首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
作为构成篇章的连接性的一个重要手段,重现指的是一种语言成分或结构的重复、重现不仅在篇章各组成部分之间起衔接作用,而且具有篇际衔接功能,从某种意义上说,篇章的衔接性,联贯性,信息性,篇际性,情境性和可接受性都是靠一定的重现手段实现的。从篇章语言学角度看,翻译就是要用新的语言材料组织一个新篇章,这就意味着原文的篇章衔接手段在译文中只能作为一个参考因素,从词语、句式与篇章3个层次举例论述了上述观点,证实了利用重现与衔接手段成功地建立篇际关系是一种重要的翻译策略。  相似文献   

2.
通过实验对比,研究了60篇中国大学生英语四、六级测试中议论文写作文本词汇衔接手段使用的异同,采用实证方法探索随着中国大学英语学习者写作能力的提高,其书面语篇中词汇衔接运用所体现出的运用和发展特征。实验结果表明:一方面六级较四级写作者在运用词汇衔接手段实现篇章语义连贯方面表现更为成熟;但另一方面两者差异并未达到统计显著性水平,两者语篇词汇衔接能力不存在本质性差异。  相似文献   

3.
通过实验对比,研究了60篇中国大学生英语四、六级测试中议论文写作文本词汇衔接手段使用的异同,采用实证方法探索随着中国大学英语学习者写作能力的提高,其书面语篇中词汇衔接运用所体现出的运用和发展特征。实验结果表明:一方面六级较四级写作者在运用词汇衔接手段实现篇章语义连贯方面表现更为成熟;但另一方面两者差异并未达到统计显著性水平,两者语篇词汇衔接能力不存在本质性差异。  相似文献   

4.
根据Halliday关于语篇衔接的理论,通过对60名学生的英语和汉语习作进行描述性的对比和分析,试图发现学生的英语习作在连接性手段运用方面存在的若干问题,如衔接词用法掌握不准确、衔接形式单一等,并提出建议,以加强学生的语篇意识,使在作文时其注意使用连接性衔接手段,从而建构出话语连贯且质量较高的篇章。  相似文献   

5.
衔接是语篇分析领域中的一个重要的概念。衔接指通过词语的选择运用,在语篇中建立一个贯穿篇章的链条来表达连贯,旨在增强语篇连贯的能力,分为两大块:一是语法衔接手段;二是词汇衔接手段。以林肯《葛底斯堡演说》为例,探讨了各种衔接手段在语篇连贯中的重要作用。  相似文献   

6.
功能主义视角下的语境、衔接力和语篇连贯   总被引:2,自引:0,他引:2  
功能语言学认为语篇和语境是密切联系的两个概念。语境决定篇章性和语篇结构,语篇是语境中的语篇并在一定程度上从词汇和语法角度反映语境。衔接作为一个语义概念,是建构语篇结构的必要因素,各种衔接手段的使用和衔接力的大小与语境类型又有着密切的联系。基于系统功能主义的语境观通过收集一定语料,分析探讨了语境、衔接力和语篇连贯之间的关系。分析结果表明:语篇的衔接纽带首先要符合语篇的语境,在此基础上其衔接力越强,语篇的连贯程度就越大。  相似文献   

7.
科技英语语篇中的语法衔接   总被引:3,自引:0,他引:3  
从国内外对衔接手段及语法衔接的研究入手,在真实的土木工程英语语篇中分析语法衔接的手段(动词的时态形式、照应、替代和省略以及平行结构等)和篇章功能,从而揭示科技英语语篇中语法衔接的特点。  相似文献   

8.
照应是语篇衔接的重要内容。在英汉两种语言中在这方面的异同非常复杂,前人多就文学文本对比了汉英照应手段的差异,给本研究带来启示。本研究以韩礼德和哈桑的语篇衔接理论为依据,取演讲语篇为语料,通过对各照应手段进行对比分析,可以探究两者在具体运用上的不同之处及其在英汉演说语篇翻译中的体现。  相似文献   

9.
词汇衔接是语篇中重要的衔接手段之一。韩礼德和哈桑把衔接定义为“存在于篇章内部、使之成为语篇的意义关系”,并将衔接分为语法衔接和词汇衔接两类。后者比前者出现频率更高,在语篇流畅建构中起主导作用。以韩礼德的词汇衔接理论为主要依据,对我国著名作家朱自清经典名作《背影》及翻译名家张培基所译的英文本中使用的词汇衔接手段进行比较,以揭示英汉语篇在词汇衔接上体现出的各自特点。  相似文献   

