战秘笈。在接下来的几期“数码沙龙”中将陆续探讨“数码相机功能解析”、“人物摄影”、“特殊光线摄影”。“近距离摄影”、“新闻摄影”.“数码后期创作”等内容,也欢迎各路数码摄影爱好者加入我们的探讨。  相似文献   

11.
一词一议     
丁一 《广东印刷》2008,(2):55-55
ICC的英文全称是International Conlor Consortium,它常以ICC profile的面貌频频出现于色彩管理的文章中,整个词是由三个词组合而成的专用复合词。 首词译为“国际”毫无疑问,问题是color,在生活圈子里,color总是译为颜色。若将它放到工业生产中,例如与印刷生产结合时出现的colorprinting,colorink,colorfilm等,就不能把color译为颜色,而应译为彩色,分别译为彩色印刷,彩色油墨,彩色胶片等。  相似文献   

12.
配菜(一)     
配菜是根据菜肴的质量要求,将经过整理、初加工或刀工处理成形的单一或多种烹饪原料,根据烹调或食用的要求,按一定的规格、比例进行必要的搭配和科学的组合,使之成为一份(或一席)适合烹调或者直接食用的完整莱肴原料。配莱是刀工与烹调之间的纽带,是菜肴的设计过程。它是紧跟刀工之后的一道工序,必须熟练掌握各种刀工,两者统称为“切配”,但配莱又是一道独立的工序,有各方面的要求。  相似文献   

13.
一、小吃食品的含义 小吃食品的英文名称“Snack”一词原系荷兰语,后在美 国把它作为现代生活用语,一般词典译为正餐之间的轻巧而方便的食品,我们把它译为小吃食品,近于我国南方人的“点心”,“另食”之俗称。  相似文献   

14.
在室内装饰领域兴起的时尚潮流表明:“室内”与“户外”之间的界限与隔膜正日益消除,传统格局及其固有模式正在被创新设计的理念所打破。室内装饰中大量导入“户外景观”,使得绿色庭院的诸多美学元素也大举入侵“室内”,  相似文献   

15.
在造纸专业英文中,Stock的基本词义是“原料”(Raw material ready to be used in manufacturing something),有以下两种主要用法:(1)指“纸浆”。例如:Brownstock一粗浆、浆,Rejected stock一筛渣;(2)指‘原纸”,包括涂布原纸或接受其它加工处理的原纸。例如:Coastock一涂布原纸,Core stock一纱管原纸。  相似文献   

16.
四、纸浆漂白二艺的出现是宋代对书画用纸演变的伟大贡献。(公元960~1276年)计316年 宋代是中国造纸行业继续兴盛发展的时期,宋代书画的一个特点是盛行“文人画”。书画家能书善画,诗文并茂。由于书画同源,以及两者在达意抒情上都和线条的运用紧密相连,因此,绘画同诗文书法以及篆刻相互影响,日益结合,形成了显著的中国画的艺术特征,为世界艺林中独立门类的中国国画艺术打下了基础。这些文人画在宋代大部分采用纸张作书画的基材。这就促进了书画用纸的进一步的改革。  相似文献   

17.
崔岱远 《中国烹饪》2012,(4):107-107
做工清洁、选料精到、口味隽永的清真莱在北京有800多年历史,元代有一本叫《居家必用事类全集》的书里专门列有“回民食品”一项。明代永乐年间,随“燕王扫北”的回民兵营中有一位出类拔萃的梁姓厨子,他受到过朱棣的嘉奖,被赐予“大顺堂梁”的称号。这位厨子收了不少徒弟,逐渐形成了北京的清真厨行。经过几百年日臻完善,到了民国初年可以说发展到了一个巅峰,形成了两个重要流派:以东来顺为代表的充满乡土气的“东派”,以西来顺为代表的富于都市时尚感的“西派”。  相似文献   

18.
“生态”是现如今使用频率颇高的“时髦词汇”,这恰恰表明人们的居住环境、生活方式、生存状态已经很不“生态”了!在“生态环境”正遭受毁灭性破坏的今天,“生态”也正日益受到人们的密切关注和珍视。家具导入“生态”概念,恐怕也得有所定界。所谓“生态家具”首先应当是采用天然物料来加工制作的;其次,在制造使用,乃至废弃这一循环过程中都应当遵循环保的原则,  相似文献   

19.
杨坤  由鸟图 《中国烹饪》2011,(11):112-113
正如狄更斯说过的,“这是一个最好的时代,这是一个最坏的时代”。工业、后工业,农业、后农业,混合充塞在人们的生活中,五味杂陈、光怪陆离。每当夜静更深、明月当头,还有多少人能超脱物欲,沉浸在“举头望明月,低头思故乡”的古典、浪漫氛围中?  相似文献   

20.
杨坤  查粒图 《中国烹饪》2011,(10):114-115
正如狄更斯说过的,“这是一个最好的时代,这是一个最坏的时代”。工业、后工业,农业、后农业,混合充塞在人们的生活中,五味杂陈、光怪陆离。每当夜静更深、明月当头,还有多少人能超脱物欲,沉浸在“举头望明月,低头思故乡”的古典、浪漫氛围中?  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号