首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
随着国际交往的日益频繁,如何掌握好言语、非言语交际与文化之间的关系,达到一种良性的沟通,变得越来越重要。语言是交际的工具,是文化的载体;非言语是语言交际的补充,言语交流手段与非言语交流手段相结合,组成了人类的完整的交流系统。人们在交际中,只注重语言交际,而往往对非言语交际作为信息传递的重要地位重视不够。本文从两个方面探讨了在商务交往中非言语交际的重要性及双重性。由此得知,脱离非言语手段配合的孤立的语言行为往往难以达到有效的交际目的。  相似文献   

2.
自然语言复杂而具有模糊性,因而需要语境来确定语义。通过举例来论述语境与言语交际之间的相互关系:言语的理解依靠语境,而语境反过来又影响人们之间的言语交际。  相似文献   

3.
称谓是民族文化的反映,中国和日本同是亚洲的邻国,两国文化有着千丝万缕的联系,又各具特征,因而中日称谓语体系也有着一定的差异。作为语言交际中不可或缺的组成部分,称谓语在许多情况下是传递给对方的第一个信息,不同的称谓,反映了交际双方的角色身份、社会地位、亲疏关系和情感好恶等等。言语交际所要表达的许多意义,往往不必通过语句,...  相似文献   

4.
跨文化交际包括语言交际和非言语交际。在不同文化交际活动中,语言交际与非言语交际都起着不可估量的作用。然而,忽视后者在交际中的作用却是司空见惯的,从而导致更多的交际失误和冲突。着重分析非言语交际的特点与功能;探究其文化差异以及应对策略,以便加深了解非言语交际的文化差异,促进交际的顺利进行。  相似文献   

5.
语言学习的根本目的在于培养语言学习者的交际能力,所以对于本族文化的干扰以及对文化差异的不了解而导致的交际失误应有一个更明确的认识,即结合社会文化背景来正确使用和理解英汉交际言语,尽量避免语用失误从而达到理想的社交目的。  相似文献   

6.
礼貌是文化和语言中的一种普遍现象,是言语交际赖以顺利进行的协调因素。不同的情境、不同的交际意图需要运用不同的语言策略和交际策略来实现礼貌得体的交际效果。以此运用礼貌原则和间接言语行为理论,分析了在不同情境中礼貌策略的选择,为礼貌行为研究提供了一个新的视角。  相似文献   

7.
语言是人际间交流思想、感情和传播信息的工具。人们在交际过程中不仅使用有声语言,同时也使用无声语言。态势在无声语言交际中起重要作用,是表达思想情感的重要手段,也是构成言语活动的有机组成部分。态势语通过手势、眼神、身姿和进行思想交流和传递信息,达到“意在不言中”的表达效果。  相似文献   

8.
言语交际中的模糊语的运用不仅是一种普遍的语用现象,还是一种有效的语用策略。模糊语是语言使用者在一定的意识程度下进行语言选择的结果,交际者之所以要使用模糊语言就是为了顺应社会、文化、心理等语境因素的需要。本文从语言顺应论的视角对模糊语言的产生及其语用功能等进行了分析探讨。  相似文献   

9.
语法教学是外语教学中一个很重要的组成部分。语言是交际的工具,语法能力是交际能力的一个重要部分。教师应按照语言的结构—语义、语用,即语言的三堆功能设计语法教学活动,以真正达到培养交际能力的目的。  相似文献   

10.
纽马克的最大贡献在于他对交际翻译和语义翻译作了详尽的论述。着眼于纽马克的交际翻译和语义翻译,结合商贸信函语言本身的特点和风格,对其翻译特点进行了分析。  相似文献   

11.
文化身份是个体的文化结构和人格的结合之后的产物。言语交际中,语言的使用在很大程度上代表文化的归属,语言是文化身份形成的基础和重要表现形式,在确认和维护文化身份的过程中起着不可忽视的重要作用,同时文化身份也制约着人们使用语言的情况。  相似文献   

12.
语言是人类交流的工具,萨皮尔沃尔夫假说中提到,不同的语言可以形成不同的思维,从而形成不同的世界观。语言反映文化,文化影响语言的使用和发展,汉语是世界上使用人数最多的语言,英语是世界上使用最为广泛的语言,两种语言在群体文化特征与个体文化特征、社交礼节、社交称谓、社交禁忌等方面存在着诸多冲突。在此通过探讨中西文化差异,力求达到在跨文化交际中相互间提高跨文化差异的意识,并遵循中西文化的交际原则,才能消除跨文化交际的误解,达到有效的跨文化交际的目的。  相似文献   

13.
长期以来,言语攻击作为一种交际方式是普遍存在的,但是在不同的时代文化影响下,言语攻击会呈现出鲜明的时代特性和个人色彩。本文从言语的角度对当今社会交际过程中表现出的言语攻击的内容和特点进行了分析,并揭示了当下言语攻击形成的社会原因,为净化和构建良好的言语环境提供依据。  相似文献   

14.
语义场分析矩阵   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言是音义结合的符号系统,一种语言词汇中的词在语义上是相互关联的,在考察时应当作一个完整的系统来加以探讨.在语言学科研究中,语义场(semantic field)是一系列的词汇相互定义、相互比较而形成的.如:表示某种颜色的词只有在色谱中与其他词汇相互比较、相互定义,才能得到准确的语义.语义场理论的矩阵分析助于人们更好地理解英语词汇的意义.本文就语义场的性质、结构、特征以及在英汉两种语言中运用空间进行尝试性的探讨.  相似文献   

15.
根据信息传递的特点可以将言语交际划分为解译型和解释型两种模式。两种言语交际模式都要求交际主体具有相应的知识背景和认知能力,语义空白的恰当设置和填补是提高言语交际效果的基本策略,在解释型言语交际中更是如此。  相似文献   

16.
因特网已遍布世界各个角落,而在网络语言交际工具中,英语一直是主导语言。网络英语可以说也英语的一个变体。对网络英语的词法特点如缩略词、符号语、复合词的使用和句法特点如句子的不合语法性进行分析具有重要意义。  相似文献   

17.
语言是人类沟通交流的工具,一定程度上反映文化的特点。语言并不单独存在,它与文化密切相关,相互影响和共存。不同国家和民族因为历史背景和文化的差异,语言的使用也截然不同。从日常生活中的交际用语、亲友称呼和颜色词汇三个方面比较并分析了中西方文化的差异。  相似文献   

18.
指出规约意义或原作者的交际意图仅取其一必导致语义和语用层的相离,而语用模糊(特别是双关)涉及的是两个概念域如何达致最佳融合的交集之中。提出语义—语用共质下的“异构”,即通过标记性特征的识别,在不同语言系统中进行结构重组,使原作的双关特征在译作的语义和语用层同时得以体现。  相似文献   

19.
翻译作为一种语言交际活动,其目的是为了交流信息,而英汉语言对比是翻译的一个重要环!。通过汉英语言某些主要特点与差异的比较,强调在翻译过程中,应对汉英语言的差异有所了解,以达到真正交流的目的。  相似文献   

20.
阐述了语言是文化的载体,并指出在跨文化交际过程中,能否进行有效的交流,不仅取决于对语言本身的掌握及熟练程度,还取决于对语言背后的社会文化因素的了解。交际能力是由语言能力和社会文化能力组成的。在外语教学中,要注意分析学生由于文化因素干扰而造成的言语错误,提高学生对文化的敏感性和社会文化能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号