10.
依据韩礼得和哈桑的衔接理论,衔接分语法和词汇两大范畴,是形成语篇的重要部分,也是语篇中可应用于翻译的关键成分.衔接手段在构建英汉语篇中各有异同,结合译例笔者归纳出二者衔接手段差异之处,分析认为这些英汉语篇衔接差异能帮助翻译理解、输出、校改等,并可提高翻译质量和效率.  相似文献   

11.
衔接与连贯是语篇分析中的两个重要术语。语篇分析与翻译理解和表达密切相关,已被纳入翻译理论研究范围。汉语诗词作为一种结构特殊的语篇,要将其译成英语,再现其文学之美,必须研究和运用各种语篇衔接手段,使译文自然、连贯。通过衔接与连贯方法及汉诗英译的实例,探讨语篇衔接与连贯的研究在翻译过程中的可行性与重要性。  相似文献   

12.
衔接是指示语篇连贯的语言手段,也是语篇分析的重要议题。基于系统功能语言学的衔接理论,分析英语童话语篇中的语法衔接手段,并探讨其语篇功能,以期有助于理解与赏析英语童话语篇,并为童话语篇的教学、写作、译介、传播等研究提供一些参考。  相似文献   

13.
以Halliday&Hasan的衔接理论为依据,结合前人对语篇衔接与写作的相关研究,分析了衔接与连贯及衔接与写作的辨证关系,指出了我国大学生在英语作文中存在的语篇衔接手段应用的问题,建议在英语写作教学中对学生进行一些衔接手段应用训练,培养其衔接意识。最后提出了一些衔接手段应用的训练方法。  相似文献   

14.
Halliday词汇衔接手段的理论和框架同时适用于英汉语篇的词汇衔接研究。重复、同义衔接和组合搭配是英汉语篇中常见的词汇衔接手段。在这三种衔接手段中,"重复"在英汉语篇中都是使用频率最高的,但是相比较来说,汉语中"重复"的使用频率大大高于英语。产生这一差异的原因包括:①英语词汇中同义词比汉语多;②英语重"形合",汉语重"意合";③汉语的语音文字特点。  相似文献   

15.
自1976年韩礼德和哈桑的语篇衔接理论首创以来,语篇的衔接就一直被国内外众多语言学家所研究.文中运用该衔接理论框架对《想北平》及其英译文中体现的部分语篇衔接手段进行了统计和对比,在结合定量分析和定性分析的基础上,发现汉英两种语言在语篇衔接手段的使用上各有所偏重,汉语更常用原词复现和省略,而英语则多用照应和替代.  相似文献   

16.
衔接是语篇分析的一个重要分析工具,其主要通过衔接手段来实现。按照韩礼德和哈桑对衔接的阐释和分类分析统计统计了芝加哥大学神学院的网页宣传材料中的衔接手段,并对其语篇中的词汇衔接进行了详细分析来研究和探讨这一国际知名学府的神学院网页宣传语篇中的衔接特色,以期对大学网页宣传材料的衔接性研究以及国内大学网页宣传材料的撰写和翻译做一些补充。  相似文献   

17.
韩礼德建构系统功能语法是为了给语篇分析提供理论。系统功能语法可运用于很多领域。这一理论的可操作性和实用性在实践中得到了不断的证实。在此从语篇功能角度出发,对马克.吐温的《审判》一文的英语原文及其汉语译文做语篇衔接功能分析,作为对优秀文学作品从语篇功能角度分析和欣赏,进而来看一下英汉语篇衔接手段的异同。  相似文献   

18.
照应衔接是实现语篇连贯的重要衔接机制之一.依据衔接理论.结合科技英语语篇实例,分析照应手段衔接语篇的功能,进而探讨了四种常用的翻译策略:保留照应、省略照应、转换照应和增译词项.  相似文献   

19.
衔接是语篇的重要特征,而照应是语篇衔接的主要手段之一。照应一般分为人称照应、指示照应和比较照应。从语篇语言学的角度,结合翻译的过程比较了在英汉语篇衔接方式上主要是照应的差异,探讨这种差异对翻译实践的启示意义。  相似文献   

20.
词汇衔接是英语语篇中重要的衔接手段之一.以Halliday等语言学家的衔接理论为基础,分析了舍伍德·安德森的<小镇畸人>中词汇衔接的分类和作用,探讨了各种词汇衔接机制在语篇连贯构建中的独特意义.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号