共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
闫波 《重庆工业高等专科学校学报》2010,(4):179-182
从商务口译的特点、原则与标准出发,介绍了商务口译员应具备的技巧和能力,阐述了商务口译技巧训练中的听力与理解训练、记忆与笔记训练、翻译技巧训练、表达与交流技巧训练。 相似文献
2.
目前许多高校外语系及外语学院都开设了口译课程。但从实际教学情况看,口译教学中仍存在不少问题。本文作者从口译教学实践出发,提出口译的特点及标准并具体探讨了口译听说技能及数字技能的训练方法。 相似文献
3.
樊继群 《重庆科技学院学报(社会科学版)》2015,(11):98-100
信息流失是口译中的常见现象和困难。生态翻译理论强调翻译的生态环境与译员的中心地位,突出译员在翻译活动中的语言维、文化维和交际维适应性选择能力。将生态翻译理论应用于商务口译中信息流失的分类与成因研究,通过实例来具体分析商务口译中信息流失的成因,帮助译员将纷繁复杂的信息流失现象,进行归类分析,并从翻译全局的角度探索商务口译中不同类型的信息流失的生态补偿策略。 相似文献
4.
口译笔记训练须遵循循序渐进的原则,在笔记训练的不同阶段采取不同的训练方法,即“关键词”记录法、“关键词+符号+缩写”记录法以及“双语多元”记录法。口译笔记是口译活动中的重要环节,但只是口译记忆的辅助手段,不能替代口译记忆。在口译活动中译员必须将口译笔记与记忆有机结合在一起。 相似文献
5.
6.
7.
“脱离原语外壳”的口译记忆技能训练 总被引:1,自引:0,他引:1
夏智姣 《湖南工业职业技术学院学报》2008,8(2):149-151
释意派理论提出:在口译过程中人的思维和意义的产生必须经历"脱离原语外壳"这一过程,本文结合"脱离原语外壳"在口译记忆中的具体表现,探讨了几种提高学生口译记忆能力和辅助口译记忆的笔记技能训练模式,旨在打破传统的"口头表述的笔译"模式,提高口译教学的效果和质量。 相似文献
8.
在中西方不同的饮食文化交流中,中餐菜名的英语口译有着鲜明的特点,口译的技巧与方法也十分讲究。本文探讨了几种常见的口译技巧。 相似文献
9.
口译是一种面对面的跨文化交际活动,了解、避免国际商务语用失误对口译来说有特别重要的意义。本文认为,作为口译工作者,除了具有强烈的责任感,扎实的语言基本功和较好的汉语和英语表达能力外,还要注重跨文化交际中的语用问题,深刻领会并恰当运用语用中的礼貌原则,才能更好地胜任工作,圆满完成口译任务。旨在交流过程中减少误解,利于沟通。 相似文献
10.
11.
12.
杨超珍 《宁波工程学院学报》2001,13(4):88-90
本从技术、技能、能力入手分析应用能力培养的重要性,技能训练和应用能力培养是两个不同的概念,哽 不能以技能考核的级别高低来衡量应用能力的强弱,应用能力的培养是一个长期缓慢的过程,需要贯穿于整个教学过程,尤其是实践环节。 相似文献
13.
金婉芬 《浙江纺织服装职业技术学院学报》2003,2(1):67-69
服装缝制技能教学是实现服装人才培养目标的重要环节。在这一环节中,只有理论与实践相结合,才能 使学生把学到的理论知识转化为技能技巧,才能让学生具有过硬的服装专业技能。 相似文献
14.
生产技能人员是供电企业改革发展的一支重要生力军。建设生产技能人员实训基地,对于开展生产技能人员职业能力培训、提升职业能力水平、促进企业科学发展具有重要的意义。文章在简要介绍供电企业生产技能人员实训基地的建设背景的基础上,深入探讨了供电企业生产技能人员实训基地的建设思路,并介绍了笔者所在地市级供电企业生产技能人员实训基地建设与应用的实践。 相似文献
15.
依据排球运动训练、比赛的实际,从心理学角度阐述运动员的心理技能对提高排球训练水平和比赛成绩的重要性,试图通过心理技能训练方法的介绍,来帮助运动员学会调整和控制自己的心理状态,以适应比赛的要求,并在竞争激烈的比赛中创造优异成绩。 相似文献
16.
烹饪基本功训练是烹饪工艺专业的一门基础课程,它对烹饪实践教学起到非常重要的支撑作用。由于理解上的偏差,人们对烹饪基本功训练的目的认知不清,以致在课程设置、内容编排及授课形式上过于机械、教条,导致教学效果不佳。因此,积极改变教学思路,优化训练内容,发挥基本功训练的功能是当务之急。 相似文献
17.
在技术进步日新月异的高科技时代 ,传统的高技能人才培养思路与方式已不能完全适应新形势的需要。本文在高技能人才的培养评审方面 ,提出了建立技能人才评审体系 ,努力提高理论与操作技能水平 ,制定科学合理三个评审标准。在高技能人才的培养方面提出了考评结合、无纸化考试、建立激励机制 ,充分发挥技能人才作用的思路。 相似文献
18.
试论高职院商务英语口译教学 总被引:1,自引:0,他引:1
汪小祥 《常州信息职业技术学院学报》2008,7(2):56-58
通过对高职院商务英语口译课程性质、教学目标、学生特点以及教师队伍现状的分析,指出口译教师应加强学生基本技能训练,传授英语语言和商务知识,提高自己的专业水平,注重师生互动,积极参与教材编写工作。 相似文献
19.
黄立新 《常州信息职业技术学院学报》2008,7(1):49-51
高等职业教学的核心内容是学生的技能培养,但在对技能的认识上却存在误区。从模糊性角度分析学生技能教学的内涵,既保持教学规范的权威和稳定性,又尽量避免出现学生技能培养真空,从而,为模块化技能教学改革提供了一个新的视角。 相似文献
20.
职业院校烹饪技能竞赛训练方法探索 总被引:1,自引:1,他引:1
钱小丽 《四川烹饪高等专科学校学报》2011,(4):75-77,87
全国性的技能大赛具有"风向标"作用,近三年全国职业院校烹饪大赛中,江苏烹饪代表团屡屡获胜。江苏烹饪代表团在技能大赛训练的组织过程中积累的经验是:构建创新型训练体系;完善实用型训练考核评价体系;确立人本型训练管理体系;建立服务型训练信息反馈体系。 相似文献